Franja

Zadetki iskanja

  • alligāmentum (adligāmentum) -ī, n (al-, adligāre) vezivo, vez; pren.: Aug.
  • alligātiō (adligātiō) -ōnis, f (al-, adligāre)

    1. privezovanje (naspr. solutio): Promethei Hyg.; agr. vežnja, privezovanje: arbustorum Col.; v pl. konkr. = veziva, vezi: Vitr.

    2. pren. vezivo, vez: diaboli Aug.; posebno zakonska vez: Ambr., Aug.
  • alligātūra (adligātūra) -ae, f (al-, adligāre)

    1. vez, vezanje (trt): Col.; obvezovanje (ran): Ambr., Hier.

    2. konkr.
    a) amulet: Vulg.
    b) sveženj: Vulg.
  • anadesmus -ī, m (gr. ἀναδεσμός) vez(ilo): Th. Prisc.
  • articulus -ī, m (demin. artus -ūs)

    1. člen(ek), prstni člen, ud: hominis digiti articulos habent ternos, pollex binos Plin.; sinekdoha prst, ud: exsolvere sese omnibus e nervis atque ossibus articulisque Lucr., littera articulo pressa tremente O., quid sit utile, supputat articulis O. na prstih, multis diluta labella abstersti guttis omnibus articulis Cat.; pren. preg.: molli articulo tractare aliquem Q. rahlo zahajati s kom.

    2. met. sklep, gleženj, kost: articulorum dolores Ci. bolečine od protina, crura sine articulis C., articulus, quo iungitur capiti cervix L. vratni sklep, auxerat articulos macies O. je bila bolj vidne naredila, ad numerum articulus cadens Ci. najzgornejši prstni sklep, medii articuli Q. srednji prstni sklepi, articuli elapsi in priorem partem Cels. naprej izvinjene kosti, illi iusta cheragra contudit articulos H., articulum extorquere (izviniti, izpahniti si) Sen. ph., nodi corporum, qui vocantur articuli Plin., articulorum nodi Plin. od protina odebeljeni sklepi, articuli alarum Plin. perutni sklepi.

    3. bot. kolence: existit tamquam ad articulos sarmentorum gemma Ci., seges in articulum it Col., Plin. se kolenči; od tod tudi: montium articuli Plin. deli, ki vežejo gorovja.

    4. pren.
    a) (o govoru) člen, del, oddelek: Q., continuatio verborum..., si est articulis membrisque distincta Ci. po večjih in manjših stavčnih členih, oratio sine nervis et articulis Corn. brez vezi in členov; od tod tudi kratek stavek: Icti. ali vez(ava) (stavčnih členov), tudi posamezna beseda: Icti., Prisc., multa enim sunt verba, quae quasi articuli conectunt membra orationis Ci.; v slovnici zaimek (hic in quis): Varr., spolnik: Q.
    b) (o času) odločilni trenutek, preokret, kratka doba, razdobje: Ter., Val. Max., commoditatis omnes articulos scio Pl., ut eum suis condicionibus in ipso articulo temporis adstringeret Ci., in quo articulo rerum mearum Cu. ob... preokretu mojega položaja, articulus austrinus Plin. doba, ko zaveje jug, in articulo Cod. Th. takoj.
    c) (o drugih abstr. rečeh) odstavek, oddelek, stopnja, točka: latitudinem articuli Plin., per eosdem articulos et gradus Suet. po... nižjih in višjih stopnjah častnih služb, civilis articuli umbra Ap., in multis nostri iuris articulis Icti., ventum est ad ipsum articulum causae Arn. h glavni točki.
  • chorda (corda) -ae, f (χορδή)

    1. črevo: Petr.

    2. met.
    a) črevnata struna: Lucr., Tib., Sen. tr. idr., septem chordae citharae Varr., nam voces ut chordae sunt intentae, quae ad quemque tactum responeant Ci., cantare ad chordarum sonum N. peti ob spremljavi strun, percurrere pollice chordas O. strune ubirati, citharoedus, chorda qui semper oberrat eadem H. ki vselej isto struno napačno igra.
    b) v pl. igranje, brenkanje na strune: verba loqui socianda chordis H.

