Franja

Zadetki iskanja

  • óče père moški spol ; familiarno paternel moški spol

    stari oče grand-père
    vaš g. oče Monsieur votre père
    družinski oče père de famille
    krušni oče père nourricier
    naši očetje (predniki) nos pères (ali ancêtres, aîeux)
    bog oče Dieu le Père
    sveti oče (papež) le Saint-Père
    kakršen oče, takšen sin tel père, tel fils
    ves, cel, izrezan oče je c'est tout le portrait de son père, familiarno c'est son père tout craché
  • páter religija Père moški spol
  • rodítelj (oče) père moški spol , procréateur moški spol

    roditelji (starši) parents moški spol množine
  • božíček père Noël
  • hrúšev (-a -o) adj. di, del pero; di, della pera; di pere:
    hrušev les (legno di) pero
    hrušev sok succo di pera
    zool., agr. hruševa pršica acaro del pero (Eriophyres piri)
  • hrúševec (-vca) m mosto, sidro di pere; liquore di pere
  • hrúševka (-e) f

    1. composta di pere

    2. bot. (mlečna pečenica) peveraccio giallo (Lactarius volemus)
  • hrúškovec (-vca) m mosto di pere; liquore di pere
  • nèprálen -lna -o koji se ne pere: -o blago
  • očenàš (religija) Pater moški spol , oraison ženski spol dominicale ; familiarno Notre Père

    moliti očenaš dire le (ali un) Pater
    znati kot očenaš (familiarno) savoir comme son pater
  • očétov du père, paternel

    očetov dom maison ženski spol paternelle
  • ôčka papa moški spol , petit père moški spol
  • pápež pape moški spol , souverain moški spol pontife, Saint Père moški spol
  • períšče s perilo, mjesto gdje se pere rublje ili što drugo: perišče na bregu reke; perišče avtopralnice
  • provinciál (predstojnik redovne province) père provincial
  • redník, -ica (družine) soutien moški spol de famille; père nourricier, mère nourricière
  • bíti (sem) être, exister, subsister, se trouver

    nekoč je bilo il y avait une fois
    v vodi je kisik il y a de l'oxygène dans l'eau
    travnik je za gozdom le pré se trouve derrière le bois
    so ljudje, ki se ne boje zaprek il est des gens qui n'ont pas peur des difficultés (ali qui ne reculent pas devant l'obstacle)
    take rože so samo na jugu ces fleurs ne se rencontrent que dans le midi
    bil je v gledališču il est allé au théâtre
    bil je pri nas il est venu à la maison
    biti tu, navzoč être là, présent
    seja bo v četrtek la séance aura lieu jeudi
    biti v skladu s'accorder avec, être en accord avec
    hladno je il fait frais
    biti lačen avoir faim
    biti žejen avoir soif
    biti ob službo perdre son emploi
    biti istih let avoir le même âge
    dvakrat dve je štiri deux fois deux font quatre
    očeta še ni le père n'est pas encore arrivé
    kaj bo s teboj? que vas-tu devenir?
    na tebi je, da spregovoriš c'est à toi de parler
    po njem je il est perdu, c'en est fait de lui
    ne vemo, pri čem smo nous ne savons pas à quoi nous en tenir
    dež ni in ni nehal il pleuvait sans cesse
    boj za biti ali ne biti une lutte sans merci
    kako ti je? comment vas-tu? comment va ta santé?
    kar je, je ce qui est fait, est fait
    po čem je to? combien cela coûte-t-il?
  • Bóg Dieu

    Bog oče Dieu le Père
    bogovi les dieux
    hvala bogu Dieu merci, Dieu soit loué, heureusement
    Bog varuj à Dieu ne plaise, (que) Dieu nous en préserve!
    zbogom adieu
    zaboga parbleu! pardi!
    lipov Bog dieu de bois, souche ženski spol, bûche ženski spol
    moj Bog mon Dieu!, bonté divine!
    človek obrača, Bog obrne l'homme propose, Dieu dispose
  • cúker (-kra) m pog.

    1. zucchero:
    pren. biti kakor cuker avere la carnagione bianca, delicata
    te hruške so sladke kakor cuker queste pere sono zucchero
    pren. biti sam med in cuker essere tutto latte e miele
    pren. ne biti iz cukra essere resistente, rotto alla fatica

    2. caramella
  • dédek grand-père moški spol ; vieil homme, vieillard moški spol

    dedek Mraz le Père Gel