bitj|e1 srednji spol (-a …) das Wesen; das Geschöpf; (stvar, stvaritev) die Kreatur
  
 človeško bitj menschliches Wesen, Menschenwesen
  
 mitološko bitj Fabelwesen, Fabelgeschöpf
  
 nadčloveško bitj Überwesen
  
 živo bitj Lebewesen, das Zoon
  
 drobno živo bitj Kleinlebewesen
  
 svetleče živo bitj Leuchtlebewesen
 Zadetki iskanja
-  bitj|e2 srednji spol (-a …) ure, srca ipd.: der Schlag
 bitje srca der Herzschlag, Herztöne množina, die Herztätigkeit, der Puls
 prenehanje bitja srca der Herzstillstand
-  bítje1 being; creature
-  bítje2 beeating; striking; (srca, žile) pulse, throb, pulse beat
-  bítje être moški spol , créature ženski spol ; existence ženski spol
 človeško bitje être moški spol humain
 nesrečno bitje créature ženski spol malheureuse
 razumno bitje créature ženski spol raisonnable
-  bítje battement moški spol
 bitje žil pulsation ženski spol, (ali battement moški spol) des artères
 bitje srca palpitations ženski spol množine (ali battements moški spol množine) du cœur
-  bítje1 (-a) n battito, il battere; rintocco:
 bitje stolpne ure il rintocco dell'orologio sulla torre
 bitje srca il battito del cuore
-  bítje2 (-a) n
 1. essere; organismo, ente:
 človek je razumno bitje l'uomo è un essere intelligente
 mikroskopsko majhno bitje organismo microscopico
 biol. enocelično bitje essere unicellulare
 rel. najvišje bitje Bog Dio, essere supremo
 2. ekspr. essere; persona; creatura; coso:
 prehitelo me je bitje v čeladi mi sorpassò un coso munito di casco
 bitje z drugega planeta alieno
 3. knjiž. esistenza, vita
-  bítje s
 1. biće: živo bitje
 2. egzistencija, bivstvovanje, bitisanje: gre za bitje ali nebitje človeka
 3. bivstvo, bit:
 z vsem -em hrepeneti po domu
-  bítje s kucanje: bitje stolpne ure; bitje srca
-  bítje1 ser m ; existencia f
 najvišje bitje el Ser supremo
-  bítje2 (srca) latido m ; (žile) pulsación f
-  bítje1 -a s., істо́та -и ж., творі́ння -я с., створі́ння -я с.
-  bítje2 -a s., пульса́ція -ї ж.
-  bítje -a s
 1. fiinţă, creatură, făptură, vietate
 2. pulsaţie, palpitaţie
-  bitje in žitje Handel und Wandel
-  sestavljeno bitje srednji spol (himera) das Mischwesen
-  živo bitje stalna zveza
 (oblika življenja) ▸ élőlény
-  agitation [-tasjɔ̃] féminin (močno) gibanje, vrvenje, vrvež; razburjenje, nemir; politique nemiri, vrenje, vznemirjenost; technique (pre)mešanje; valovanje (vodovja); mahanje (z rokami, z repom ipd); bitje (srca); drgetanje (ustnic)
 agitation de la rue, de la ville vrvež na ulici, v mestu
 agitation paysanne kmečki nemiri
-  alma ženski spol duša, duh, čustvo, notranjščina, srce; bitje, oseba; glavna stvar; nagib, razlog
 alma atravesada, alma de Caín, alma de Judas trdosrčen človek
 alma de cántaro bebček, bedak
 alma de Dios dober človek, dobričina
 alma en pena duša v vicah; nedružaben človek
 alma del negocio pravi vzrok
 amigo del alma najljubši prijatelj
 como alma que lleva el diablo hitro (zbežati)
 con alma z dušo, z ognjem
 con el alma (y la vida) od srca rad
 agradecer con el alma od srca se zahvaliti
 dar (ali entregar) el alma izdihniti, umreti
 dar el alma al diablo brezobzirno ravnati
 echar el alma dušo izgubiti pri delu
 echar(se) el alma a las espaldas uspavati svojo vest
 estar con el alma en la boca, tener el alma en un hilo smrten strah imeti, do smrti se prestrašiti
 hablar al alma brez ovinkov, naravnost govoriti
 non tener alma brez srca biti, biti brezbrižen
 eso me parte el alma srce se mi trga ob tem
 pesarle a uno en el alma a/c od srca obžalovati
 tener mucha alma ničesar se ne ustrašiti
 tener el alma en la mano odkrito ravnati (govoriti)
 tocarle a uno en el alma ganiti
 tener el alma entre los dientes smrten strah občutiti
 traer el alma en la boca biti zelo žalosten