Franja

Zadetki iskanja

  • ráven (-vní) f livello, piano, tenore:
    dvigati izobrazbeno, kulturno raven prebivalstva elevare il livello dell'istruzione, il livello culturale della popolazione
    življenjska raven tenore di vita
    konferenca na najvišji ravni conferenza al vertice
    biti na ravni essere di buon livello, di qualità
    biti pod ravnjo essere pessimo, più che mediocre
  • ráven (-vna -o)

    A) adj. diritto, retto, pari; piano, liscio; uguale:
    ravna cesta strada diritta
    mat. ravna črta linea retta, retta
    ravno zemljišče terreno piano
    čoln z ravnim dnom barca a fondo piatto
    raven kot sveča dritto come un fuso, impettito
    ravna proga rettilineo, rettifilo
    grad. ravna streha tetto piatto, lastrico solare
    sorodniki v ravni črti parenti in linea ascendentale
    ravna površina (npr. mize) superficie piana; il piano della tavola; ekst. pianale; arhit. riposo

    B) rávno (-ega) n terreno piano:
    hiša stoji na ravnem la casa sorge su un terreno, un tratto piano
  • diritto1

    A) agg.

    1. raven:
    strada diritta ravna cesta

    2. pokončen:
    alla sua età è diritto come un giovanotto pri njegovih letih je še zravnan kot mladenič

    3. desni (del telesa):
    lato diritto desna stran

    4. pravi; pošten, dober:
    la diritta via prava pot

    B) avv.

    1. nasproti

    2. naravnost (tudi pren.):
    andare diritto allo scopo iti naravnost k cilju

    C) m

    1. lice, prava, prednja stran:
    il diritto di una medaglia lice, prednja stran medalje
    prendere qcn. per il suo diritto pren. znati s kom ravnati
    per diritto e per traverso pren. na vse strani; na tak ali drugačen način

    2. tekstil prednja stran

    3. šport direktni udarec (pri tenisu)
  • dritto

    A) agg.

    1. (diritto) raven

    2. pog. zvit, prevejan:
    è tipo di poche parole ma dritto možak je redkobeseden, a presneto zvit

    B) m

    1. pog. zvitež, prefriganec

    2. prednja, prava stran; lice

    C) avv. naravnost:
    andare dritto allo scopo iti naravnost k cilju
    per dritto o per traverso tako ali tako
    rigare dritto delati, kot je treba
    tirare dritto per la propria strada iti svojo pot
  • livēllo1 m

    1. raven, nivo; višina; gladina:
    livello del mare morska gladina
    livello di miniera mont. horizont
    passaggio a livello železn. železniški prehod

    2. stopnja, vrednost, nivo:
    alto livello di vita visok življenjski standard
    conferenza a livello di capi di stato konferenca na nivoju šefov držav

    3. nivelirni aparat
  • pari1

    A) agg.

    1. enak; enakovreden; podoben:
    avere pari diritti e doveri imeti enake pravice in dolžnosti
    essere pari di, in biti enak po
    di pari passo pren. istočasno

    2. raven, zravnan:
    superficie pari ravna površina
    a piè pari sonožno; pren. popolnoma

    3. igre enak, izenačen:
    la partita è pari igra je izenačena
    essere pari biti si bot
    far pari e patta odigrati neodločeno
    conti pari poravnani računi

    4. pren.
    essere pari a biti kos čemu

    5. mat. paren, sod

    6.
    alla pari (au-pair):
    lavorare alla pari delati za hrano in stanovanje

    B) avv. enako:
    pari pari dobesedno; pog. takoj
    il compito è copiato pari pari naloga je prepisana dobesedno

    C) m, f vrstnik, vrstnica:
    un nostro pari naš vrstnik
    trattare da pari a pari ravnati kot enak z enakim
    da par suo kot se mu spodobi
    senza pari brez primere

    Č) m enakost:
    essere in pari biti enak, izravnan
    rendere pari a pari vrniti milo za drago
    a un pari enako, istočasno
    del pari prav tako
    al pari di kakor, kot
    in pari na istem nivoju:
    mettersi in pari coi programmi pren. uskladiti programe
  • pianeggiante agg. raven
  • piano1

    A) agg.

    1. raven:
    terreno piano ravno zemljišče
    figura piana mat. lik

    2. pren. preprost, jasen, razumljiv:
    in lingua piana v preprostem jeziku

    3. relig. tih:
    messa piana tiha maša

    4. šport
    corsa piana tek

    5. jezik na predzadnjem zlogu naglašen:
    parola piana paroksitonon (na predzadnjem zlogu naglašena beseda)

    6. lit.
    rima piana ženska rima

    B) avv.

    1. počasi, previdno:
    andarci piano biti skrajno previden
    posa piano trgov. pazi: lomljivo!

    2. potihoma
  • piatto

    A) agg.

