Franja

Zadetki iskanja

  • sramotèn (-êna -o) adj. denigrato, vituperato, diffamato
  • sramôten (-tna -o) adj. vergognoso, infame, infamante, ignominioso, indegno, scandaloso, turpe:
    kesati se sramotnega dejanja deplorare l'indegna azione
    skleniti sramoten mir concludere una pace infamante, ignominiosa
    sramotna afera caso scandaloso
    pren. sramotno neznanje ignoranza vergognosa
    hist. sramotni oder berlina, gogna
  • deplorevole agg.

    1. beden, žalosten, sramoten:
    strade in condizioni deplorevoli ceste v žalostnem stanju

    2. graje, obsodbe vreden:
    condotta deplorevole obsodbe vredno ravnanje
  • disonorato agg. osramočen; sramoten
  • disonorevole agg. sramoten, nečasten
  • ignominioso agg. (obbrobrioso) sramoten, nečasten
  • inconfessabile agg. neizpovedljiv; ekst. sramoten
  • indegno agg.

    1. nevreden:
    pravo indegno a succedere razdedinjen, nevreden dedovanja

    2. izprijen; zavržen:
    essere indegno della stima degli altri ne zaslužiti spoštovanja drugih
    individuo indegno izprijenec

    3. sramoten, graje vreden:
    parole indegne di te besede, ki so ti pod častjo
  • infamante agg. sramoten
  • infame agg.

    1. nečasten; zloglasen; sramoten:
    infame calunnia podlo obrekovanje
    colonna infame hist. sramotni steber

    2. šalj. zanič, strašen, neznosen:
    che tempo infame kako grozno vreme!
  • inglorioso agg.

    1. neslaven

    2. sramoten; nečasten
  • inqualificabile agg. graje vreden, sramoten
  • nefando agg. ostuden, gnusen, sramoten, podel
  • obbrobriōso agg.

    1. sramoten; nečasten

    2. pren. strašno grd
  • scandaloso agg.

    1. škandalozen; sramoten, pohujšljiv, spotikljiv

    2. šalj. čezmeren, pretiran, hudirjev:
    avere una fortuna scandalosa imeti hudirjevo srečo
  • turpe agg.

    1. knjižno grd

    2. sramoten, gnusen
  • vergognoso agg.

    1. ki se sramuje česa

    2. sramežljiv

    3. sramoten:
    parti vergognose spolovila
  • vituperoso agg.

    1. sramotilen, žaljiv

    2. sramoten, nizkoten
  • malaffare m
    di malaffare invar. nepošten, sramoten, gnusen:
    gente di malaffare lopovi, barabe
    donna di malaffare vlačuga, cipa, prostitutka
    casa di malaffare javna hiša, bordel
  • mír (-ú) m

    1. pace:
    vojna in mir guerra e pace
    Nobelova nagrada za mir premio Nobel per la pace

    2. (dogovor o končanju vojne) pace:
    kršiti mir violare la pace
    podpisati mir firmare un trattato di pace
    skleniti časten, sramoten mir stipulare una pace onorevole, vergognosa
    separatni, posebni mir pace separata
    hist. vestfalski mir pace di Westfalia

    3. (stanje brez velikih nasprotij, brez hrupa in nereda) pace, quiete: respiro; requie:
    vzdrževati javni red in mir mantenere la quiete e l'ordine pubblico
    ne imeti miru non aver requie

    4. (stanje notranje ubranosti) pace:
    izgubiti, najti mir perdere, ritrovare la pace
    rel. naj počiva v miru riposi in pace

    5. daj(te) (no) mir (v medmetni rabi) ma no, suvvia:
    daj no mir, to so le čenče suvvia, sono solo chiacchiere
    daj mu že, kar hoče, da bo mir e dagli quel che vuole, così la smette di scocciarci
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. jezik mu ni dal miru, da ne bi rekel non potè trattenersi dal dire
    misel, vest mu ni dala miru lo turbava il pensiero, la coscienza
    pren. daj mi mir! e lasciami in pace!
    biti pri miru non muoversi
    pustiti koga na miru, pri miru non disturbare, non scocciare
    hist. božji mir pace di Dio
    zaradi ljubega miru per amor di pace
    golob miru la colomba della pace
    mir besedi! zitto! basta!
    pren. še pes ima rad mir pri jedi non disturbare la gente mentre mangia
    PREGOVORI:
    če hočeš mir, pripravi se na vojno si vis pacem, para bellum; se desideri la pace preparati alla guerra