užívati (-am) imperf. glej užiti | uživati
  assaporare v. tr. (pres. assaporo)
1.  okusiti, okušati:
 assaporare il gelato okušati sladoled
2.  pren. okušati, uživati:
 assaporare le gioie della famiglia okušati družinske radosti
  beare
A)  v. tr. (pres. bēo) razveseliti, razveseljevati, osrečiti
B)  ➞ bearsi v. rifl. (pres. mi bēo) veseliti se, uživati, biti blažen:
 bearsi alla vista di un quadro uživati ob pogledu na sliko
  beneficiare
A)  v. tr. (pres. beneficio) pomagati, podpreti:
 beneficiare qcn. di una rendita pomagati komu z rento
B)  v. intr. uživati, imeti, uporabiti (v svoj prid):
 beneficiare di una borsa di studio imeti štipendijo
  centellinare v. tr. (pres. centellino)
1.  srebati, srkati, po malem piti
2.  pren. uživati, okušati
  coccolare
A)  v. tr. (pres. cōccolo) ljubkovati
B)  ➞ coccolarsi v. rifl. (pres. mi cōccolo) uživati:
 coccolarsi sotto le coperte greti se pod odejo
  crogiolare
A)  v. tr. (pres. crōgiolo) počasi peči
B)  ➞ crogiolarsi v. rifl. (pres. mi crōgiolo) pren. goditi si, uživati:
 crogiolarsi al sole uživati na soncu
 crogiolarsi nei ricordi predajati se spominom
  deliziare
A)  v. tr. (pres. delizio) razveseliti, razveseljevati; naslajati
B)  ➞ deliziarsi v. rifl. (pres. mi delizio) naslajati se, uživati
  fruire v. intr. (pres. fruisco) uživati, koristiti, uporabljati, prejemati:
 fruire di una rendita, della pensione uživati rento, pokojnino
 fruire di un vantaggio imeti prednost
  gavazzare v. intr. (pres. gavazzo) knjižno veseljačiti, uživati
  godere* v. intr. (pres. gōdo)
1.  biti srečen, veseliti se, radovati se, uživati:
 godo di vedervi in buona salute vesel sem, da vas vidim zdrave
 godere della compagnia di qcn. uživati v družbi nekoga
 prendere, pigliare a godere qcn. ponorčevati se iz koga, privoščiti si koga
PREGOVORI: chi si contenta gode preg. z malim zadovoljnemu nič ne manjka
2.  imeti prednost, korist:
 la città gode di un magnifico panorama mesto ima prekrasen razgled
3.  uživati:
 godere a mangiare bene uživati v dobri jedi; popivati, veseljačiti
  gongolare v. intr. (pres. gongolo) veseliti se, uživati, biti v devetih nebesih:
 gongolare di gioia biti v devetih nebesih od veselja
  gustare
A)  v. tr. (pres. gusto)
1.  okusiti, okušati; pokusiti, pokušati:
 gusta questo vino pokusi to vino
2.  z užitkom jesti ali piti:
 gustare un bel pranzo z užitkom kositi
3.  pren. uživati:
 gustarsi un brano di musica uživati ob glasbeni skladbi
B)  v. intr. biti všeč, prijati:
 vi gusterebbe una bibita ghiacciata? ste za hladno pijačo?
  pascere
A)  v. tr. (pres. pasco)
1.  agr. pasti:
 pascere l'erba pasti travo
2.  gnati na pašo
3.  ekst. nahraniti; ekst. potešiti, zadovoljiti
B)  v. intr. agr. pasti se
C)  ➞ pascersi v. rifl. (pres. mi pasco)
1.  hraniti se, jesti (tudi pren.):
 pascersi di ghiande jesti želod, prehranjevati se z želodom
 pascersi d'aria gojiti iluzije
2.  uživati (v, ob)
  prēndere*
A)  v. tr. (pres. prēndo)
1.  prijeti, zgrabiti; vzeti, jemati:
 prendere in braccio vzeti v naročje
 prendere il toro per le corna pren. zgrabiti bika za roge
 prendere qcn. per il bavero zgrabiti koga za ovratnik; pren. iz koga se briti norca
 prendere qcn. per il naso pren. koga voditi za nos
 prendere qcn. per il collo pren. koga zgrabiti, držati za vrat
 prendere qcn. per il culo, per i fondelli iz koga se norčevati; ekst. koga prevarati
 prendere di mira qcn. pren. na koga se spraviti
 prendere di peso sunkoma dvigniti
 prendere di petto qcs., qcn. odločno se lotiti (česa, koga)
 prendere qcn. di punta pren. komu se odločno zoperstaviti
 un tipo da prendere con le molle človek, s katerim je treba ravnati v rokavicah
2.  vzeti, jemati; priskrbeti si
3.  vzeti, jemati; dobiti; prejemati:
 prendere uno stipendio misero prejemati bedno plačo
 prenda pure (v vljudnostnih frazah) le vzemite! postrezite si!
