okrógel (-gla -o)
A) adj.
1. rotondo, tondo:
okrogel obraz un viso rotondo
okrogli oklepaj parentesi tonda
2. pren. tondeggiante, pienotto
3. tondo, arrotondato (numero):
zadeti na loteriji okroglih deset milijonov vincere alla lotteria dieci milioni tondi
4. notevole:
poneveriti precej okroglo vsoto frodare una somma notevole
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
biti okrogel (pijan) essere brillo
zardevati pri vsaki okrogli besedi arrossire a ogni parola sconcia
pren. pogovor za okroglo mizo tavola rotonda
peti okrogle pesmi cantare canzoni allegre, vivaci
pripovedovati okrogle zgodbe raccontare storie, barzellette sconce, spinte
šport. žoga je okrogla la palla è rotonda, fare previsioni è azzardato
adm. okrogli žig timbro tondo
metal. okroglo železo tondino
okrogel predmet tondello
okrogel ročaj pomolo
okrogla embalaža barattolo
pren. okrogla miza panel
okrogla oblika rotondità
okroglo naslonjalo tombolo
B) okrógli (-a -o) m, f, n
peti okrogle cantare canzoni allegre
pije, dokler ima kaj okroglega v žepu beve fin quando ha qualche soldo in tasca
Zadetki iskanja
- globoso agg. kroglast, zaobljen, okrogel
- globulare agg.
1. kroglast, okrogel
2. anat. ki se nanaša na rdeča krvna telesca - pienōtto agg. poveč. od ➞ pieno okrogel; zalit
- rotondo
A) agg.
1. okrogel; okroglast; obel:
tavola rotonda okrogla miza
2. pren. zvočen, skladen, tekoč; zaokrožen:
periodo rotondo tekoča perioda
3. pren. okrogel:
cifra rotonda okrogla vsota
B) m okroglina - sfērico agg. (m pl. -ci)
1. sferičen, kroglast, okrogel, oblast, obel
2. krogeln, obeln - tondo
A) agg.
1. obel, okrogel; pren. okrogel, točen:
cupola tonda okrogla kupola
numero tondo zaokroženo število
voce tonda pren. poln, zvočen glas
a tondo, in tondo v krogu
essere tondo come una palla pren. biti okrogel, debel
fare il conto tondo zaokrožiti račun
sono ventimila lire tonde znese točno dvajset tisoč lir
2. pren. omejen, bedast, zabit; robat:
essere tondo come l'O di Giotto pren. biti zabit
3.
carattere tondo tisk antikva
parentesi tonda okrogli oklepaj
B) m
1. krog; krogla:
mezzo tondo polkrog
2. umet. tondo
scultura a tutto tondo, a tuttotondo obla plastika
3. tisk antikva
4. okrogel predmet
5. okrogel krožniček, podstavek
6. poleno
C) avv. odkrito, jasno:
parlare chiaro e tondo govoriti jasno in glasno - pomolo m okrogel ročaj
- rotondeggiare v. intr. (pres. rotondeggio) biti okroglast; postajati okrogel, okrogliti se
- tondēllo m
1. okrogel predmet
2. kovnična matrica - čópič (-a) m pennello:
okrogel, ploščat čopič pennello rotondo, piatto
pleskarski čopič pennellessa (da imbianchino)
slikarski čopič pennello da pittore
mojster čopiča grande, eccellente pittore - o, O m, f (črka) o:
o minuscola, O maiuscola mali o, veliki O
o come Otranto o kot Ormož (pri črkovanju)
tondo come l'O di Giotto popolnoma okrogel; pren. butast - obràz (-áza) m
1. faccia, viso, volto:
suh, okrogel obraz viso magro, paffuto
bled obraz volto pallido
grd, lep, fotogeničen obraz volto brutto, bello, fotogenico
2. (izraz) volto, viso; pren. aria:
kaj pomeni ta zaskrbljen obraz? che cos'è quell'aria preoccupata?
