Franja

Zadetki iskanja

  • naklon1 [ô] moški spol (-a …) (nagib) die Neigung, das Gefälle, die Steigung (stopnic die Treppensteigung)
    linija naklona die Streichlinie
  • naklon2 [ô] moški spol (-a …) lingvistika der Verbmodus, Modus verbi, die Aussageweise
    povedni naklon (indikativ) der Indikativ, die Wirklichkeitsform
    pogojni naklon (konjunktiv) der Konjunktiv, die Möglichkeitsform
    velelni naklon (imperativ) der Imperativ, die Befehlsform
    želelni naklon (optativ) der Optativ
  • náklon m priklon, poklon: moj naklon, gospodine predsjedniče!
  • náklon -a -o naklonjen: biti komu naklon
  • naklón (nagib) incline, inclination; slope; sway, dip; (poklon) bow, reverence, (ženski poklon, s kolenom) curts(e)y; gramatika mood

    določni (pogojni velelni, vezni) naklón indicative (conditional, imperative, subjunctive) (mood)
  • naklòn déclivité ženski spol , inclinaison ženski spol , pente ženski spol ; inclination ženski spol , révérence ženski spol ; gramatikalno mode moški spol

    pogojni naklon conditionnel moški spol
    velelni naklon impératif moški spol
  • naklòn (-ôna) m

    1. inclinazione; inchino

    2. inclinazione, pendenza:
    astr. naklon rotacijske osi inclinazione dell'asse di rotazione

    3. lingv. modo (verbale)
  • naklòn -ôna m
    1. naklon: odzdraviti z -om glave
    2. nagib, nagnutost, naklon: naklon strmine, proge
    3. način, modus: povedni naklon
    indikativ; velelni naklon
    imperativ; pogojni naklon
    kondicional; želelni naklon
    optativ
  • naklòn inclinación f ; declividad f ; declive m ; pendiente f ; gram modo m

    pogojni naklon modo m condicional
  • naklòn -ôna m., схил ч., у́хил ч.
  • naklòn -ôna m
    1. plecăciune
    2. înclinare, înclinaţie
    3. lingv. mod
  • наклон m nagnjen svet, pobočje; priklon
  • začetni naklon tirnice moški spol der Auflauf
  • želelni naklon stalna zveza
    jezikoslovje (glagolski naklon) ▸ feltételes mód
    Sopomenke: optativ, želelnik
  • Anlauf, der, (-s, Anläufe)

    1. zalet, nalet; der Produktion: zagon; začetek obratovanja

    2. beim Schneiden: naklon

    3. poskus, im ersten Anlauf pri prvem poskusu
  • Aussageweise, die, modus, naklon
  • cant2 [kænt] samostalnik
    naklon, poševna ploskev; trzaj, udarec; odklon
  • clīnāmen -inis, n (*clīnāre) naklon: Lucr.
  • dēclīnātiō -ōnis, f (dēclīnāre)

    I. intr.

    1.
    a) stran neba, naklon (nagnjenost) zemlje proti tečajema: d. caeli Vitr., Col., declinationes caeli, declinatio (declinationes) mundi Col.
    b) α) borilno (iz)ogib, odmik: lanceam exiguā corporis declinatione vitare Cu.; pren.: quot ego tuas petitiones … parva quadam declinatione et, ut aiunt, corpore effugi! Ci. β) arhit. zapogib: declinationes libramenti ventris Vitr. zapogibi ob koncih bočne ploskve. γ) fil. odklon, oddaljitev od svoje poti: d. atomorum Ci.

    2. pren.
    a) ret. odmik, oddaljitev od predmeta: Q., declinatio brevis a proposito Ci.
    b) gram. vsako spreminjanje besedne oblike (sklanjanje, spreganje, stopnjevanje), pregibanje: Varr., Q., pri poznejših slovničarjih le sklanjanje, sklanjatev, deklinacija (v našem pomenu): Don. idr.
    c) fil. sovraštvo, mržnja, nenaklonjenost, odpor: adpetitio et declinatio naturalis Ci., quae declinatio, si cum ratione fiet, cautio appelletur Ci., hominum … declinationes Gell.
    č) medic. popustitev, ponehanje bolečine, bolezni: Marc., Th. Prisc., Cael.

    — II. trans. izogib, ogibanje: laboris et periculi Ci.
  • Gefälle, das, (-s, -)

    1. (Neigung) padec, strmec, naklon, nagib, naklonski kot, (Aufstieg) vzpon

    2. (Unterschied) razlika (v ravni), razpon

    3. pl, (zemljiške) dajatve