-
sùplemenica ž rojakinja iz istega plemena
-
sùplemenīk m rojak iz istega plemena
-
sȕrvivāl -ala m (angl. survive, lat) survival, ostanek iz preteklosti
-
sùsāk -áka m (t. susak)
1. bakrena zajemalka za zajemanje vode iz globoke posode
2. dial. buča grljanka
-
suspendírati -am (lat. suspendere)
1. suspendirati, suspendovati, privremeno ukloniti iz službe: suspendirati koga
2. obustaviti: suspendirati pravdo
-
svȉtan -tna -o suknen, iz tkanine: da mu kroji -e haljine
-
šamájlija ž (t. šamly, ar.) sedlo iz Sirije
-
šéf m (nj. schöpfen) natega, nategača, sprava za izvlačenje tekućine iz bačve, tečnosti iz bureta
-
šȅšula ž (it. sessola) dial. lopatica za planje vode iz čolna, pol, polača
-
Šȉjāk m
1. za Hercegovce so "Šijaci" štokavski ekavci (Srbi), za Sremce in Bačvane pa so "Šijaci" Hercegovci, Dalmatinci in Hrvati
2. kmet ikavec iz okolice Slavonske Požege
-
šikanírati -ànīrām šikanirati, delati neprijetnosti iz hudobije: šikanirati koga
-
šikanírati -am šikanirati, zlobno zadirkivati, stvarati kome teškoće iz pakosti
-
šìmšir-káša ž žlica iz zelenikovine
-
šlógati -am (nj. schlagen) nisko razg. šlogati, vračati u karte, gatati iz karata
-
štájerec -rca m
1. štajersko vino: točiti -a
2. vlak, voz koji iz Ljubljane polazi za Šajersku ili iz Štajerske dolazi u Ljubljanu: zamuditi -a
3. Štajerec Štajerac, stanovnik Štajerske
-
štêpih -iha m (bav. stübih) bunar iz kojega se voda vadi pomoću drvene cijevi, cevi
-
štrlína ž
1. ono što strči iz ravnine: skalna štrlina
2. produžetak, izrastao: koščena štrlina
3. mn. zupci na cilindru vršalice
-
šȕmnjača ž dial. kolibica, senčnica, narejena iz listnatega vejevja ali z listnatim vejevjem pokrita
-
Švába m, Švábo -a in -ē m
1. nav. zaničlj. Švab, Nemec, Avstrijec: (za Avstro-Ogrske) neće biti lako Švabi u zemlji Srbiji
2. Srb ali Jugoslovan iz "prečanskih" krajev, iz krajev severno od Donave in Save
3. pripadnik nemške manjšine v Vojvodini, do 1945
-
tahtàli neskl. prid. iz desk, deščen