Franja

Zadetki iskanja

  • dragúlj (-a) m

    1. gioiello, gemma, gioia, pietra preziosa

    2. pren. gioiello
  • bijou tujka franc. m invar.

    1. dragulj

    2. pren. pog. ljubka, srčkana oseba ali stvar:
    con quel vestito sei proprio un bijou v tej obleki si prav srčkana
  • gēmma f

    1. bot. popek

    2. dragulj, brušen drag kamen

    3. pren. biser:
    le gemme della letteratura italiana biseri italijanske književnosti
  • giōia2 f dragulj, dragotina
  • gioiēllo m dragulj, dragocen nakit, dragotina (tudi pren.):
    un gioiello di moglie žena, ki je pravi dragulj
  • prezioso

    A) agg.

    1. dragocen (tudi pren.); odličen, izbran

    2. pren. narejen, afektiran, izumetničen

    3. pren. pog. ki se pusti prositi, se redko pokaže:
    fare il prezioso pustiti se prositi

    B) m dragulj
  • castone m vložek za dragulj
  • gemmario agg. ki se nanaša na dragulj, draguljast; draguljarski:
    arte gemmaria draguljarstvo, zlatarstvo
  • smontare

    A) v. tr. (pres. smonto)

    1. odložiti, odlagati; izkrcati (s prevoznega sredstva)

    2. demontirati; razstaviti, razstavljati

    3. vzeti dragulj iz oboda

    4. pren. vzeti, jemati pogum; potlačiti:
    smontare una notizia (sgonfiare) dati novici manjši pomen

    5. onemogočiti

    B) v. intr.

    1. stopiti, stopati s:
    smontare dal treno stopiti z vlaka

    2. končati izmeno, turnus:
    smontare di guardia izmenjati stražo

    3. zbledeti:
    il rosso del vestito ha smontato subito rdeča barva na obleki je takoj zbledela

    4. splahniti, pasti

    C) smontarsi v. rifl. (pres. mi smonto) obupati; omagati
  • dragúljček (-čka) m dem. od dragulj gioiellino
  • fulgido agg.

    1. lesketajoč se, bleščeč:
    gemma fulgida bleščeč dragulj

    2. pren. sijajen, prodoren, bleščeč:
    ingegno fulgido prodoren um
  • incassare

    A) v. tr. (pres. incasso)

    1. dajati, spraviti, spravljati v zaboje:
    incassare una tubatura dati cev v ležišče
    incassare una pietra preziosa vdelati dragulj
    incassare il morto položiti mrliča v krsto
    incassare una frase vriniti stavek

    2. dobiti, prejeti, inkasirati:
    incassare una somma prejeti znesek

    3. šport prejemati udarce (pri boksu), gole (pri nogometu)

    4. pren. prenesti, prenašati:
    incassare una grave offesa prenesti hudo žalitev

    B) ➞ incassarsi v. rifl. (pres. mi incasso) stiskati se, biti stisnjen:
    la strada si incassa tra ripide montagne cesta je stisnjena med strme planine
  • piētra f

    1. kamen:
    cava di pietra kamnolom
    la posa della prima pietra polaganje temeljnega kamna
    età della pietra kamena doba
    metterci su una pietra pren. kaj pozabiti

    2. ekst. pren.
    pietra focaia kresilnik
    pietra miliare miljnik
    pietra di paragone preizkusni kamen; zlatarska oslica
    pietra pomice plovec
    pietra preziosa dragulj
    pietra dello scandalo kamen spotike
    avere un cuore di pietra biti brezsrčen, brezdušen

    3. pog.
    pietra infernale lapis
    male della pietra med. sečni kamni
Število zadetkov: 13