opravičílo (-a) n scusa, scusante, giustificazione; discolpa, discarico;
izmrmrati opravičilo mormorare una scusa
povedati, reči kaj v opravičilo dire qcs. per scusare, giustificare
opravičilo za težek gospodarski položaj la causa della difficile situazione economica
Zadetki iskanja
- alibi m invar.
1. pravo alibi:
procurarsi un alibi poskrbeti za alibi
2. pren. alibi, opravičilo, izgovor:
alibi morale moralni alibi - discarico m (pl. -chi)
1. raztovarjanje:
il discarico delle merci raztovarjanje blaga
2. pren. opravičilo, razbremenitev, obramba:
prove a discarico razbremenilni dokazi
a mio, tuo, suo discarico v mojo, tvojo, njegovo, njeno obrambo
testimone a discarico pravo razbremenilna priča - discolpa f opravičilo
- giustificazione f opravičevanje, opravičenost, opravičilo; upravičenost, utemeljitev:
la giustificazione di un'assenza opravičilo za odsotnost
produrre documenti a giustificazione delle spese sostenute predložiti potrdila za izdatke
riconoscere valida una giustificazione sprejeti opravičilo
dico questo a mia giustificazione to pravim v svoje opravičilo - scusa f
1. opravičilo:
chiedere, domandare scusa opravičiti se
fare, presentare le proprie scuse a qcn. komu se opravičiti
chiedo scusa oprostite, prosim!
2. izgovor:
ha sempre pronta una scusa zmeraj ima izgovor pri roki - scusante f opravičilo; olajševalna okoliščina
- soddisfazione f
1. zadovoljitev, zadovoljevanje; zadostitev, zadoščenje; satisfakcija; ekst. opravičilo:
chiedere, ricevere soddisfazione di qcs. zahtevati, prejeti zadoščenje za kaj
2. zadovoljstvo; radost; ekst. veselje, užitek:
le soddisfazioni della vita življenjske radosti
un lavoro che dà soddisfazione delo, ki daje zadovoljstvo - allegare1 v. tr. (pres. allego) predložiti, predlagati; navesti, navajati:
allegare prove predložiti dokaze
allegare un certificato medico predložiti zdravniško spričevalo
allegare qcs. a colpa, a discarico navesti kaj obremenilnega, razbremenilnega
allegare qcs. per scusa navesti kaj v opravičilo, v izgovor - balbettare
A) v. intr. (pres. balbetto)
1. jecljati, momljati
2. začenjati govoriti, bebljati, čebljati:
quel bambino già balbetta otrok že beblja
3. pren. negotovo se izražati, biti negotov
B) v. tr.
1. zamomljati, izjecljati:
balbettare una scusa izjecljati opravičilo
2. pren. jecljati, govoriti za silo:
balbettare un po' di francese za silo tolči francoščino - masticare v. tr. (pres. mastico)
1. žvečiti, prežvekovati (tudi pren.):
masticare amaro, veleno pren. kuhati jezo
masticare male qcs. pren. kaj težko sprejeti, prenesti, prenašati
2. pren. žebrati, mrmrati:
masticare delle scuse izžebrati opravičilo
masticare male una lingua slabo tolči jezik - mrmráti (-ám) imperf. ➞ zamrmrati
1. mormorare, sussurrare, borbottare, parlottare
2. brontolare, bofonchiare; mugolare; masticare:
mrmrati opravičilo masticare delle scuse - povòd (-óda) m motivo, movente, occasione, cagione, pretesto, materia; ansa; ekst. addentellato:
povod za zločin il movente del delitto
pren. povod za vojno, za spor casus belli
žalitev je povod za nove žalitve un'offesa è causa di nuove offese
dati povod za opravljanje dare pretesto alla maldicenza
iskati povod za opravičilo cercare un appiglio per giustificarsi
dati povod za sumničenje dare materia a sospetti
dati tehten povod dare, fornire un valido pretesto - zmečkáti (-ám) perf. ➞ mečkati
1. sgualcire (carta, abito)
2. schiacciare, pigiare:
zmečkati krompir, grozdje schiacciare le patate, pigiare l'uva
3. ekst. ammaccare; schiacciare; spappolare:
pri trčenju zmečkati blatnik ammaccare il parafango nello scontro
hlod mu je zmečkal nogo il tronco gli ha schiacciato, spappolato la gamba
4. pejor. pasticciare, abborracciare:
zmečkati nalogo pasticciare il compito
zmečkati nekaj v opravičilo farfugliare qcs. a scusa
/ 1
Število zadetkov: 14