Franja

Zadetki iskanja

  • kolovòdīlja ž prva plesalka v kolu
  • kolovòditi -òvodīm
    1. biti prvi plesalec v kolu
    2. ekspr. biti kolovodja: kolovodeći u vragolijama
  • komèšati -ām
    I.
    1. gibati, nemirno premikati, mešati: komešati rukama: sunčana svetlost komeša vazduh zagrevajući ga; uhvatio bi se katkad za koji njihov izraz, za frazu, za gestu, i tako ih vrtio i komešao u smiješnim kapriolama svojih dosjetaka
    2. migati, skomizgati: komešati ramenima
    II. komešati se
    1. gibati se, nemirno se premikati: u carevoj zemlji počelo se komešati
    2. ekspr. motati se okoli česa, koga: oni se komešaju oko drugih cura
    3. biti v živahnem vrvenju: predizborno komešanje
  • kònak m (t. konak)
    1. gostišče, prenočišče: svratiti na konak; platiti handžiji za konak; pasti kome na konak priti h komu na prenočevanje
    2. pot od enega prenočevanja do drugega: od Beograda do Stambola ima deset konaka
    3. hiša uglednega gospodarja, dvorec, palača: vezirov konak u Travniku; knez-Milošev konak u starom Beogradu; konak kneginje Ljubice
    4. moški oddelek v muslimanski hiši
    5. obećavati kome Markove -e obljubljati komu zlate gradove; pričati Markove -e pripovedovati na dolgo in na široko
  • kòndura ž hrvaška obalna ladja v 9. in 10. stol.
  • kȍnjīćev -a -o
    1. konjičev: konjićev skok vrsta zabavne igre
    2. tajno ime za desantno operacijo nemške vojske maja 1944 v Drvarju (Rösselsprung)
  • konspirácija ž (lat. conspiratio) konspiracija, zarota, ohranitev v tajnosti
  • konspirírati -ìrīrām, konspìrisati -išēm konspirirati, prikrito delovati, ohranjati kaj v tajnosti
  • kònvikt m (lat. convictus) konvikt, skupno življenje v ustanovi: stupiti u konvikt; živjeti u -u
  • kȍpčalica ž
    1. igla za zapenjanje, zaponka
    2. v visok sneg narejena gaz
  • kopòrān -ána m (it. capperone)
    1. etn. suknjič v ljudski noši: obukao je novi koporan
    2. bluza, suknjič pri vojaški uniformi
  • kòret m (it. coreto) koret, v ljudski noši, po krajih različno oblačilo
  • korijèniti se kòrijēnīm se (ijek.), koréniti se kòrēnīm se (ek.)
    1. ukoreninjati se
    2. potekati iz, izvirati, imeti korenine v: muzikalnost se korijeni u darovitosti balkanskih naroda
  • kòrisnica ž
    1. uporabnica
    2. benefica, predstava v korist igralca
  • kòrist(a) m korist, pevec v zboru: -i zagrebačkog kazališta, horisti beogradskog pozorišta
  • kòristica ž, kòristkinja ž koristka, pevka v zboru; koristica osječkoga kazališta, horistica, horistkinja sarajevskoga pozorišta
  • kòristiti -īm
    I.
    1. koristiti: to nam može malo koristiti; čemu to koristi?
    2. izkoristiti, porabiti, izrabiti: sajam koriste djevojke i mladići za upoznavanje
    II. koristiti se okoristiti se, uporabiti v svoj prid: država se koristila privatnom proizvodnjom; koristeći se najvišim dopuštenjem naši su rodoljubi osnovali mnoge narodne ustanove
  • kòrlat m (madž. korlát) dial.
    1. pregraja v hlevu, kjer se hrani živinska krma
    2. jašek, po katerem spuščajo seno v hlev
    3. vrvca: voditi lovačke pse na -u
  • kòrnet m (fr. cornette)
    1. najnižja oficirska stopnja v ruski carski konjenici, kornet
    2. pokrivalo redovnic usmiljenk: kornet na glavi milosrdne sestre
    3. muz. kornet: kornet je limeni duvački instrument, sličan trublji
  • kórnjača ž
    1. želva: barske, morske, suhozemne -e
    2. želvovina: nije to tambura od -e već obična javorova tambura
    3. voj. testudo v rimski vojski