Franja

Zadetki iskanja

  • razpa|sti (-dem) razpadati zerfallen, in die Brüche gehen, [auseinandergehen] auseinander gehen, [auseinanderfallen] auseinander fallen; (podreti se) zusammenbrechen, [auseinanderbrechen] auseinander brechen; kos pohištva: zerfallen, aus dem Leim gehen
    razpasti na koščke kamen, pecivo: zerbröckeln
    razpasti na vlakna ausfasern
  • razpásti to fall to pieces, to crumble (v into), to decay, to dilapidate; to decompose, to disintegrate, to decline; to fall asunder

    razpásti v prah to disintegrate (ali to decay) into dust
    razpásti v skupini to fall into two groups
  • razpásti tomber en ruine, se délabrer, se décomposer, se désagréger, tomber en morceaux (ali en miettes) ; tomber en décadence, dépérir, déchoir, décliner
  • razpásti (-pádem) perf. glej razpadati | razpasti
  • razpásti -pádem, razpadel -dla i razpal -ala raspasti se, rasuti se, propasti: hiša razpade, če jo zanemariš; družina je razpadla
    porodica se raspala; dom ne sme razpasti
  • razpásti arruinarse; desmoronarse; decaer (tudi fig) ; (v sestavne dele) desintegrarse, descomponerse, disgregarse
  • razpásti -páde dov., v 3. os., розпа́стися -де́ться док.
  • razpásti -pádem dov.
    1. a se distruge, a se dărâma, a se ruina
    2. a se desface, a se descompune, a se dezintegra
  • razpa|sti se (-sem se) navada: zur (schlechten) Gewohnheit werden
  • razpásti se (razpasem se) to increase too much; to gain ground; to spread; to grow (ali to wax) rife (med among)
  • razpásti se se propager, se répandre, s'étendre, s'accroître outre mesure, se multiplier à l'excès, devenir envahissant, envahir, grouiller, pulluler, augmenter trop
  • razpásti se (-pásem se) perf. refl.

    1. pascolare, disperdersi pascolando

    2. pren. spargersi, propagarsi:
    rak se je razpasel po vsem telesu il cancro si è propagato per tutto il corpo
    zadnje čase se je razpasla navada da se dajo napisom trgovin angleška imena negli ultimi tempi è invalsa l'abitudine di dare nomi inglesi alle insegne dei negozi
  • razpásti se -pásem se raspasti se, razići se, rasturiti se, raširiti se: bolezen se je raspasla po vsem telesu; napaka, razvada se hitro razpase med ljudmi
  • razpásti se crecer con exceso; propagarse; aumentar demasiado; llegar a ser excesivo; hacer progreso
  • deli|ti (-m) razdeliti

    1. na dele: teilen (se sich); na dva dela: zweiteilen, na tri dele: dreiteilen, na štiri dele: vierteilen …, na osem delov: achteln …

    2.
    deliti (si) s kom (imeti skupno) mit (jemandem) teilen

    3. (členiti) gliedern in, unterteilen in, aufteilen
    deliti se sich gliedern, (cepiti se) sich gabeln, (razpasti) zerfallen in, (biti deljen) eingeteilt werden in

    4. (razdeljevati) verteilen, kaj med več ljudi: austeilen
    deliti klofute Ohrfeigen austeilen
    deliti ocene Zensuren austeilen

    5. (ločevati) trennen

    6. matematika dividieren
  • kós2 (komad) piece; (velik) chunk; (tanka rezina) slice; (del) part; (sladkorja) lump; (predmet) article

    kós pohištva piece (ali pogovorno stick) of furniture; (glasbeni) piece (of music); (poti) stretch; (zemlje, gredica) bed, patch, plot
    po kósu apiece, each
    kós za kósom piece by piece, piecemeal
    na kóse to pieces
    kós mila a cake of soap
    kós zemlje a plot (ali a piece, a patch) of land (ali of ground)
    po čem je kós? how much apiece?
    prodajajo se po kósu they are sold separately (ali singly)
    blago (tekstil) po kósu piece goods pl
    po tri funte kós at three pounds each
    delo po kósu piecework, paid for piece rate (ali by the piece)
    iz enega kósa of one piece
    delati po kósu, od kósa (na akord) to do piecework, to work piece rate
    hiša razpada kós za kósom the house is crumbling away bit by bit
    razpasti na kóse to fall to (ali to break into) pieces
    raztrgati na kóse to tear (ali to cut) to pieces, (skritizirati) to pull to pieces, to pick holes in
    prodajati po kósu (na drobno) to sell by retail, to retail
    razstaviti na kóse (demontirati) to take to pieces
    razbiti na kóse to smash in pieces
  • pràh poussière ženski spol , poudre ženski spol ; (cvetni) pollen moški spol

    apno v prahu chaux ženski spol pulvérulente
    premogov prah poussier moški spol, poussière de charbon, charbon moški spol pulvérisé
    stekleni prah poudre de verre, verre pulvérisé
    dvig, vrtinčenje prahu poudroiement moški spol
    kava, mleko, sladkor v prahu café moški spol, lait moški spol, sucre moški spol en poudre
    milo v prahu poudre de savon
    sladkornica za sladkor v prahu poudreuse ženski spol
    dvigniti prah faire (ali soulever) un nuage de poussière
    zopet prah postati retourner en poussière
    posuti s prahom poudrer
    razpasti v prah tomber en poussière
    zmleti, zdrobiti v prah mettre, réduire en poudre (ali en poussière), pulvériser
    ki se da streti v prah pulvérisable
  • razpada|ti (-m) razpasti

    1. zerfallen, [auseinanderfallen] auseinander fallen, brüchig sein, na koščke: bröckeln, zerbröckeln

    2. (razkrajati se) sich zersetzen; truplo, mrhovina: verwesen; zeleni deli: verrotten; les: morsch werden, mulmen, verrotten; figurativno zerfallen. sich auflösen, in allen Fugen krachen, in die Fransen gehen
  • razpádati glej razpásti
  • razpade ipd. ➞ → razpasti