Franja

Zadetki iskanja

  • reši|ti1 [é] (-m) reševati

    1. retten (vor), pred čim: erretten vor; izpod ruševin, plazu, iz rudnika, vode: bergen
    rešiti ven hinausretten, herausretten (aus)
    rešiti iz retten aus, herausretten aus
    rešiti pred retten vor, pozabo, smrtjo: dem Vergessen/Tod entreißen
    (obvarovati) bewahren (vor)

    2. (odrešiti) erlösen (von)
    reši nas hudega erlöse uns vor dem Bösen
  • reši|ti2 [é] (-m) reševati naloge, probleme, težave: lösen; matematika naloge: auflösen, uganke: lösen
  • reši|ti3 [é] (-m) reševati spis: erledigen; prošnjo: bescheiden (negativno abschlägig), ein Gesuch erledigen
  • rešíti to save, to rescue; (osvoboditi) to deliver; to redeem; (na morju) to salvage; (nalogo itd.) to solve

    rešíti svojo čast to save (oziroma to vindicate) one's honour
    rešíti si kožo (figurativno) to save one's skin
    rešíti se (znebiti se) koga to get rid of someone
    rešíti skrivnost, problem to solve a mystery, a problem
    rešíti situacijo to retrieve the situation
    rešíti uganko to solve (ali to work out, to puzzle out) a riddle
    rešíti komu življenje to save someone's life
    rešíti svoj ugled to save one's reputation
    rešil sem ga bede I saved him from utter poverty
    zdravnik upa, da ga bo rešil the doctor hopes to pull him through
    rešili so ga, da ni utonil he was saved from drowning
    rešíti si glavo (figurativno) to save one's bacon
    rešíti se to save someone, to be saved (ali rescued, delivered), to come off unscathed, to get away with a whole skin
    komaj, za las se rešíti to have a narrow escape, to escape by the skin of one's teeth
    reši se, kdor se more! every man for himself!, run for your lives!
  • rešíti

    rešiti se se sauver, se délivrer, se libérer, se dégager, s'affranchir
    rešiti se koga se débarrasser de quelqu'un
    reši se, kdor se more! sauve qui peut!
    ugodno rešiti prošnjo faire droit à une demande
  • rešíti i réšiti -im, reši, -ite, rešil -ila
    I.
    1. spasiti, spasti, izbaviti: rešiti človeka iz velike nevarnosti; rešiti komu življenje
    2. riješiti, rešiti, razriješiti, razrešiti: rešiti enačbo, nalogo, uganko
    3. osloboditi: rešiti koga iz ječe
    4. riješiti, rešiti: rešiti akt, vlogo, prošnjo
    II. rešiti se
    1. spasiti se, spasti se, izbaviti se
    2. otarasiti se, osloboditi se, riješiti se, rešiti se: rešiti se sitnega človeka; rešiti se skrbi
    otresti se briga; rešiti se dolgov
  • rešíti salvar (pred de) ; (problem) solucionar; resolver ; (uganko) adivinar; encontrar la solución (de)

    rešiti se salvarse, ponerse en salvo
    rešiti (se) česa librar(se) de a/c
    rešiti se z begom salvarse huyendo
    reši se, kdor se more! ¡sálvese quien pueda!
    rešiti položaj salvar la situación
    rešiti koga iz nevarnosti salvar a alg de un peligro
    ugodno rešiti prošnjo despachar favorablemente (ali dar curso favorable a) una solicitud; atender (ali estimar) una solicitud
  • rešíti réšim dov., порятува́ти -ту́ю док., спасти́ спасу́ док., урятува́ти -ту́ю док.
  • rešíti réšim dov.
    1. a salva, a scăpa
    2. a resolva; a solutiona
  • reši|ti se [é] (-m se) reševati se sich retten (vor), davonkommen, (ostati živ) mit dem Leben davonkommen, smrti, nesreče: dem Tod/Unglück entrinnen; pred čim: sich erretten (vor); (obvarovati) sich bewahren vor; iz zadrege z izgovarjanjem: sich herausschwindeln (aus)
  • rešíti (se) (-im (se)) perf., perf. refl. glej reševati | rešiti (se)
  • odločíti i odlóčiti -im
    1. odločiti, riješiti, rešiti: komisija je odločila
    2. donijeti, doneti odluku, rješenje, rešenje: o tem bo odločilo sodišče
    3. odvojiti: odločiti slabo od dobrega
    4. ukloniti: odločiti del svojih knjig iz knjižnice
    5. odrediti: to mesto je odločeno zanj
  • razsodíti i razsóditi -im rasuditi, presuditi, riješiti, rešiti: razsoditi spor, v sporu, o čem
  • ukreníti ukrenem, ukreni -ite, ukrenil -ila riješiti, rešiti, odlučiti, odrediti, poduzeti, preduzeti mjere (me-), učiniti korake: ukreniti kaj zoper pijančevanje; ukreniti kaj za splošno varnost
    učiniti korake za opću sigurnost, za opštu bezbjednost (-be-); ukreniti kaj komu v prid
    učiniti korake komu na korist
  • znebíti se -im se, znebi -ite se, znebil -ila se
    1. riješiti se, rešiti se, otresti se, oprostiti se, otarasiti se, kurtalisati se čega: znebiti se sitneža
    riješiti se dosadnika; znebiti se dolgov
    otresti se dugova
    2. izvaliti, bubnuti, reći što nepromišljeno, neočekivano: znebiti se kakšne popoprane, neumne
  • bolèč (-éča -e) adj.