 o prendere o lasciare vzemi ali pusti!
 prendere in affitto vzeti v najem, najeti
 prendere in prestito sposoditi si
 prendere lezioni (da) hoditi na inštrukcije, na učne ure (k)
 prendere esempio, ammaestramento (da) zgledovati se (po), učiti se (od)
4.  vzeti, jemati; nositi s seboj
5.  peljati se (s čim):
 prendere il treno peljati se z vlakom
6.  dvigniti, iti po:
 vado a prendere la bambina all'asilo grem po hčerko v vrtec
7.  ukrasti
8.  prijeti, ujeti, uloviti:
 prendere all'amo pren. ujeti na trnek
 prendere un granchio pren. hudo ga polomiti
 prendere due piccioni con una fava pren. ujeti dve muhi na en mah
 prendere nella rete pren. dobiti, ujeti v svoje mreže
9.  ujeti, zalotiti:
 prendere qcn. in fallo, in flagrante, con le mani nel sacco zalotiti koga pri dejanju, na delu
 prendere qcn. in castagna pren. zalotiti koga na delu; ujeti koga pri napaki
10.  osvojiti, zavzeti:
 prendere d'assedio oblegati
 prendere d'assalto osvojiti v naskoku
 prendere una donna občevati z žensko
11.  pren. lotiti, lotevati se:
 fu preso dalla paura lotil se ga je strah
12.  zavzeti, zavzemati
13.  slikati, fotografirati
14.  izmeriti; oceniti, ocenjevati:
 prendere la lunghezza di qcs. izmeriti dolžino česa
 prendere le misure vzeti mere
15.  pren. občevati, ravnati (s):
 prendere qcn. per il suo verso ravnati s kom na najprimernejši način
 prendere qcn. con le buone, con le cattive biti s kom prijazen, osoren
16.  vzeti, jemati; najemati:
 prendere alle proprie dipendenze, a servizio vzeti v službo
 prendere qcn. con sé vzeti koga s seboj
 prendere qcn. in casa sprejeti koga v goste
 prendere a bordo vkrcati
 prendere in moglie, per marito vzeti za ženo, za moža
17.  iti (po), kreniti:
 prendere la direzione giusta iti v pravo smer
 non so che strada prendere ne vem, po kateri poti naj grem
 prendere un dirizzone pren. hudo se zmotiti, pošteno ga polomiti
18.  užiti, uživati (hrano, pijačo); vdihniti, zadihati:
 prende qcs.? (v vljudnostnih frazah) smem s čim postreči?
 prendere un tè popiti čaj
 prendere una boccata d'aria iti malo na zrak
19.  privzeti:
 prendere la forma (di) privzeti obliko, podobo (česa)
 prendere di dišati (po), imeti okus (po)
20.  navzeti se; biti podoben:
 un'abitudine che ho preso da mio nonno navada, ki sem se je navzel od starega očeta
 prendere tutto da qcn. biti komu popolnoma podoben
21.  vzeti, jemati (razumeti):
 prendere alla lettera vzeti dobesedno
 prendere qcs. in considerazione kaj upoštevati
 prendere in esame kaj preiskati
22.  imeti za:
 prendere tutto per oro colato pren. vzeti vse za suho zlato
 ti avevo preso per un uomo serio imel sem ta za resnega človeka; ekst. zamenjati:
 prendere fischi per fiaschi, prendere lucciole per lanterne jemati rog za svečo, zamenjati dvoje stvari, ušteti se pri čem
 per chi mi prendi? za koga me imaš?
23. 
 prendere una decisone skleniti
 prendere un provvedimento sprejeti ukrep
24. 
 prendere la febbre dobiti vročino
 prendere il raffreddore prehladiti se
25.  dobiti jih, prejeti udarec:
 prendere un sacco di legnate dobiti poštene bunke
 prenderle, prenderne pog. fasati jih
26. 
