Franja

Zadetki iskanja

  • mašil|o srednji spol (-a …) beseda: das Füllwort, Flickwort, das Füllsel; (emocionalna beseda) das Würzwort; figurativno der Lückenfüller, Lückenbüßer
  • mašílo stuffing material; filler; makeshift, stopgap; gag; figurativno expletive
  • mašílo masse ženski spol (ali matière ženski spol) de remplissage (ali de rembourrage) , étoupe ženski spol , bouchetrou moški spol ; (beseda) mot explétif, particule explétive
  • mašílo (-a) n

    1. mezzo, materiale per otturare, tappare:
    mašilo za usta bavaglio

    2. ekst. riempitivo; pren. zeppa; žarg. tappabuchi
  • mašílo s
    1. sredstvo za začepljlvanje
    2. umetnuta izlišna riječ, reč u tekstu, bez značenja: izogibajte se -om
  • mašílo estopa f ; (beseda) partícula f expletiva ; (v stilu) ripio m
  • bâillon [bajɔ̃] masculin kos blaga, s katerim zamašimo komu usta, da ne govori, ne vpije; mašilo

    mettre un bâillon à quelqu'un (figuré) komu usta zamašiti
  • bouchage [bušaž] masculin začepljenje, zamašitev; mašilo

    bouchage des bouteilles začepljenje buteljk
  • bouche-trou [buštru] masculin mašilo; namestnik

    cet acteur n'est qu'un bouche-trou ta igralec le nadomestuje
  • bourrage [buraž] masculin mašitev, zatesnitev; mašilo

    bourrage de crâne prepričevanje (ljudi) z močno in lažnivo propagando, laganje
    bourrage isolant izolirna plast
  • bourre [bur] féminin (s kože ostrgana) dlaka; volneni, tekstilni odpadki, mašilo; stvar brez vrednosti; puh na popkih; masculin, populaire policaj

    bourre de soie kosmata svila
    à la bourre (populaire) z zamudo
    de première bourre (populaire) prvovrsten
  • cheville [šəvij] féminin klin, zagozda, vtikač, zatikač; gleženj; poétique mašilo (beseda); ključ (na goslih)

    cheval masculin attelé en cheville konj, ki je vprežen pred drugega
    cheville ouvrière svornik, figuré glavno gibalo, duša, animator
    il est la cheville ouvrière de ce club sportif on je duša tega športnega kluba
    vente féminin à la cheville prodaja mesa na debelo
    ne pas aller, arriver, venir à la cheville de quelqu'un (figuré) komu ne do kolen segati
    se fouler la cheville zviniti si gleženj
    être en cheville avec quelqu'un biti s kom v poslovnih, interesnih zvezah
  • explétif, ive [ɛkspletif, iv] adjectif izpolnilen; masculin mašilo (beseda)
  • expletive2 [eksplí:tiv] samostalnik
    mašilo; kletvica, vzklik
  • filler [fílə] samostalnik
    mašilo, polnilo; lijak; naboj; polnilna naprava
  • Füllsel, das, mašilo
  • Füllwort, das, mašilo
  • gag1 [gæg] samostalnik
    zatik, mašilo, začepek, čep, zamašek
    figurativno zaviranje, obstrukcija
    gledališče, sleng improvizacija, šala
    sleng prevara
  • Klitterung, die, mašilo; ponaredek
  • Lückenbüßer, der, mašilo; začasna/zasilna zamena