    3. struna kot vez (fem.): Pl.
  • compāgēs -is, f (compingō1)

    1. sestava, sklad, stik; stavba, zgradba (arhit.): Plin., c. alvei Pac. fr., saxorum Cu., scutorum T., pinea Mart., mundi compaginem facere Gell.; večinoma v pl.: Sen. tr., curva compagibus alvus V., ferro et compagibus artis clauduntur portae V. z železom trdno staknjena vrata, efficiens lapidum compagibus arcum O., compages lapidum Ps.-Q., saxorum Lucr., T., muri Lucan.

    2. vez, sklep, sklop, spah: quae (navis vetus) per se ipsa omnibus compagibus aquam acciperet L., laxis compagibus laterum V., navigium … putre, resolutis compagibus Sen. rh., crebris fluctibus compages operum se laxant Cu.

    3. pren.
    a) stik = objem: Veneris compages Lucr. (o psih ob parjenju).
    b) ustroj, zgradba, sestava: dum sumus inclusi in his compagibus corporis Ci., sufficiente etiam vigori animi compage corporis Vell., compages humana labat Lucan., octingentorum annorum fortunā disciplināque compages haec coaluit T. državni ustroj, država. Opomba: Gen. pl. compagium: Plin. (tudi compagum), compagum: Macr. (tudi compagium), Vulg.
  • compāgō -inis, f (compingō1) spoj, vez, vezilo; stavba, zgradba: calami compagine cerae inter se iuncti O., c. soli Sen. ph., ferrea c. laterum Stat., corporis Cels. zunanje ogrodje (naspr. viscera), caeli siderumque Ps.-Q., quadrangula Cael. (o skrinjici).
  • compēs -pedis, klas. le v pl. in v abl. sg. compede, f (prim. lat. pedica, gr. πέδη spona)

    1. lesena klada (v katero so vtaknili noge sužnjev), spona, okovi za noge: alicui compedes impingere, imponere ali indere Pl. dajati koga v klado, ille ex compedibus et ergastulo Gracchus Ci., compedibus tenere aliquem H., compedibus aliquem compescere O. ali vincire Cu., Gell., Iust.

    2. pren. spona, vez: Stat., aërias corpori imponere compedes Varr. ap. Non. (o neugodnih vetrovih), qui in compedibus corporis semper fuerunt Ci., occupavit … iuvenem puella … tenetque gratā compede vinctum H., Hebrus nivali compede vinctus H. v ledenih okovih.

    3. srebrna ogrlica kot ženski nakit: compedes sibi ex argento facere Plin.

    Opomba: Kot masc. le pri Eccl.
  • concilium -iī, n

    1. sklic(anje); met. sklican zbor, shod, sestanek: videre ambas si in uno miles concilio volet Pl. obe na enem kraju, in pastorum concilium se recipere Ci., c. advocare Ci., convocare C., vocare ali cogere V., dimittere Ci., C., seclusum a concilio deorum Ci., in illud divinum animorum concilium coetumque proficisci Ci., c. amicorum N., ibi concilium populi habere N., quod earum (Camenarum) ibi concilia cum coniuge sua Egeria essent L., mortalium concilium adire Cu., c. totius Graeciae Cu. srečanje cele Grčije (na istmijskih igrah).

