fraz|a moški spol (-a …) die Phrase, die Redewendung
prazna fraza die Floskel, die Leerformel
fraze množina Flachheiten
stalna fraza stehende Redensart
-phrase (prepozicionalna Präpositionalphrase, verbalna Verbalphrase)
Zadetki iskanja
- fráza phrase; idiom; idiomatic expression
obrabljena fráza hackneyed (ali commonplace ali trite) phrase, cliché, truism
lepa fráza a well-turned phrase
posrečena fráza felicitous expression
prazna fráza fine-sounding (ali empty) talk, mere words pl
vse to so prazne fráze it is all hot air, pogovorno waffle
uporabljati visoko doneče fráze to use fine-sounding phrases, to be a phrasemaker (ali phrasemonger, pogovorno waffler), humoristično to favour a sesquipedalian (ali Johnsonian) style, pogovorno to talk as if one has swallowed a dictionary - fráza locution ženski spol , expression ženski spol , phrase ženski spol , tour moški spol , tournure ženski spol , formule ženski spol
to so le prazne fraze ce ne sont que des phrases (ali des mots, des paroles (vides)) - fráza (-e) f
1. (puhlica) frase, frase fatta:
oguljene, prazne, puhle fraze frasi fatte
vljudnostne fraze frasi di circostanza, di cerimonia
2. (rečenica, reklo) frase, periodo; locuzione
3. muz. frase:
dvotaktna fraza frase binaria - fráza ž (gr. phrasis)
1. rečenica, izričaj, izreka
2. fraza, prazne riječi, reči
3. fraza u muzici: dvotaktna fraza - fráza frase f ; glas frase f musical
prazne fraze palabras f pl hueras
premleta fraza tópico m; frase hecha
bobneče fraze frases (ali palabras) f pl rimbombantes - fráza -e ž., фра́за -и ж.
- fráza -e ž
1. frază
2. lingv. locuţiune - rečeníca ž fraza, rečenica, izreka, jezički obrt
- rêklo -a s., фра́за -и ж.
- stávek -vka m
1. propoziţie
2. frază
3. tipogr. culegar - barbarízem -zma m
1. barbarizam, varvarizam, nekulturnost
2. kovanica, fraza ili stil ropski udešen prema stranom jeziku - flóskula ž (lat. flosculus) floskula, govornički cvijet, cvet, šuplja fraza
- flóskula -e ž., пуста́ фра́за -о́ї -и ж.
- frázast -a -o pun fraza: frazast članek
- idióm m (gr. idioma) idiom, fraza karakteristična za neki jezik, za neko narječje
- puhlíca ž
1. les, prapor, sedimentna stijena (-te-) blijedožućkaste (-le-) boje od prašine i sitnog pijeska (pe-)
2. prazna, šuplja fraza - krilatica samostalnik
(fraza) ▸ szállóigeponavljati krilatico ▸ szállóigét ismételgetizreči krilatico ▸ szállóigét mondobrabljena krilatica ▸ elcsépelt szállóigeznamenita krilatica ▸ híres szállóigepriljubljena krilatica ▸ közkedvelt szállóigekrilatica kroži ▸ szállóige keringkrilatica velja ▸ szállóige vonatkozikSaj poznamo tisto najbolj resnično krilatico nikoli ne reci nikoli! ▸ Ismerjük azt a legigazabbnak bizonyult szállóigét, hogy sohase mondd, hogy soha!
Za New York velja krilatica, da je to mesto, ki nikoli ne spi. ▸ New Yorkra igaz a szállóige, hogy ez az a város, amely sosem alszik. - obrábljen worn out; frayed; trite
obrábljena fraza hackneyed phrase
obrábljen plašč frayed coat
preproga je obrábljena the rug shows wear - obrábljen usé, détérioré
obrabljena obleka vêtement moški spol usé (ali fatigué)
obrabljen stroj machine ženski spol fatiguée (ali usée); figurativno banal, éculé, rebattu
obrabljena fraza phrase ženski spol banale
obrabljena tema théme moški spol rebattu (ali éculé)