Franja

Zadetki iskanja

  • сколь (zast.) koliko, kolikor;
    с. возможно kolikor mogoče
  • сколько koliko;
    с. угодно kolikor hočeš;
    сколько я его ни просил naj sem ga še tako prosil
  • видимо-невидимо nešteto, nič koliko
  • именно prav, ravno, izrecno; namreč; in sicer; tako je;
    сколько именно? koliko pravzaprav?;
    а именно in sicer;
    и. от этого prav zato;
    это и. сказано to je izrecno povedano
  • класть, положить polagati, položiti; vlagati, vložiti; (pren.) razporejati, računati; določati (ceno);
    к. земные поклоны globoko se priklanjati (med molitvijo);
    к. пятно на кого sramotiti, omadeževati koga;
    к. в рот кому nadrobno pojasnjevati komu;
    к. печать zaznamovati;
    к. клеймо žigosati;
    к. яйца leči jajca;
    к. дровй в поленницу zlagati drva v skladanico;
    к. жеребца skopiti (rezati) žrebca;
    во что кладёшь лошадь? na koliko ceniš konja?;
    кладём на это пять рублей za to ponujamo pet rubljev;
    к. на музыку uglasbitl;
    к. под сукно pustiti ležati, ne rešiti;
    к. зубы на полку ne imeti kaj jesti
  • который kateri, ki;
    к. час? koliko je ura?;
    к. ему год? koliko je star?, koliko ima let?;
    с которых пор? odklej?
  • лицо n lice, obličje, obraz; oseba; prednja stran;
    в лицо говорить naravnost;
    это вам к лицу to vam pristaja;
    должностцбе л. uradna oseba, uradnik;
    действующее л. oseba (v drami);
    частное л. zasebnik;
    подставное л. podtaknjena oseba, figura;
    вытянуть л. narediti dolg obraz;
    знать в лицо poznati po obrazu;
    на нём лица нет ni ga mogoče spoznati;
    сколько нас сегодня налицо? koliko nas je danes navzočih?;
    лицом к лицу iz oči v oči;
    все на одно лицо vsi po enem kopitu;
    в лице v podobi;
    показать товар лицом pokazati blago v najboljši luči;
    лицом в грязь не ударить ne osramotiti se;
    не взирая на лица ne ozirajoč se na položaj;
    лицом к производству! posvetimo vso pažnjo proizvodnji!;
    стереть с лица земли zbrisati z zemeljskega površja
  • наезжать, наехать1 zade(va)ti ob kaj, trčiti ob kaj; srečati; zb(i)rati se, priti skupaj;
    мы дорогой медведя наехали po poti smo trčili na medveda;
    что народу наехало на ярмарку! koliko ljudi je prišlo na semenj!
  • полагаться zanašati se;
    на его слова нельзя полагаться na njegove besede se ni zanašati;
    не полагается (brezos.) ne sme se, ne spodobi se, ni potrebno;
    сколько вам полагается? koliko vam gre?; koliko imate dobiti?
  • рот m usta; (pren.) jedec;
    р. до ушей velika usta;
    у него хлопот полон р. ne ve, kje se ga glava drži;
    смотреть во р. кому pobožno poslušati koga; gledati, kako kdo je, ali koliko poje;
    не смей и рта разинуть! da se mi ne drzneš ust odpreti!;
    разинув рот z odprtimi usti;
    зажить кому-нибудь p. zamašiti usta komu;
    он вини в р. не берёт ne pije vina
  • следовать
    за кем slediti komu;
    чему ravnati se po čem;
    кому posnemati koga; gibati se, iti; potekati, izhajati;
    события следуют одно за другим dogodki se vrstijo drug za drugim;
    с. совету poslušati svet;
    morati, biti treba (prav, dobro, pravilno, spodobno), biti dolžan;
    так и следует tako se tudi spodobi, tako je treba;
    как следует kakor se spodobi, kakor je treba;
    сколько следует с меня koliko sem dolžen;
    мне с вас следует od vas imam dobiti;
    вам следует лучше учиться morate se bolje učiti;
    так делать не следует tako se ne sme delati;
    это следовало бы изменить to bi se moralo spremeniti;
    следующим образом na sledeči način, takole;
    обратитесь к кому следует obrnite se na pristojno osebo
  • стоить biti vreden, veljati;
    об этом не стоит и говорить о tem ni vredno govoriti;
    выеденного яйца не стоит, ни синь пороха не стоит ni piškavega oreha vredno;
    ничего не стоит ni težko;
    себе дороже стоит ne izplača se mi prodati;
    игра не стоит свеч ni vredno truda;
    они друг друга стоят drug drugega sta vredna;
    вам к нему стоит зайти dobro bi bilo, da stopite k njemu;
    что вам стоил этот дом? koliko vas je veljala ta hiša?;
    стоит ему об этом напомнить bilo bi dovolj, če ga na to spomnite;
    не стоит благодарности ni se za kaj zahvaljevati;
    стоит только прочесть treba je le prebrati
  • час m ura (= 60 minut); čas, doba, trenutek;
    который час? koliko je ura?;
    сейчас уже восьмой час sedaj bo že osem;
    возвратились мы в шестой час vrnili smo se med peto in šesto uro;
    сидел там битый час sedel je tam celo uro;
    окончить работу в два часа dokončati delo ob dveh;
    час от часу, с часу на час od ure do ure, vsako uro;
    через час по ложке vsako uro po eno žlico;
    мы сидели до часу sedeli smo do ene;
    часы занятий uradne ure, šolske ure;
    приёмные часы sprejemne ure;
    комендантский час policijska ura;
    пришёл в час prišel je ravno prav;
    не в добрый час о nepravem času;
    в добрый час! mnogo sreče!;
    поезжай в добрый час! srečno pot!;
    стоять часами cele ure stati;
    стоять на часах stati na straži gl. часы
Število zadetkov: 13