    2. occ.
    a) zbor, zborovanje, shod v kak poseben namen: nullum futurum fuisse Romae nisi publicum concilium L., tribuni plebi concilium edicunt L. napovedo ljudski zbor (comitia tributa) = c. plebis L.; c. populi L. narodni zbor (comitia centuriata), quominus concilium (sc. populi) advocares legemque ferres Ci.; patres ex concilio submovere ali patrum sanctum c. H. senat. Tudi zbor zunaj Rima, poseb. v provincah zvezni, deželni zbor, svèt, tudi narok, dan: concilium Lutetiam Parisiorum transtulit C. je premestil, in communi Belgarum concilio C., c. Latinorum advocare L., c. Achaicum L. ahajska zveza, concilium dare (praebere) legatis L. narok (dan) razpisati.
    b) pesn. vez, zveza, združitev: hoc mihi concilium tecum manebit O. tako hočem s teboj združen ostati, c. rerum Lucr.; poseb. telesna združitev, spolni odnos: concilio genitali arceri Lucr., concilia corporalia Arn.; od tod met. spodbujevalka (kaka rastl.) spolnega nagona, afrodiziak: Plin. (o rastl. [ias(i)ōnē, iasinē] morda družabnica, ker raste v skupinah).
  • cōpula -ae, f (iz *coapula; prim. apiō, apīscor)

    1. vrv, vrvica, konopec, povodec, jermen: copulas in manibus gestare Pl., tortae copulae Acc. ap. Non. (o ladijskih vrveh), copulā vinctum ante se Thyum agere N., copula detrahitur canibus O., pectora copulae sparteae triturā continuā exulcerati (muli) Ap.; occ. vezilo = kopika: (naves) copulis continebantur C.

    2. pren.
    a) vez, spona: non video, quomodo ista tam diversa in eandem copulam coniciantur Sen. ph. kako se … zmeče(jo) v en kup.
    b) vez = zveza besed: Nigidius ap. Gell., ita res … aliqua societate cum prioribus ac sequentibus se copulāque tenebunt Q.
    c) spona, vez, ki veže moralno: ut esset (Atticus) talium virorum copula N., quos inrupta tenet copula H., copulae nuptiales Ap.; copula = zakonska vez, zakon: Cod. Th., Cod. I.; met. žena, soproga, soprog: Cass.
  • fascia (vulg. fascea) -ae, f (prim. fascis in gr. φασκία = lat. fascis, gr. φασκιόω povezujem s trakom)

    1. trak, vez, preveza, obveza, (p)ovoj v različne namene,
    a) devinctus erat fasciis Ci. povit z obvezami, v enakem pomenu tudi: Cels., Col., Q., Iuv., Mart., Suet., Dig.
    b) ovijače: cum vincirentur pedes fasciis (zoper mraz) Ci.
    c) = zona; telesni pas, opasica, životni pas, prsni povoj, trak, s katerim so se povezovale prebujne ženske, neke vrste „steznik“: Ter., Pr. angustum circa fascia pectus erat P.
    č) fascia lacti cubicularis Ci. posteljni (pre)pas.
    d) puero fasciis opus est Pl. otrok potrebuje plenice.
    e) naglavje, vpletek, diadem: Cu., Sen. ph., Suet.
    f) pren.: non es nostrae fasciae Petr. ne spadaš k naši zadrugi.

    2. metaf.
    a) kot arhit. t. t. ozka proga, obrobek (obroba) na stebrih: Vitr.
    b) (zemeljski) pas: M.
    c) oblačna proga, ozek oblak: Iuv.
    č) drevo obdajajoča belina, ličje: Pall.
  • fībula -ae, f (iz *fīui-bula: fīgere)

    1. spona, skoba, vez, klin, zagozda: Ca., Vitr., haec utraque (tigna) … binis utrimque fibulis … distinebantur C.

    2. sponka, zapon(k)a, zapon(ec), zapenjača, kopča: Varr., Val. Max., Plin., Mart., Suet. idr. aurea purpuream subnectit fibula vestem V., quam (pharetram) … tereti subnectit fibula gemmā V. ut fibula crinem auro internectat V. zlata lasnica (ki drži lase skupaj), ubi fibula vestem … coërcuerat O., tegumen omnibus sagum fibulā … consertum T.; occ.
    a) ranocelska sponka (iglica), ki drži skupaj robove rane: Cels.
    b) sponka, s katero so spenjali sprednjo kožico zlasti gladiatorjem in gledališkim igralcem, da so jim onemogočili spoj: Cels., Sen. ph. ap. Lact., Q., Mart., Iuv.; pren.: Tert.