 prendersi cura di qcn. di qcs. ukvarjati se s kom, s čim
 prendersi gioco di qcn., di qcs. norca se delati iz koga, česa
 prendersi pensiero di qcn., di qcs. poskrbeti za koga, za kaj
27.  (v vrsti izrazov je pomen določen s samostalniškim predmetom s členom ali brez njega):
 prendere l'abito, l'abito religioso, la tonaca relig. postati duhovnik, redovnik; pomenišiti se
 prendere il velo relig. ponuniti se, postati redovnica
 prendere abbaglio, un abbaglio (z)motiti se
 prendere l'aire pognati se, kreniti
 prendere l'avvio začenjati se
 prendere alloggio stanovati
 prendere casa, domicilio nastaniti se
 prendere cappello biti užaljen, ujeziti se
 prendere colore pobarvati se
 prendere il comando prevzeti poveljstvo
 prendere consiglio posvetovati se
 prendere commiato posloviti se
 prendere fiato oddahniti si, priti do sape
 prendere forza okrepiti se
 prendere fuoco vneti se (tudi pren.);
 prendere la fuga pobegniti
 prendere impegno, un impegno obvezati se
 prendere il largo zapluti na odprto morje; pren. pobegniti
 prendere terra pristati
 prendere il lutto črno se obleči
 prendere la mano a qcn. zbezljati; uiti komu z vajeti
 prendere la mossa začeti
 prendere nota zabeležiti
 prendere origine izvirati, začeti se
 prendere parte (a) udeležiti, udeleževati se (česa)
 prendere piede pren. uveljaviti, uveljavljati se; udomačiti se
 prendere possesso di lastiti si
 prendere posto sesti
 prendere atto vzeti, jemati na znanje
 prendere quota poleteti, dvigniti se (tudi pren.);
 prendere la rincorsa vzeti zalet
 prendere sonno zaspati
 prendere tempo odlašati; obotavljati se
 prendere una cotta zaljubiti se, zatrapati se
 prendere coraggio, animo, cuore opogumiti se
 prendere paura ustrašiti se
 prendere gusto, piacere a qcs. uživati v čem
 prendere una sbornia napiti se
 prendere vigore okrepiti, ojačati se
 prendersi le vacanze, le ferie vzeti dopust, iti na počitnice
 prendere voga pren. razširiti se; uveljaviti, uveljavljati se
 prendere il volo odleteti (tudi pren.);
 prendere forma izoblikovati se
 prendere un bagno okopati se
 prendere il sole sončiti se
28. 
 prendere a gabbo zasmehovati (koga), rogati se (komu);
 prendere in giro, in gioco norca se delati (iz)
 prendere in parola verjeti (komu); držati, prijeti koga za besedo
29. 
 prenderla, prendersela odzivati se, reagirati:
 non so come la prenderà ne vem, kako bo reagiral
 prenderla, prendersela con qcn. jeziti se na koga
 prendersela skrbeti; vzeti, jemati, gnati si k srcu:
 non prendertela troppo! ne ženi si preveč k srcu!
B)  v. intr.
1.  zaviti (v), kreniti (na):
 prendere a destra zaviti na desno
 prendere per i campi kreniti po njivah
2.  (prendere a + nedoločnik) začeti:
 prendere a narrare začeti pripovedovati
3.  prijeti se, pognati korenine
4.  zagoreti
5.  prijeti se (lepilo ipd.)
6.  pog.
 che ti prenda un accidente! naj te vrag vzame!
C)  ➞ prēndersi v. rifl. (pres. ci prendiamo)
1.  sporazumeti se; dogovoriti, dogovarjati se
2.  spreti se; stepsti se:
 prendersi a parole skregati se
 prendersi a botte stepsti se, skočiti si v lase
3. 
 prendersi (per) prijeti se, zgrabiti se (za)
4. 
 prendersi a benvolere spoprijateljiti se; zaljubiti se
 prendersi in antipatia postati si zoprn
  drogare
A)  v. tr. (pres. drōgo)
1.  začiniti
2.  drogirati
3.  šport dopirati, dati doping
4.  pren. frizirati:
 drogare un bilancio frizirati bilanco
B)  ➞ drogarsi v. rifl. (pres. mi drōgo) drogirati se, uživati mamila
  impasticcarsi v. rifl. (pres. mi impasticco) pog. uživati mamila, drogirati se
  sguazzare v. intr. (pres. sguazzo)
1.  čofotati
2.  uživati v čem
3.  pren. plavati:
 sguazzare nell'abbondanza plavati v izobilju
4.  obl. biti obilen, prevelik:
 sguazza nelle scarpe, nel vestito čevlji, obleka so mu preveliki
  stragodere v. intr. (pres. stragōdo) pog. pretirano, čezmerno uživati
  usurpare v. tr. (pres. usurpo)
1.  uzurpirati, nasilno si prisvojiti, prilastiti
2.  ekst. nezasluženo uživati, prisvojiti, prilastiti si