neróden (-dna -o) adj.
1. goffo, maldestro, imbranato; impacciato:
neroden mladenič collegiale
gled. nerodni sluga zanni
nerodno plesanje il ballo dell'orso
2. (neprimeren) sconcio, sconveniente (barzelletta):
nerodne besede cafonata
3. inadatto
4. pren. penoso, antipatico, scabroso (faccenda, caso):
nerodna zadeva pasticcio
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
nerodni časi anni, tempi duri, difficili
biti v nerodnih letih essere adolescente, nell'adolescenza
Zadetki iskanja
- nerôden (-dna -o) adj. sterile, infecondo
- gōffo agg.
1. neroden, okoren, robat:
comportarsi in maniera goffa okorno se vesti
2. smešen:
un abito goffo smešna obleka - imbranato agg. m (f -ta) srednjeital. neroden, neumen; nerodnež, bedak
- impacciato agg. pren. v zadregi, zmeden, neodločen; neroden:
comportamento impacciato nerodno obnašanje - impolitico agg. (m pl. -ci)
1. nepolitičen
2. politično neprimeren; neroden; nepreviden:
provvedimento impolitico politično neprimeren ukrep - ingoffire
A) v. tr. (pres. ingoffisco) narediti, delati nerodnega; jemati gibčnost
B) ➞ ingoffire, ingoffirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ ingoffisco) postajati neokreten, neroden - legato1
A) agg. vezan; okoren, neroden:
legato nel parlare neroden pri govorjenju
B) m glasba legato - maldēstro agg. neroden, nevešč
- materialone
A) m (f -na) neolikanec, zagovednež, neroda
B) agg. neolikan, zagoveden, neroden - pachidērma m (pl. -mi)
1. debelokožec; slon
2. pren. neroden, počasen hrust - racchio2
A) agg. neroden
B) m (f -ia; m pl. -chi) pog. neroda, klada - scabroso agg.
1. hrapav
2. ekst. pren. težaven
3. ekst. pren. težko umljiv, kočljiv, neroden:
affare scabroso nerodna zadeva - sgraziato agg. neprivlačen; nevljuden, neroden
- sversato agg. toskansko pog. neprijazen; neprivlačen, neroden, okoren
- collegiale
A) agg.
1. kolegijski:
adunanza collegiale zbor kolegija
organo collegiale kolegijski organ
2. skupen, skupinski:
allenamento collegiale šport skupinski trening
3. kolegialen
4. zavodski
B) m, f
1. gojenec, gojenka zavoda
2. pren. neizkušen, neroden mladenič - infacondo agg. knjižno nezgovoren, govorniško neroden; dolgovezen
- inceppato agg. pren. zatikajoč se, ne tekoč:
stile inceppato neroden slog - káj
A) adv.
1. pren. (uvaja vprašanje) ○:
kaj že greste? ve ne andate già?
2. pren. (v retoričnih vprašanjih poudarja nasprotno trditev) ○:
pohiti, kaj naj čakam do sodnega dne! e sbrigati! Non posso aspettare all'infinito
3. (izraža grajo) ma:
kaj te ni sram, da se samo potepaš ma non ti vergogni a non far niente
4. (izraža nejevoljo, presenečenje) ed ecco, quand'ecco:
ravno sem hotel zdoma, kaj ti ne pride obisk stavo uscendo quand'ecco visite in casa!
B) adv.
1. (izraža manjšo količino) un po', qualche cosetta, di (partitivo):
gotovo ima kaj dolga avrà sicuramente dei debiti
2. (v vprašalnih stavkih izraža nedoločeno količino ali mero) ○:
ali me imaš kaj rad? mi vuoi bene?
ali se kaj spozna na avto? se ne intende di automobili?
3. (izraža precejšnjo mero) piuttosto, abbastanza, parecchio:
življenje je kaj žalostno la vita è piuttosto misera
(v nikalnih stavkih z nič omejuje zanikanje) affatto, per niente:
delati se mu nič kaj ne ljubi lavorare non gli garba affatto
4. (v vprašalnih stavkih posplošuje vprašanje) cosa, che:
kako je kaj doma? a casa cosa c'è di nuovo
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
neroden je kot le kaj, da je kaj è incredibilmente maldestro
udari, če te je kaj e picchia, se ne hai il coraggio
ne morem si kaj, da se ne bi smejal non posso non ridere
vrne se čez leto dni ali kaj torna fra un anno o giù di lì - kakó adv.
1. (izraža vprašanje po načinu dejanja, stanja) come:
kako ti je ime? come ti chiami?
2. (izraža vprašanje po stopnji povedanega) come; quanto:
kako dolgo si že tukaj? quanto (tempo) aspetti? da quando sei qua?
kako ti je ugajal film? (come) ti è piaciuto il film?
3. (v vezniški rabi, v pripovednih odvisnikih z glagoli zaznavanja) come; quanto:
videl sem, kako je padel pod avto ho visto come è stato investito dall'auto
ne zaveda se, kako hudo je bolan non si rende conto di come è malato
4. (izraža veliko mero povedanega, začudenje, zavrnitev) quanto; come; che:
kako čudovit pogled che bella veduta!
kako se mi smili quanto mi fa pena
kako si upaš priti sem come osi venire qua
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. vse bi šlo kako, če bi le otrok bil zdrav tutto sarebbe, diciamo, a posto, se il bambino fosse sano
pog. kako je zunaj, ali še dežuje? fuori com'è il tempo? piove ancora?
bil je, kako bi rekel, malo neroden è stato, come dire, un po' maldestro
si zadovoljen? Kako da ne contento? Come no