Franja

Zadetki iskanja

  • buccula (būcula) -ae, f (demin. bucca)

    1. ličece, liček: Pl., Suet., rubentes bucculae Ap.

    2. pren.
    a) (na čeladi) čeljustje, naličina: L., Iuv., Cod. Th., Dig.
    b) čeljust na obeh straneh katapulta: Vitr.
  • gena -ae, f večinoma v pl. (iz *genva; prim. skr. hánu-ḥ = gr. γένῡς čeljust, lice γνάϑος čeljust, lice, gr. γένειον počeljustna brada, lat. genu-inus2)

    1. lice: libellos ita iecisse in faciem eius, ut genam non leviter perstrinxerit SUET.; v pl.: genae deinde ab inferiore parte (oculos) tutantur CI., lacrimae peredere humore exsangues genas POËTA AP. CI., lacrimis salsis umectent ora genasque LUCR., manat rara meas lacrima per genas H., erubuere genae totoque recanduit ore O., siccare genas O. „oči“ si brisati.

    2. sinekdoha:
    a) čeljust, skranja: nunc primum opacat flore lanugo genas PAC. AP. P. F., tum mihi prima genas vestibat flore iuventa V., pilosae genae CI., vincet ubi erasas barba pudenda genas PR., genarum crassitudines Q., nihil ausus ultra leves genas Q., gena inferior, superior PLIN.
    b) očesna jamica, óčnica (očníca): expilatque genis oculos O.
    c) veja = veka: imprimitque genae genam ENN., pandite genas ENN. FR., ferro rescinduntur genae COL., oculis rigentibus et genis stantibus PLIN.
    č) oči: et patiar fossis lumen abire genis O., cornicum immeritas eruit ungue genas PR. oči nedolžnih vran.
  • māla -ae, f (skrč. iz *mand-sla ali *mag-sla, *mak-sla, pravzaprav „grizalo“, „razgnetalo“, „razdrobilo“; prim. demin. māxilla in māceria)

    1. čeljust, skranja: aliquem malis mandare Acc. fr., Lucr., superius os malarum Cels., ambesas malis absumere mensas V., caput texere malae lupi cum dentibus albis V., leonis horribilis mala H. žrelo, malas boum diducere Col.

    2. lice: Pl., Lucr., Pers., Suet., Cels., alterius malae obversio Hier., primā tectus lanugine malas O., malae decentes H. cvetoča; šalj.: feri malam tu illi Pl. pripelji mu zaušnico, klofni ga.
  • mandibula -ae, f (mandere) čeljust, skranja: Macr., Vulg., Tert., Isid.
  • māxilla -ae, f (demin. k māla)

    1. čeljust, skranja: Suet., Veg., quam litteram (sc. x) etiam e maxillis et taxillis et vexillo et pauxillo consuetudo elegans Latini sermonis evellit Ci., maxillae superiores Plin., miserum populum, qui sub tam lentis maxillis erit Augustus ap. Suet., maxillam superiorem commovere solam Amm.

    2. meton. podbradek, obradek: cum maxillis balanatum gausape pectas Pers.
  • Gnathō -ōnis, m (Γνάϑων iz gr. γνάϑος čeljust) Gnáton (= „Čeljustnik“, „Čeljustnež“ „Požeruh“): TER., CI.; od tod sploh = požeruh, zajedavec, prislinjenec: CI., SID. – Od tod Gnāthōnicī -ōrum, m gnatonovci, Gnatonovi učenci = zajedavci: TER.
Število zadetkov: 6