Franja

Zadetki iskanja

  • brìgeš -èša m, brìgēš -éša m: ja mu govorim, a on ni brigeša njemu pa še mar ni; leži u hladovini bez brigeša brez skrbi
  • cr̀nīš -íša m: doći sa -a na goriš priti s hudega na še hujše, priti z dežja pod kap
  • dalèko prisl. daleč: daleko putovati, dotjerati, doterati; daleko od istine; to je daleko od onoga što očekivasmo; daleko brži, ljepši; daleko je od mene pomisao še na misel mi ne pride; daleko mu lijepa, lepa kuća naj bo kar najdlje od mene
  • djéjstvo s (ijek.), déjstvo s (ek.) (csl.)
    1. učinek: lijek, lek je ostao bez -a
    2. dejavnost: on je još u -u še deluje, je še aktiven; stupiti u djejstvo začeti delovati
  • dulvèdū (t. dujulmak): ja mu govorim, a on ni u dulvedu njemu pa še mar ni
  • fùruna ž, furùna ž (t. furun, gr. phournos) dial. peč: furuna na kaliće peč s pečnicami; pekarska furuna; treba da još pojedeš tri -e hljeba še boš moral prej pojesti prenekatero peko kruha
  • gȁziti -īm
    I.
    1. iti, korakati, stopati: iza nas gazi deset boraca
    2. spuščati se v kaj: niti sam gazio u trgovinu, niti se razumijem, razumem u nju
    3. teptati: osjećam se kao da su me mečke gazile; čak su i grobove gazili
    4. bresti: gaziti kroz vodu; rijeka se ne može svugdje gaziti
    5. mešati: gaziti ilovaču i praviti ciglu
    6. orati, pluti: brod gazi tri metra u dubinu
    7. kršiti, teptati: gaziti zakone
    8. goniti meh: on na koru gazi orgulje, napuhuje mijeh
    9. drozgati: gaziti grožđe
    10. rastiti, raščiti: pijetao (petao) gazi kokoš
    11. tlačiti: on još gazi zemlju še je živ
    12. broditi: gaziti u krvi
    II. gaziti se hoditi si po nogah: u gurnjavi su se gazili
  • grȍb gròba m, mn. gròbovi grob: neopojan grob neposvečen, neblagoslovljen grob; otpratiti koga do -a; polaganje u grob; prevrtati, okretati se u -u, biti s jednom nogom u -u; šutljiv kao grob; bolje grob nego rob; vjernost, vernost do -a; ustati, dići se iz -a; nepobusani grob grob, ki ga še ni obrasla trava; nećeš to sa sobom u grob ponijeti; ovkraj -a tostran groba; onkraj, iza -a, s one strane -a; prevrnuti se u -u obrniti se v grobu; sveti grob; svetli grobovi grobovi pomembnih ljudi
  • ìskukati -ām
    I.
    1. nehati žalovati: još brata iskukala nisi nisi še nehala žalovati za bratom
    2. izmoledovati: iskukati što od koga, dozvolu
    II. iskukati se nehati žalovati, tožiti
  • ìsprsnuti -nēm
    1. razpočiti se: da isprsne od muke! - kaže se za onoga koji se jedi; oči mu isprsle! naj mu iztečejo oči!
    2. privreti: suze joj isprsle na oči; da me bog sačuva od toga da ti ta namera još jednom ne isprsne u pameti da ti ta naklep še enkrat ne pride na misel
  • izbarabáriti -ràbārīm dial. izenačiti: majka je još mladolika, gotovo da je izbarabarim sa kćerju mati je še mladostna, dejal bi, da je istih let s hčerjo; izbarabarih radikalnu stranku s običnim špionima
  • izdalèka prisl. od daleč: gledati nešto izdaleka; došao je izdaleka; to još izdaleka nije tako to še daleč ni tako; nisu ni izdaleka tako brzi še blizu niso tako urni
  • jâd m
    1. žalost, skrb, trpljenje: svaki svoje jade najbolje znade; u ovim kućama sve jad i nevolje
    2. težava: to mi zadaje mnogo jada
    3. nesreča, revščina: olakšati komu bijedu i jad
    4. ubožec, ubogo ljudstvo: to malo -a što je ostalo poslije kosovskoga boja, ta raja, to smo mi
    5. učiniti od koga trista -a hudo kaznovati koga, uničiti koga; ni po -a ako je samo to še dobro, če je samo to; na jedvite -e z veliko težavo; šaka -a nekaj malega, neznatnega: to će o nama odlučiti veliki, mi smo tu mali, šaka -a
  • jȁmačno prisl. gotovo, zanesljivo, zares: naroda će jamačno još više doći gotovo bo prišlo še več ljudi
  • jùče, jùčēr prisl. včeraj: čovjek od juče človek, ki si še ni ustvaril imena
  • krȕh m, mn. krȕhovi kruh: crni, bijeli, beli kruh; pšenični kruh; nasušni, svagdanji, svagdašnji kruh vsakdanji kruh; dobar kao kruh zelo dober; doći do svoga -a; biti bez korice -a; ići trebuhom za -om; živjeti o svom -u i ruhu biti samostojen, živeti od svojih žuljev; preko pogače tražiti -a ne biti zadovoljen z dobrim, marveč zahtevati še boljše; tuđi je kruh gorak tuji kruh je grenek; što je odviše, ni s -om ne valja kar je preveč, še s kruhom ni dobro
  • kùra ž (t. kura, ar.)
    1. žreb: čuje da se nekoliko dana popisuju mladići u asker, samo još da se izvuče kura samo da še določi žreb
    2. zgod. novačenje, rekrutacija (pod turško upravo); baš te godine njemu je red da ga pozovu na -u
  • ludàija m, ž norec, neumnica: ludaija Živko; ludaija djeca neumni otroci; i sam bi se, pašo, prevario, a nekmoli ova ludaija o paša, še sam bi se (ti) ukanil, a kaj šele ti neumni otroci
  • lȕstar -tra m (lat. lustrum) luster, petletje: još je mlad, još ne navrši pet lustara še ni star petindvajset let
  • mòći mògu mȍžēš òni mȍgū, mòzi, mȍgāh -āše, aor. mògoh mȍže oni mògoše, mȍgūći, mȍgao mògla,
    I.
    1. moči: to ne može biti; nisam mogao doći; ne mogu ti se načuditi
    2. lahko, z določnim glagolom: ja mogu ići pješke lahko grem peš; još ove zime se možete nadati konzulu še to zimo lahko pričakujete konzula
    3. kar se da: svoga strica je poštovao što biti može
    II. moći se moči se: od davnina se ne može s našom kućom