Franja

Zadetki iskanja

  • amula (hamula) -ae, f (demin. ama, hama) medenica (posoda), vedrce: Col. poet., Vulg.
  • aquimanīle -is, n (aqua in manus) umivalnica, medenica: Paul. Soobl. aquimanīlis -is, f: Isid.; aquimināle -is, n: Paul. (Dig.); aquiminarium -iī, n: Ulp. (Dig.).
  • discus -ī, m (gr. δίσκος)

    1. kamnita ali kovinska okrogla plošča, disk = v sredini debelejši, večinoma prevrtan kolut, ki se je zalučal v kako smer: Pl., Pr., Stat., seu te discus agit, pete cedentem aëra disco H., certamen disci O.; preg.: qui discum audire quam philosophum malunt Ci. ki rajši slišijo vršeči disk kakor govorečega filozofa = ki se rajši igrajo kakor ukvarjajo s čim resnejšim.

    2. pren.
    a) servirni krožnik, pladenj: Ap., Lamp., Prud.
    b) kolut ali medenica za dajanje znamenj: discus crepuit Fr.
    c) na okrogli plošči stoječa sončna ura: Vitr.
  • lābrum2 -ī, n (iz lavābrum: lavāre)

    1. medenica, kopanja, korito, banja, kad(ica), čeber, bečka, beč: culleare Ca., fictilia et lapidea labra (za olje) Col., labrum vocatur a lavatione infantum Isid.; poseb. plávnik = velika kad za maščenje (mečkanje) grozdja: spumat plenis vindemia labris V.

    2. jarín = majhen bazen: labra aëna V., marmorea duo labra ante fornicem posuit L., marmoreo labro aqua exundat Plin. iun., unda labris nitentibus instat Stat.

    3. velika, ploska medenica v kopeli; uporabljali so jo za poškropitev: Vitr., Ulp. (Dig.), labrum si in balineo non est Ci. ep.; od tod pesn. meton. kopališče, kopel: labra Dianae O.

    4. okopni jarek, okop: Aus.
  • lebēs -ētis, acc. pl. -ētas in -ētēs, m (gr. λέβης) medenica, kotel: Vulg., Isid., stipatque carinis ingens argentum Dodonaeosque lebetas V., tertia dona facit geminos ex aere lebetas V., curvi lebetes O. trebušne, viginti fulvos … ex aere lebetas O.; tudi posoda za pepel, pepelnjak: lebetes ad suscipiendos cineres Vulg.
  • lūtēr -ēris, m (gr. λουτήρ) umivalnik, umivalna posoda, medenica: Hier.
  • pēlvis (stlat. pēlŭis) -is, acc. -im, abl. (redko -e) (iz *pēlou̯is; morda sor. s pellis (pelvis bi bila torej prvotno „usnjena posoda“); prim. skr. pālavī nekaka posoda, gr. πελίκη, πέλιξ čaša, demin. πελίχνη čašica, πελλίς, πέλις skleda, medenica, πέλλα golida) skleda, posoda, medenica: Varr., Caecil. ap. Non., Iuv., Plin., Petr., Cels.
  • scaphium in scapium -iī, n (tuj. σκάφιον) čoln, čolnič; metaf.

    1. čolnarska posoda, medenica: scaphium aureum VITR., aënis in scapiis LUCR.; pri vodni uri: VITR., pri sončni uri: M.

    2. occ.
    a) čolnasta pitna posoda, čolnasto pitno torilo, čaša: PL. idr., scaphia aurea, scaphia cum emblematis CI.
    b) čolnasta nočna posoda, kahla, poseb. za ženske: MART., IUV., ULP. (DIG.).
  • trulleum (trūleum) n (trua) globoka podolgovata posoda, medenica, umivalnica, umivalnik: Varr. Soobl.

    1. trullium -iī, n: Ca.

    2. trulleus -ī, m: Luc. fr., Ca. ap. Fest., Plin.

    3. trulliō -ōnis, m: Plin. Val., Th. Prisc.
  • foculus -ī, m (demin. focus)

    1. majhno (prenosno) ognjišče: Pl., Ap., arrepto carbone … e foculo Plin.; meton. ogenj (na ognjišču): bucca foculum excitat Iuv.

    2. majhna žerjavnica, majhna medenica za ogenj: Ca., Amm.

