tŕčenje (-a) n tocco; urto, scontro, collisione; cozzo; pog. bocciata:
avt. čelno trčenje scontro frontale
verižno trčenje tamponamento a catena
trčenje različnih mnenj scontro di vedute opposte
Zadetki iskanja
- abbordaggio m (pl. -gi)
1. trčenje (dveh ladij)
2. naskok:
andare all'abbordaggio naskočiti, napasti (sovražno ladjo)
3. pristajanje, pristanek:
andare all'abbordaggio di una carica prizadevati si z vsemi silami za neko funkcijo - accrochage tujka franc. m invar. šport trčenje (pri navtičnih športih)
- bocciata f
1. šport zbijanje
2. avto pog. karambol, trčenje - bocciatura f
1. zavrnitev, zavračanje; padec, padanje (na izpitu)
2. zbijanje
3. avto pog. karambol, trčenje; poškodba karoserije (zaradi trčenja), karamboliranje, udarnina - carambola f
1. avto trčenje, karambol
2. pren. močen odboj, odriv
3. igre karambol (udarec pri biljardu) - collisione f
1. trčenje, udar, kolizija:
entrare, venire a collisione trčiti, udariti skupaj; pren. biti navzkriž
2. pren. nasprotje, navzkrižje:
collisione di interessi navzkrižje interesov - cōzzo m
1. trk; sunek (z rogovi):
fare ai cozzi z rogmi se suvati, pren. hudo se pričkati, prepirati se
2. udar, trčenje
3. pren. spor; nasprotovanje:
dar di cozzo spreti se - imbatto m
1. karambol, trčenje, zadetje
2. navt.
vento d'imbatto mornik, morščak, veter z morja proti kopnemu - impatto m
1. fiz. sunek
2. ekst. sunek, udarec, trčenje
3. pren. vpliv, vplivanje:
la televisione ha un forte impatto sui giovani televizija ima močen vpliv na mladino - investimento m
1. trčenje, udar
2. ekon. investiranje, investicija; naložba, vložek:
investimento a breve, a lungo termine kratkoročna, dolgoročna investicija
politica degli investimenti investicijska politika
3. navt. nasedanje - scontro m
1. avto trčenje
2. spopad; boj; spor (tudi pren.):
scontro verbale besedni dvoboj
3. tehn. (finecorsa) avtomatični izklopnik - tamponamento m
1. zamašitev s tamponom
2. avto nalet, trčenje (od zadaj):
tamponamento a catena verižno trčenje - urto
A) m
1. udarjanje, udarec, sunek
2. trčenje:
urto frontale čelno trčenje
mina a urto voj. udarna mina
3. spopad (tudi pren.):
essere in urto con qcn. nasprotovati komu
prendere qcn. a urto, in urto zasovražiti koga
B) agg. invar.
dose urto farm. šok doza - čêlen (-lna -o) adj. di, della fronte; frontale:
čelna kost osso frontale
čelna stran hiše frontone
geogr. čelna morena morena frontale, terminale
čelni jermen frontale, frontino
aer. čelni veter vento contrario
avt. čelno trčenje scontro, collisione frontale
čelni trak fascia frontale
šport. čelna skupina gruppo di testa
čelna stran fronte - frontálen (-lna -o) adj. frontale:
frontalno trčenje vozil scontro frontale delle vetture
frontalna upodobitev ritratto frontale
voj. frontalni napad attacco frontale - verížen (-žna -o) adj.
1. della, di catena:
verižni člen anello della catena
2. a catena:
mat. verižni račun calcolo a catena
teh. verižno gonilo trasmissione a catena
verižno trčenje tamponamento a catena
trg. verižna trgovina commercio a catena
fiz. verižna jedrska reakcija reazione a catena
kem. verižna molekula molecola a catena
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
obrt. verižna petlja punto catenella
lit. verižna rima rima incatenata
hist. verižna srajca cotta di maglia, giaco
teh. verižni boben tamburo della catena
agr. verižni izkopalnik estirpatore a catena
verižni napenjalnik tiracatena
filoz. verižni sklep sorite
verižni ščitnik copricatena
strojn. verižni zobnik rocchetto per catena
verižno kolo ruota a impronte
/ 1
Število zadetkov: 17