Franja

Zadetki iskanja

  • neróden (-dna -o) adj.

    1. goffo, maldestro, imbranato; impacciato:
    neroden mladenič collegiale
    gled. nerodni sluga zanni
    nerodno plesanje il ballo dell'orso

    2. (neprimeren) sconcio, sconveniente (barzelletta):
    nerodne besede cafonata

    3. inadatto

    4. pren. penoso, antipatico, scabroso (faccenda, caso):
    nerodna zadeva pasticcio
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    nerodni časi anni, tempi duri, difficili
    biti v nerodnih letih essere adolescente, nell'adolescenza
  • nerôden (-dna -o) adj. sterile, infecondo
  • gōffo agg.

    1. neroden, okoren, robat:
    comportarsi in maniera goffa okorno se vesti

    2. smešen:
    un abito goffo smešna obleka
  • imbranato agg. m (f -ta) srednjeital. neroden, neumen; nerodnež, bedak
  • impacciato agg. pren. v zadregi, zmeden, neodločen; neroden:
    comportamento impacciato nerodno obnašanje
  • impolitico agg. (m pl. -ci)

    1. nepolitičen

    2. politično neprimeren; neroden; nepreviden:
    provvedimento impolitico politično neprimeren ukrep
  • ingoffire

    A) v. tr. (pres. ingoffisco) narediti, delati nerodnega; jemati gibčnost

    B) ➞ ingoffire, ingoffirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ ingoffisco) postajati neokreten, neroden
  • legato1

    A) agg. vezan; okoren, neroden:
    legato nel parlare neroden pri govorjenju

    B) m glasba legato
  • maldēstro agg. neroden, nevešč
  • materialone

    A) m (f -na) neolikanec, zagovednež, neroda

    B) agg. neolikan, zagoveden, neroden
  • pachidērma m (pl. -mi)

    1. debelokožec; slon

    2. pren. neroden, počasen hrust
  • racchio2

    A) agg. neroden

    B) m (f -ia; m pl. -chi) pog. neroda, klada
  • scabroso agg.

    1. hrapav

    2. ekst. pren. težaven

    3. ekst. pren. težko umljiv, kočljiv, neroden:
    affare scabroso nerodna zadeva
  • sgraziato agg. neprivlačen; nevljuden, neroden
  • sversato agg. toskansko pog. neprijazen; neprivlačen, neroden, okoren
  • collegiale

    A) agg.

    1. kolegijski:
    adunanza collegiale zbor kolegija
    organo collegiale kolegijski organ

    2. skupen, skupinski:
    allenamento collegiale šport skupinski trening

    3. kolegialen

    4. zavodski

    B) m, f

    1. gojenec, gojenka zavoda

    2. pren. neizkušen, neroden mladenič
  • infacondo agg. knjižno nezgovoren, govorniško neroden; dolgovezen
  • inceppato agg. pren. zatikajoč se, ne tekoč:
    stile inceppato neroden slog
  • káj

    A) adv.

    1. pren. (uvaja vprašanje) ○:
    kaj že greste? ve ne andate già?

    2. pren. (v retoričnih vprašanjih poudarja nasprotno trditev) ○:
    pohiti, kaj naj čakam do sodnega dne! e sbrigati! Non posso aspettare all'infinito

    3. (izraža grajo) ma:
    kaj te ni sram, da se samo potepaš ma non ti vergogni a non far niente

    4. (izraža nejevoljo, presenečenje) ed ecco, quand'ecco:
    ravno sem hotel zdoma, kaj ti ne pride obisk stavo uscendo quand'ecco visite in casa!

    B) adv.

    1. (izraža manjšo količino) un po', qualche cosetta, di (partitivo):
    gotovo ima kaj dolga avrà sicuramente dei debiti

    2. (v vprašalnih stavkih izraža nedoločeno količino ali mero) ○:
    ali me imaš kaj rad? mi vuoi bene?
    ali se kaj spozna na avto? se ne intende di automobili?

    3. (izraža precejšnjo mero) piuttosto, abbastanza, parecchio:
    življenje je kaj žalostno la vita è piuttosto misera
    (v nikalnih stavkih z nič omejuje zanikanje) affatto, per niente:
    delati se mu nič kaj ne ljubi lavorare non gli garba affatto

    4. (v vprašalnih stavkih posplošuje vprašanje) cosa, che:
    kako je kaj doma? a casa cosa c'è di nuovo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    neroden je kot le kaj, da je kaj è incredibilmente maldestro
    udari, če te je kaj e picchia, se ne hai il coraggio
    ne morem si kaj, da se ne bi smejal non posso non ridere
    vrne se čez leto dni ali kaj torna fra un anno o giù di lì
  • kakó adv.

    1. (izraža vprašanje po načinu dejanja, stanja) come:
    kako ti je ime? come ti chiami?

    2. (izraža vprašanje po stopnji povedanega) come; quanto:
    kako dolgo si že tukaj? quanto (tempo) aspetti? da quando sei qua?
    kako ti je ugajal film? (come) ti è piaciuto il film?

    3. (v vezniški rabi, v pripovednih odvisnikih z glagoli zaznavanja) come; quanto:
    videl sem, kako je padel pod avto ho visto come è stato investito dall'auto
    ne zaveda se, kako hudo je bolan non si rende conto di come è malato

    4. (izraža veliko mero povedanega, začudenje, zavrnitev) quanto; come; che:
    kako čudovit pogled che bella veduta!
    kako se mi smili quanto mi fa pena
    kako si upaš priti sem come osi venire qua
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. vse bi šlo kako, če bi le otrok bil zdrav tutto sarebbe, diciamo, a posto, se il bambino fosse sano
    pog. kako je zunaj, ali še dežuje? fuori com'è il tempo? piove ancora?
    bil je, kako bi rekel, malo neroden è stato, come dire, un po' maldestro
    si zadovoljen? Kako da ne contento? Come no