    3. darilna ponev, žrtveno ognjišče, majhen (žgalni) žrtvenik: Varr., Sen. ph., Fr., Tert., foculo posito Ci., dextram accenso ad sacrificium foculo inicit L.
  • focus -ī, m

    1. ponev: Sen. ph., panem in foco caldo sub testu coquito Ca.; occ. darilna ponev, kadilna medenica: (dis) dentur in antiquos tura … focos O.

    2. sinekdoha: ognjišče, poseb. v atriju rim. hiše: ad focum sedere Ci., iamdudum splendet focus H., focus a flammis et quod fovet omnia, dictus O., foco cinerem dimovit O., epulasque foci misere calentes O., ardentes in focis … vidimus mappas Plin.; tudi kamin v sobi: ligna super foco large reponens H., dum meus … luce at focus Tib.; occ.
    a) darilno ognjišče: sacrum vetustis exstruat lignis focum H., dis tribus totidem focos de caespite ponit O., serta de sanctis focis Tib., haedus corruet ante focos Pr.; poseb. kot bivališče hišnih bogov (larov): haec imponentur in foco nostro Lari Pl., focus Larum, quo familia convenit Plin.
    b) evfem. pogorišče grmade: confusa ruebant ossa focis V.
    c) meton. α) ogenj, žar: per tria partitos qui (Cacus) dabat ora focos Pr. ki je bljuval ogenj, exhibuit vivos carbasus alba focos Pr. je dala ognju vzplameneti (bukniti); sine foco coxerunt Marc. β) razbeljeno železo: Veg.

    3. meton. (pl. večinoma v edninskem pomenu)
    a) dom, domačija, domovanje, bivališče, posestvo: domi focique fac … ut memineris Ter., te amicum Deiotari regis foci viderunt Ci. hiša, dvor, omnium civium foci vestrae sapientiae commissi sunt Ci., repetebant patrios focos Ci., eum nudum eicit domo atque patriis focis Ci.; poseb. v prvotno asindet. zvezi: ab aris focis Ci., pozneje: in aris et focis Ci., de aris ac focis ali pro aris atque focis Ci., pro aris focisque L. = za vse, kar je komu sveto (gl. āra); v teh zvezah kaže arae na žrtvenike svetišč, foci na majhna darilna ognjišča domačih larov (Lārēs).
    b) družina, rodbina, quem (agellum) tu fastidis, habitatum quinque focis H.
  • polūbrum (pollūbrum) -ī, n (polluere) = gr. λέβης umivalna posoda, umivalnik, pomivalno korito, pomivalnik, umivalna medenica: Arn., argenteo polubro, aureo eglutro L. Andr. ap. Non., neque in polubro mystico coquam carnes quibus satullem corpora ac famem ventris Varr., [polubrum pelluv]ium in [sacrificis vas, quod nos pelvem dicimus] Fest., polubrum quod Graeci χέρνιβα, nos trulleum vocamus P. F., polubrum sinistrā manu teneto, dexterā vasum cum aqua Fabius Pictor ap. Non.
  • trulla (prvotno truella: Dig.) -ae, f (demin. trua mešalnica)

    1. mešalnica, zajemalka, poseb. za zajemanje vina iz mešalnega vrča oz. mešalnika (crater) in nalivanje v kozarce: Ca., Varr., Plin., Petr., Mart., Dig. idr., gemmea Ci., Veientanum potare Campanā (= prstene, glinaste) solitus trullā H.

    2. ponev (za smolnate bakle (smolníce), žerjavico), žerjavnica: trullis ferreis ignem prae se portabant L.

    3. nočna umivalna posoda, nočna medenica ali korito nočnega stola: Iuv.

    4. zidarska žlica, kela: Pall.

    5. ponev, kozica: Tert.
  • mulsus 3 (mel)

    1. z medom pomešan, skuhan, zvarjen: aqua Col., Plin., Vulg. medena voda, lac Plin., acetum Plin. kisla medica; subst.
    a) mulsum -ī, n (sc. vinum) medica: calix mulsi Ci., pocillum mulsi L., mulsum pauperis Mart.
    b) mulsa -ae, f (sc. aqua) medena voda: Plin. Val.

    2. sladek kot med, medenosladek: pirum Col. medenka, medenica; metaf.: dicta mulsa Pl. ljubke besede, mea mulsa Pl. (ljubkovalna beseda) moja sladka dušica (pupika).
Število zadetkov: 14