Franja

Zadetki iskanja

  • fraz|a moški spol (-a …) die Phrase, die Redewendung
    prazna fraza die Floskel, die Leerformel
    fraze množina Flachheiten
    stalna fraza stehende Redensart
    -phrase (prepozicionalna Präpositionalphrase, verbalna Verbalphrase)
  • fráza phrase; idiom; idiomatic expression

    obrabljena fráza hackneyed (ali commonplace ali trite) phrase, cliché, truism
    lepa fráza a well-turned phrase
    posrečena fráza felicitous expression
    prazna fráza fine-sounding (ali empty) talk, mere words pl
    vse to so prazne fráze it is all hot air, pogovorno waffle
    uporabljati visoko doneče fráze to use fine-sounding phrases, to be a phrasemaker (ali phrasemonger, pogovorno waffler), humoristično to favour a sesquipedalian (ali Johnsonian) style, pogovorno to talk as if one has swallowed a dictionary
  • fráza locution ženski spol , expression ženski spol , phrase ženski spol , tour moški spol , tournure ženski spol , formule ženski spol

    to so le prazne fraze ce ne sont que des phrases (ali des mots, des paroles (vides))
  • fráza (-e) f

    1. (puhlica) frase, frase fatta:
    oguljene, prazne, puhle fraze frasi fatte
    vljudnostne fraze frasi di circostanza, di cerimonia

    2. (rečenica, reklo) frase, periodo; locuzione

    3. muz. frase:
    dvotaktna fraza frase binaria
  • fráza ž (gr. phrasis)
    1. rečenica, izričaj, izreka
    2. fraza, prazne riječi, reči
    3. fraza u muzici: dvotaktna fraza
  • fráza frase f ; glas frase f musical

    prazne fraze palabras f pl hueras
    premleta fraza tópico m; frase hecha
    bobneče fraze frases (ali palabras) f pl rimbombantes
  • fráza -e ž., фра́за ж.
  • fráza -e ž
    1. frază
    2. lingv. locuţiune
  • rečeníca ž fraza, rečenica, izreka, jezički obrt
  • rêklo -a s., фра́за ж.
  • stávek -vka m
    1. propoziţie
    2. frază
    3. tipogr. culegar
  • barbarízem -zma m
    1. barbarizam, varvarizam, nekulturnost
    2. kovanica, fraza ili stil ropski udešen prema stranom jeziku
  • flóskula ž (lat. flosculus) floskula, govornički cvijet, cvet, šuplja fraza
  • flóskula -e ž., пуста́ фра́за -о́ї -и ж.
  • frázast -a -o pun fraza: frazast članek
  • idióm m (gr. idioma) idiom, fraza karakteristična za neki jezik, za neko narječje
  • puhlíca ž
    1. les, prapor, sedimentna stijena (-te-) blijedožućkaste (-le-) boje od prašine i sitnog pijeska (pe-)
    2. prazna, šuplja fraza
  • krilatica samostalnik
    (fraza) ▸ szállóige
    ponavljati krilatico ▸ szállóigét ismételget
    izreči krilatico ▸ szállóigét mond
    obrabljena krilatica ▸ elcsépelt szállóige
    znamenita krilatica ▸ híres szállóige
    priljubljena krilatica ▸ közkedvelt szállóige
    krilatica kroži ▸ szállóige kering
    krilatica velja ▸ szállóige vonatkozik
    Saj poznamo tisto najbolj resnično krilatico nikoli ne reci nikoli! ▸ Ismerjük azt a legigazabbnak bizonyult szállóigét, hogy sohase mondd, hogy soha!
    Za New York velja krilatica, da je to mesto, ki nikoli ne spi. ▸ New Yorkra igaz a szállóige, hogy ez az a város, amely sosem alszik.
  • obrábljen worn out; frayed; trite

    obrábljena fraza hackneyed phrase
    obrábljen plašč frayed coat
    preproga je obrábljena the rug shows wear
  • obrábljen usé, détérioré

    obrabljena obleka vêtement moški spol usé (ali fatigué)
    obrabljen stroj machine ženski spol fatiguée (ali usée); figurativno banal, éculé, rebattu
    obrabljena fraza phrase ženski spol banale
    obrabljena tema théme moški spol rebattu (ali éculé)