Franja

Zadetki iskanja

  • suva|ti (-m) suniti (immer wieder, regelmäßig) stoßen
  • suváti pousser; donner des coups

    suvati z nogami (z rogovi) donner des coups de pied (de cornes)
  • suváti suvam i sujem, suvaj -ajte i suj -te, suval -a udarati, gurati, muvati: suvati koga v rebra, pod rebra: suvati z nogo, s čevlji
    udarati nogom, cipelama
  • súvati to push, to thrust; to kick

    grobo koga súvati to manhandle someone
  • súvati (-am) imperf. glej suniti | suvati
  • súvati empujar; dar golpes

    suvati z nogami patalear, dar patadas
    suvati z rogovi acorn(e)ar, dar cornadas a
    suvati s puškinim kopitom dar culatazos
  • súvati -am nedov., штовха́ти -ха́ю недок.
  • súvati -am nedov.
    1. a lovi
    2. a împinge
  • suvati kroglo stalna zveza
    šport (s sunkom potisniti kroglo) ▸ súlyt lök
  • bousculer [-le] verbe transitif suvati, pehati, porivati; zlomiti (odpor); familier priganjati, poditi; spraviti v nered

    se bousculer prerivati se, gnesti se; familier pohiteti
    être bousculé (figuré) biti priganjan
    je n'aime pas être bousculé nimam rad, da me kdo priganja
  • bump2 [bʌmp]

    1. prehodni glagol
    udariti, treščiti, močno suniti, zadeti, raniti; prehiteti (čoln pri tekmi)
    ameriško, sleng obstreljevati

    2. neprehodni glagol (against, on)
    zaleteti se; suvati; drdrati (voz); bukati (kot bukač) (from)
    izriniti

    bump race veslaška tekma med univerzama Oxford in Cambridge
    to bump off ameriško, sleng nasilno odstraniti, ubiti
  • cȁkati -ām, càkati -ām cebati, brcati, suvati
  • cȉmati -ām
    1. cukati: cimati koga za rukav, konja za uzdu
    2. suvati: cimati koga u leđa
    3. majati: cimati ogradom
    4. vleči: cimati dojku i žurno piti mlijeko
  • compulsō -āre (intens. glag. compellere)

    1. močno stiskati, suvati, biti: Ap.

    2. med seboj (drug z drugim) bojevati (boriti) se: Tert.
  • cuff2 [kʌf]

    1. prehodni glagol
    suvati, udariti

    to cuff s.o.'s ears pripeljati komu zaušnico

    2. samostalnik
    udarec, zaušnica, klofuta
  • culbuter [külbüte] verbe intransitif napraviti prekuc, prekucniti se, vznak pasti; propasti, doživeti polom; verbe transitif prevrniti, podreti; poriniti, suvati, pehati

    culbuter l'ennemi pognati sovražnika v beg
    ne pas culbuter! ne prevračati!
  • dunch [dʌnč] prehodni glagol
    škotsko suniti, suvati
  • fodicō -āre (fodere) zbadati, suvati, dregati, bezáti: latus H. v rebra dregati (da se da znamenje), latera (pri mučenju) Amm., valvarum latera Amm.; pren. dregati = vznemirjati, žaliti, mučiti: animum Pl., fodicantibus iis rebus, quas malas esse opinemur Ci.
  • gúrati gûrām
    I.
    1. porivati, tiščati: on gura i gura, ali ništa ne izgura; gurati kola
    2. suvati, porivati: što me guraš?
    3. odrivati: ne guraj me od sebe
    4. riniti: njihova neodgovorna vlada gura zemlju u rat; bez koristi guramo naprijed po ovakvoj noći; gurati koga u grob; gurani vlak, voz rinjeni vlak, z lokomotivo zadaj
    5. basati: gurati nešto u torbu
    6. vsiljevati: gurati komu nešto pod nos
    II. gurati se
    1. prerivati se: neću se gurati u ovoj gomili
    2. riniti se: gurati se k tuđoj zdjeli, zdeli
    3. riniti se: gurati se kroz život, iz razreda u razred
  • gȕrkati -ām
    I.
    1. počasi riniti, potiskati: gurkati koga pred sobom
    2. bezati: gurkati u vatru
    3. suvati: svako ih gurka amo-tamo
    4. dregati: svi su gurkali jedno drugo
    II. gurkati se
    1. dregati se
    2. prerivati se: sve se djevojke gurkaju oko ogledala