    3. metaf. kot ret. in gram. t. t. spona = vez, zveza: Fr., vocabulum homo consertarum duarum substantiarum quoddammodo fibula est Tert.
  • frēnum (ne fraenum) -ī, n, pl. v prozi večinoma frēnī -ōrum, m, pa tudi frēna -ōrum, n (najbrž iz *frend-nom, frend-snom: frendere)

    1. brzda, uzda, vajet, povodec: Tib., Lucan., Ap. idr., equus, equa, quae frenos recipere solet Ci., moderarier hunc (equum) frenis Lucr., addere (natakniti) frena equis V., sonipes frena spumantia mandit V. uzdo, žvalo, stabulo frenos audire sonantīs O. žvalo, equi temperat ora frenis H., equus frenum recepit H. se je dal obrzdati, si quis asellum in campo doceat parentem currere frenis H., frena picta, sonantia O., frena dare ali remittere O. popustiti, spustiti, frena retinere, manu ducere O. ali frenos inhibere L. nategniti, sensit frena in effusā laxa iacere iubā O. povodec, vajet; sinekdoha: freni aurei Cu., Sen. ph.; zelo pogosto pren.: Varr., Pr., Lact., Hier. idr., illi exsultanti tamquam frenos furoris iniecit Ci., frena licentiae inicere H., frenum recipere Ci. ali accipere V., L. vdati se, hunc (animum) frenis, hunc tu compesce catenā H., frenos dare naturae L. (o)brzdati nrav, frena imperii O., voluptates sub freno tenere Sen. ph., frenos furentibus ira laxat Lucan., pone irae frena Iuv. brzdaj svojo jezo, frena momordit ille solutus amor Stat. je strpel, se je ni branil; toda preg.: frena mordere Brutus ap. Ci. ep. uzdo gristi = upirati se, protiviti se.

    2. meton. pesn. frena = konji: eques frenis … fuit aptus Pr., portarum moras frenis assultat Stat.

    3. metaf.
    a) stik, sklep (pri zgradbi): frena tecti Stat.
    b) kot medic. t. t. vez, s katero je notranja stran prednje kožice pripeta na glavič: Cels.
  • glūten -inis, n: LUCR., V., CELS., PLIN., starejše glūtinum -ī, n: VARR. AP. CHAR., S. FR., CELS., PLIN. (gl. glūs) klej, lep(ek), lepilo; metaf. (le v obl. glūtinum) vez, zveza: AP., HIER., PRUD.
  • īnstita -ae, f (īnsistere)

    1. obšiv, našitek, obrob(a) (na tuniki rimskih dam): subsutā talos tegit instita veste H., tegit medios instita longa pedes O.; meton. = imenitna (priletna) gospa: luditur in nostris instita nulla iocis O. nobena poštena žena (ker so samo te nosile „instito“)

    2. metaf. vez, preveza, obveza, (pre)pas: candida pampineo subnectitur instita pilo Stat., institae, quibus sponda culcitam ferebat Petr.
  • ligāmen -inis, n (ligāre) vez, trak: Col., dempsisse ligamina ventis O., cum … nocturna ligamina mitrae solverit Pr.
  • ligāmentum -ī, n (ligāre) vez, poveza, povoj, obveza: aurium ligamenta Q., vulneribus ligamenta parare T.
  • ligātūra -ae, f (ligāre)

    1. vez, vezilo, trak: Pall., Th. Prisc.; poseb.
    a) poveza, povoj, preveza: Aug.
    b) ovratni amulet: Aug.; meton. sveženj: Vulg.

    2. metaf. telesni obrati in prepleti borcev: Ambr.
  • lōrāmentum -ī, n (lōrum)

    1. jermen, v pl. = jermenje: Iust.

    2. vez, povezava, stik, sklad: Vulg.