    1. che duole, che fa male, che reca dolore; dolente:
    boleča glava testa che duole

    2. pren. penoso:
    rešiti boleče probleme risolvere problemi penosi
    boleče razočaranje una delusione acerba
    boleča rana ferita lancinante
    med. boleč krč tenesmo
    boleče mesečno perilo dismenorrea
    pren. boleča točka punctum dolens
  • brodolom samostalnik
    1. (potop ladje) ▸ hajótörés
    brodolom tankerja ▸ tartályhajó hajótörése
    brodolom Titanika ▸ Titanic hajótörése
    brodolom trajekta ▸ komp hajótörése
    povzročitev brodoloma ▸ hajótörés okozása
    žrtev brodoloma ▸ hajótörés áldozata
    brodolom ladje ▸ hajó hajótörése
    doživeti brodolom ▸ hajótörést átél
    preživeti brodolom ▸ hajótörést túlél
    tragičen brodolom ▸ tragikus hajótörés
    umreti v brodolomu ▸ hajótörésben meghal
    Na ladji doživi brodolom ter kot edini preživeli pristane na samotnem tropskem otoku. ▸ Hajója hajótörést szenved, és ő egyedüli túlélőként partra vetődik egy lakatlan trópusi szigeten

    2. (o neuspešni aktivnosti) ▸ hajótörés, csőd, hatalmas vereség
    zakonski brodolomkontrastivno zanimivo hajótörést szenvedett házasság
    ljubezenski brodolom ▸ szerelmi hajótörés
    finančni brodolom ▸ pénzügyi csőd
    doživeti brodolom ▸ hajótörést átél
    popoln brodolom ▸ tökéletes hajótörés
    pravi brodolom ▸ igazi hajótörés
    rešiti pred brodolomom ▸ megment a hajótöréstől
    Pozneje se je poročil, a zakon je doživel brodolom. ▸ Később megnősült, de a házassága hajótörést szenvedett.
    Poklicna pot, ki jo je izbral, se je izjalovila, njegovo osebno življenje se je končalo s čustvenim brodolomom. ▸ Az általa választott pálya semmivé foszlott, a magánélete érzelmi csődbe jutott.
    Pravi brodolom so v Saporu doživeli slovenski skakalci. ▸ A szlovén síugrók hatalmas vereséget szenvedtek Szapporóban.
  • čarobna palica frazem
    (učinkovito sredstvo) ▸ varázspálca
    Arbitraža ni čarobna palica, s katero bi se dalo rešiti vse probleme. ▸ A döntőbíróság nem egy varázspálca, amellyel minden probléma megoldható.
    Sopomenke: čarobna paličica
  • část honneur moški spol , estime ženski spol , considération ženski spol , réputation ženski spol

    gre za čast il y va de l'honneur
    čast mi je obvestiti vas j'ai l'honneur de vous informer
    izkazati, delati čast faire honneur à
    sprejeti (odkloniti, rešiti) čast accepter (décliner, sauver) l'honneur
    pod čast mi je je considère au-dessous de ma dignité (ali de mon rang); je considère comme indigne de moi de
    čast komu čast à tout seigneur tout honneur
  • část honor m ; honra f

    komu v čast en honor de; en homenaje de
    njemu v čast en su honor
    brez časti sin honor, deshonrado
    čast komur čast a cada cual lo suyo
    razžaljenje časti ofensa f (ali agravio m) del honor
    stvar časti punto m (ali cuestión f) de honor
    s kom mi je čast? ¿con quién tengo el honor (de hablar)?
    čast mi je se predstaviti tengo el honor de presentarme
    (ne) delati čast(i) komu (no) ser un honor para alg
    izkazati čast komu rendir honor a alg
    izkazati komu vojaške časti rendir honores militares a alg
    izkazati komu zadnjo čast rendir el último tributo a alg
    imeti v časti respetar; venerar (koga a alg)
    sprejeti (odkloniti, rešiti) čast aceptar (declinar, salvar) el honor
    smatrati za čast considerar (como) un honor