    1. raven; ploščat; plitev:
    barca a fondo piatto čoln z ravnim dnom
    angolo piatto mat. iztegnjeni kot

    2. pren. plitev, enoličen, pust

    B) m

    1. krožnik:
    un piatto di pastasciutta krožnik paštašute

    2. kulin. jed:
    piatto forte glavna jed
    piatto tipico specialiteta
    piatto del giorno pripravljena jed

    3. igre vložek

    4.
    piatti pl. glasba činele, rene
  • planare1 agg. raven, ravne oblike
  • rētto

    A) agg.

    1. raven, prav:
    angolo retto mat. pravi kot
    caso retto jezik imenovalik, nominativ

    2. pošten, vrl, dober

    3. pravilen, točen:
    retta pronuncia pravilna izgovarjava

    4. anat.
    intestino retto danka

    B) m

    1. pravilno, pošteno

    2. prednja stran (lista); glava (novca)

    3. anat. danka; rektus (mišica)
  • ritto

    A) agg. pokončen, raven:
    aveva i capelli ritto lasje so se mu naježili
    ritto come un fuso pren. raven kot sveča
    stare ritto stati pokonci

    B)

    1. arhit., gradb. opornik; pokončnik

    2. šport stojalo (za skok v višino, s palico)

    3. lice, prava stran, prednja stran:
    il ritto della stoffa lice tkanine
    situazione senza ritto né rovescio pren. zapletena situacija
  • uguale

    A) agg.

    1. enak:
    essere uguale di, per biti enak po čem
    tre più tre è uguale a sei mat. tri in tri je šest

    2. raven, gladek

    3. pren. enakomeren; istovrsten, homogen; umerjen

    B) avv. enako

    C) m, f
    uguali pl. enaki
  • impettito agg. tog, raven ko sveča, izprsen
  • pianeggiare

    A) v. intr. (pres. pianeggio) biti raven

    B) v. tr. poravnavati
  • standard

    A) m invar.

    1. standard; enotna mera, norma; življenjska raven; tip, vzorec, model:
    lo standard di vita di un paese življenjski standard dežele
    attenersi a uno standard comune držati se splošno veljavnega vzorca

    2. trgov. standard

    3. jezik standardni jezik, knjižni jezik

    B) agg. invar. standarden, tipičen; ustaljen; zgleden:
    formato standard standardni format
    lingua standard standardni jezik
  • cero m debela sveča:
    cero pasquale velikonočna sveča
    dritto come un cero raven kot sveča
    giallo, pallido come un cero rumen, bled kot vosek
  • fuso m

    1. tekstil vreteno, vitek, motovilo:
    diritto come un fuso pren. raven kot sveča
    andare diritto come un fuso pren. iti naravnost, brez obotavljanja

    2.
    fuso orario geogr. časovni pas
  • hŕbet (-bta) m

    1. schiena, dorso; (živalski) groppa:
    upogniti, zravnati hrbet curvare, raddrizzare la schiena
    hrbet ga boli ha mal di schiena
    raven, sključen, širok hrbet schiena dritta, curva, larga
    telečji hrbet schiena di vitello
    plavati na hrbtu nuotare sul dorso

    2. (zgornji del predmeta, stvari) dorso; verso, retro; ekst. spalle:
    hrbet roke il dorso della mano
    hrbet menice il verso dell'assegno
    hrbet strani il verso, il retro del foglio
    hrbet noža la costa della lama
    napasti sovražnika v hrbet attaccare il nemico alle spalle

    3. (del knjige) costa

    4. (izbokli del vala, greben) cresta
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pog. obrniti, pokazati komu hrbet voltare le spalle a qcn.
    pren. komu ustrojiti hrbet accarezzare le spalle a qcn., caricare di botte qcn., rompere a qcn. il filo della schiena
    dobiti jih po hrbtu buscarle
    naprtiti si kaj na hrbet addossarsi qcs., sobbarcarsi a qcs.
    pren. imeti križe na hrbtu avere molti anni sul groppone
    pren. zavarovati si hrbet guardarsi alle spalle
    pren. plezati po hrbtih drugih essere un arrampicatore sociale
    biti komu neprestano za hrbtom essere alle costole di qcn.
    smejati se za nekoga hrbtom ridere alle spalle di qcn.
    pren. komu zasaditi nož v hrbet pugnalare qcn. alle spalle
    spreleteti po hrbtu sentire un brivido lungo il filo della schiena
    pren. živeti bogu za hrbton stare a casa del diavolo
    geogr. gorski hrbet schiena (montana)
    anat., lingv. hrbet jezika dorso della lingua
    anat. nosni hrbet dorso del naso
    podmorski hrbet dorsale suboceanica
  • kakóvosten (-tna -o) adj.

    1. qualitativo, di, della qualità:
    visoka kakovostna raven pouka alto livello della qualità dell'insegnamento

    2. (dober, kvaliteten) buono, di qualità:
    kakovostni proizvodi prodotti di qualità
    lingv. kakovostni pridevnik aggettivo qualitativo