allocūtiō (adlocūtiō) -ōnis, f (al-, adloquī)
1. nagovor, ogovor: Plin. iun., Suet.
2. značajepis: Q., Suet., Prisc.
3. tolažilno nagovarjanje, prigovarjanje, tolažba, uteha: L. epit., Cat., Sen. ph., Vulg.
Zadetki iskanja
- alloquium (adloquium) -iī, n (al-, adloquī)
1. nagovor, ogovor: adloquio leni pellicere hostes L., adloquio firmare militem T., prosecutam multitudinem velut postremo adloquio dimisit Iust.
2. pogovor, razgovor, občevanje: longis Caesar producere noctem inchoat adloquiis Lucan., comitate et adloquiis officia provocans T. z ljubeznivim (prijaznim) občevanjem.
3. tolažilno, tešilno, pomirjevalno prigovarjanje, tolažba, ute-ha: sodalem adloquii parte levare sui O., adloquio sustinere aliquem O., benigni vultus et adloquia L., vix propinquorum adloquia tolerare T.; pl. tudi konkr. = tolažila, (u)tešila: omne malum vino cantuque levato, deformis aegrimoniae dulcibus adloquiis H. - assessiō (adsessiō) -ōnis, f (as-, adsidēre)
1. sedenje pri kom, pren. pomoč, tolažba, tešitev: oblitum me putas..., quae tua fuerit assessio, oratio, confirmatio animi mei fracti...? Ci. ep.
2. prisedništvo (na sodišču): Aug., Cod. I. - cōnfīrmātiō -ōnis, f (cōnfīrmāre), le pren.
1. utrditev, ojačitev: ad confirmationem perpetuae libertatis Ci.
2. umiritev, uteha, potešitev, tolažba, bodrilo: confirmatione nostrā egebat Ci. ep., ne qua animi confirmatione commutatio fieret voluntatis C., c. animorum Sen. ph.
3.
a) potrjevanje, potrditev, potrdilo, zatrjevanje, zatrditev, zagotavljanje, zagotovilo: si quid habet auctoritatis confirmatio mea Ci., c. gravior Ci.; s subjektnim gen.: perfugae c. C.; z objektnim gen.: c. eius rei Q., adoptionis Icti.
b) ret. utemeljevanje (kot del govora), dokazovanje: confirmatio est, per quam argumentando nostrae causae fidem et auctoritatem et firmamentum adiungit oratio Ci., tertia (orationis pars), confirmatio, fidem facit orationi Ci., confirmationem ingredi Q. - cōnsōlāmen -inis, n (cōnsōlārī) tolažitev, tolažba: Eccl.
- cōnsōlātiō -ōnis, f (cōnsōlārī)
1. tolažitev, tolažba, ohrabritev, v pl. tolažbe, tolažilne besede, tolažila, tešila: Auct. b. Alx., Sen. ph., Sid., c. levis, gravior, pervulgata, usitata Ci., omnem consolationem vincit dolor Ci. ep., Cleanthes quidem sapientem consolatur, qui consolatione non eget Ci., hac consolatione utuntur (z ACI) Ci., nunc me una consolatio sustentat, quod (da) … Ci., ea consolatione sustentor, quam … Ci., timentes omnium animos consolatione sanat Hirt.; v pl.: Sen. ph., consolationibus nihil levari Ci., huic malo afferre consolationes Ci. ep., consolationes reicere ac refugere Plin. iun.; s subjektnim gen.: ad Epicuri consolationem satis est ante dictum Ci., c. litterarum tuarum Ci. ep.; z objektnim gen. (pri čem, v čem): invenire consolationem nullam communium malorum Ci., conscientia rectae voluntatis maxima consolatio est rerum incommodarum Ci.
2. met.
a) (kot naslov knjige) tolažilni spis, knjiga tolažnica: Ciceronis, Crantoris Ci., c. ad Polybium, ad Marciam, ad Helviam Sen. ph.
b) (kot posebna vrsta govora ali pisanja) tolažilni govor: aliud dicendi genus consolatio, aliud obiurgatio desiderat Ci., ut de consolationibus taceam Q. - fōmentum -ī, n (iz *fovementum: fovēre)
I.
1. ogrevalo, topel obkladek, obveza: O., Cu., Q., Ps.-Q., Fl., P. Veg., f. calidum, humidum, siccum Cels., frigidum Suet., habes, qui adsideat, fomenta paret, medicum roget H., fomenta adhibere Col., fomenta vulneribus nulla T., fomenta dilargiri T. obveza, preveza; pren.: ingrata fomenta volnus nil malum levantia H.
2. metaf.
a) blažilo, hladilo: fomenta summorum dolorum Ci., frigida curarum fomenta H. brezuspešna, neučinkovita, fomenta animis adhibenda T., aliquod fomentum procellae petens Val. Max., fomenta paupertati conquirere Ap.
b) upanje, tolažba: Plin. iun. —
II. netivo, podnet: Clodius ap. Serv. ignium Amm. - lēnīmen -inis, n (lēnīre) blažilo, (o)lajšalo, (o)lajšava, (u)blažitev, tešilo, tolažba, uteha, pomiritev: H., O.