boječ, plah obraz volto timido
hud, jezen obraz volto adirato
nesrečen, začuden, zadovoljen obraz volto infelice, meravigliato, soddisfatto
3. pren. volto; fisionomia; immagine; sembiante:
pokazati na obrazu far sembiante di
Zemlja spreminja svoj obraz la Terra cambia la propria fisionomia
obraz se mu je podaljšal, razjasnil fece una smorfia, si schiarì in volto
obraz se mu je omehčal, zmračil si schiarì, si oscurò in volto
obraz se mu je smejal rideva, sorrideva
delati obraze fare smorfie
delati kisel obraz storcere la faccia (dal disappunto)
pokazati svoj pravi obraz mostrare il proprio vero volto
lagati v obraz mentire spudoratamente
metati kaj komu v obraz rinfacciare qcs. a qcn.
pog. pljuniti komu v obraz disprezzare qcn.
ne moči pogledati v obraz non poter guardare in volto
v obraz povedati komu dire in faccia a qcn.
kri mu je udarila v obraz il sangue gli andò alla testa
zreti smrti v obraz guardare la morte in faccia
soditi ljudi po obrazu giudicare la gente dall'apparenza
človek z dvema obrazoma persona ambigua
med. hipokratični obraz facies ippocratica - pallone m
1. poveč. od ➞ palla velika žoga
2. žoga; balon:
gonfio come un pallone okrogel kot balon
pallone gonfiato pren. puhloglavec
gioco del pallone šport nogomet
3. aero balon:
pallone frenato voj. zaporni balon
pallone sonda sondni balon
pallone stratosferico stratosferski balon
4. bot.
pallone di maggio kačji les, kozja pogačica, tršljika (Viburnum opulus)
5. balon (trebušasta steklenica) - sfēra f
1. mat. krogla
2. ekst. krogla; obla; globus:
sfera armillare astr. armilarna krogla
sfera celeste nebeška krogla
sfera di cristallo kristalni globus
sfera di cuoio, sfera šport (nogometna) žoga
a sfera okrogel, oblast
a sfere krogličen:
cuscinetto a sfere strojn. kroglični ležaj
3. nareč. urni kazalec
4. pren. sfera, torišče, območje, področje:
sfera d'influenza vplivno področje
5. (družbeni) sloj, stan - sódček (-čka) m
1. dem. od sod barile; caratello; botticella, barilotto:
biti okrogel kot sodček essere grasso come un barile
2. (prostorninska mera za surovo nafto, ca. 160 l) barile - ščít (-a) m
1. voj. scudo; hist. (okrogli ščit rimskih legionarjev) clipeo:
kovinski, lesen ščit scudo metallico, ligneo
okrogel, ovalen ščit scudo tondo, ovale
kopje in ščit lancia e scudo
pren. nositi koga na ščitu portare qcn. sugli scudi
teh. toplotni ščit scudo termico
varilni ščit casco per saldatura
2. (grbovni ščit) scudo
3. (ščitnik na čepici) visiera; (na puškinem kopitu) calciolo; (na meču, sablji) guardamano; (rokavni ščit) soprammano
4. (tabla) targa
5. geol. crosta continentale
6. zool. scudo - viso m
1. obraz:
viso magro, paffuto suh, okrogel obraz
viso pallido, roseo bled, rožnat obraz
a viso aperto pren. odkrito, pogumno
viso pallido bledoličnik (tudi pren. šalj.);
dire qcs. in viso a qcn. kaj komu odkrito povedati
diventare rosso in viso per la vergogna zardeti od sramu
gettare qcs. sul viso a qcn. komu kaj očitati
non guardare in viso qcn. pren. ne zmeniti se za koga
2. ekst. obraz (poteze):
viso allegro, imbronciato, serio vesel, hud, resen obraz
fare buon viso a cattiva sorte pren. sprijazniti se (s čim)
fare buon viso a qcn. koga veselo, ljubeznivo sprejeti
fare il viso duro pren. pokazati se strogega, nepopustljivega
/ 1
Število zadetkov: 18