- levāmen -inis, n (lĕvāre) pesn. beseda = (o)lajšalo, tolažba, uteha, tešilo, tolažilo: quod si esset aliquod levamen, id esset in te uno Ci. ep., dulce viatori lasso in sudore levamen Cat., tu, Paulle, meum post fata levamen Pr.; z objektnim gen.: (sc. Anchises) omnis curae casusque levamen V. (meton.) tolažnik, eius mali l. L.
- lĕvāmentum2 -ī, n (lĕvāre) (o)lajšalo, tolažba, uteha, tešilo, tolažilo: mihi illam rem fore levamento Ci. ep., paulum tamen in eo levamenti est Cels., l. praestare Plin., infestior vis sine levamento grassabatur T.; z objektnim gen.: l. miseriarum Ci., ad unicum doloris levamentum studia confugio Plin. iun., in postremum tributi l. T.
- oblectāmen -inis, n (oblectāre) zabava, kratkočasje, veselje: vitae Stat., oblectamina flores nato porrigere O. kot igračo; occ. tolažilo, tešilo, tolažba, uteha: sacrae sortes hominum oblectamina (po nekaterih izdajah oblenimina) O. vir tolažbe.
- ob-lēnīmen -inis, n (oblēnīre) tolažilo, tešilo, tolažba, uteha: sacrae sortes hominum oblenimina (po nekaterih izdajah oblectamina) O. (prim. oblectāmen).
- parēgoria -ae, f (gr. παρηγορία) lajšanje, tolažba: Ap. h.
- propitiātiō -ōnis, f (propitiāre) pomirjenje, pomiritev, utolažitev, potolažitev, (po)tolažba, sprava, zadostitev, zadoščevanje: Vulg., Macr., Ambr., propitiatio placatio est Isid.; pren.: ipse est propitiatio pro peccatis nostris Vulg.
- refrīgerium -iī, n (refrīgerāre) ohladitev, shladitev, hlad: noctis Vulg.; pren. ohladitev, ohlada = osvežitev, krepčalo, (o)krepčilo, (o)krepilo, tolažba, uteha: Eccl.
- sēdāmen -inis, n (sēdāre) pomirilo, pomirjevalo, pomirjevalno sredstvo, pokojilo, tešilo, tolažba, uteha: amoris SEN. TR.
- sōlācium -iī, n (sōlārī)
1. tolažilo, tolažba, uteha, tešilo, lajšalo: Pl., Lucr., Plin. iun., Stat. idr., vacare culpā magnum est solacium Ci. ep., parenti suo magno solacio in laboribus fuit Ci., luctum alicuius nullo solacio levare posse Ci., hoc est mihi solacio C., solacium morti invenire L., aliqua solacia invenire aegro animo L., alicui solacia dicere O. govoriti komu tolažilne besede, tolažiti koga, tu (sc. Musa) solacia praebes O.
2. occ.
a) tolažba = pomagalo, pripomoček, pomožno sredstvo, lajšalo, pomoč, zavetje, zatočišče, pribežališče: solacium annonae Ci., haec studia adversis rebus perfugium ac solacium praebent Ci., solacia servitutis Ci., solacium exitii quaerunt Ci., solacia luctūs exigua ingentis V., inlustrium domuum adversa … solacio affecit D. Silanus Iuniae familiae redditus T. je olajšal, solacium populo campum Martium patefecit T.
b) povrnitev škode, odškodovanje, odškodnina, povračilo, povrnitev, zadostilo, zadoščenje, nadomestilo, nadomestek, odškodba, odmerilo, odmena: Val. Max.,. Iust., cineri filii sui solacium reportare ex tua calamitate Ci., tumulo solacia posco O., ne sine solacio ageret T., mihi non ultione nec solaciis opus est T., recolere aliquem honoribus in solacium T., nimius honos in solacium cessit T., suprema humandi solacia Amm. opravila, storila, storitve; kot jur. t.t. odškodnina: certum solacium constitutum est Dig., solitum solacium domino praestare Dig.
c) nega, negovanje, oskrba, vzdrževanje, preživljanje, prehranitev, prežitek: Ulp. (Dig.).
3. meton. tolažba = tolažnik, tolažnica: dicta, duri solacia casūs V., aves, solacia ruris O., Pierides solacia frigida O.
Opomba: V rokopisih in nekaterih izdajah najdemo tudi (nepravilno) obl. sōlātium. - sōlāmen -inis, f (sōlārī) tolažilo, tolažba, uteha, tešilo, lajšalo, blažilo: Lucan., Sen. tr., Val. Fl. idr., hoc decus illi, hoc solamen erat V.; z objektnim gen.: solamen mali (v nesreči) V., quidquid solamen humandi est V. vsako tolažilo, ki ga daje pokop.
- sōlāmentum -ī, n (sōlārī) = sōlāmen tolažilo, tolažba, uteha, tešilo, lajšalo, blažilo: Paul. Nol.
/ 1
Število zadetkov: 19