Franja

Zadetki iskanja

  • neprijáznost (-i) f scortesia, sgarbatezza; inclemenza, crudezza (del tempo)
  • acerbità f

    1. trpkost, rezkost (zlasti pren.):
    l'acerbità della frutta trpkost sadja

    2. nezrelost:
    l'acerbità della ragazza dekletova nezrelost

    3. ostrost, neprijaznost:
    l'acerbità della sorte neprijaznost usode
  • acrēdine f

    1. trpkost, jedkost

    2. pren. zavistnost, ostrost, neprijaznost:
    l'acredine di un giudizio ostrina, neprijaznost sodbe
  • animosità f

    1. sovražnost, neprijaznost:
    parlare con animosità di qcn. sovražno govoriti o kom

    2. knjižno pogum, srčnost
  • crudezza f

    1. knjižno surovost (tudi pren.)

    2. ostrina; neprijaznost:
    crudezza del clima ostrina podnebja

    3. pren. ostrost:
    crudezza di un rimprovero ostrost graje
  • discortesia f knjižno neprijaznost, grobost
  • durezza f

    1. trdota:
    durezza del legno trdota lesa
    durezza dell'acqua kem. trdota vode

    2. trma, trmoglavost

    3. (asprezza) neprijaznost, ostrost:
    la durezza del clima neprijaznost podnebja

    4. strogost; neobčutljivost; trdosrčnost:
    ha mostrato grande durezza di cuore pokazal se je zelo trdosrčnega

    5. težavnost, zahtevnost
  • inclemēnza f

    1. neusmiljenost, trdosrčnost

    2. pren. neprijaznost:
    l'inclemenza del tempo neprijazno vreme
  • intrattabilità f nezmožnost obdelave, obravnave; pren. neprijaznost, odurnost
  • inurbanità f neolikanost, neotesanost; neprijaznost
  • malanimo m neprijaznost; sovražnost:
    di malanimo zlovoljno, nerad
  • scortesia f nevljudnost, neprijaznost
  • sgarberia f nevljudnost, neprijaznost; neotesanost
  • sversataggine f toskansko pog. neprijaznost; neprivlačnost, nerodnost, okornost
  • grazia f

    1. ljubkost, lepota, milina:
    la grazia del volto milina obraza

    2. ljubeznivost, prijaznost:
    accogliere con grazia ljubeznivo sprejeti
    mala grazia neprijaznost, odurnost
    non avere garbo né grazia biti grob, oduren

    3. pl. ljubkovanje, laskanje, laskave besede:
    crede d'incantarmi con le sue grazie misli, da me bo očaral z laskanjem

    4. pren. prijeten vonj, okus:
    senti la grazia di questo vino pokusi to imenitno vino

    5. (navadno pl.) naklonjenost:
    entrare nelle grazie del direttore uživati direktorjevo naklonjenost
    godere le grazie di una donna biti v intimnih odnosih z žensko

    6. usluga, milost:
    chiedere una grazia prositi za uslugo
    ottenere, impetrare una grazia prejeti, izprositi milost, uslugo
    di grazia prosim

    7. relig. milost:
    anno di grazia leto Gospodovo
    essere fuori della grazia di Dio pren. pog. biti iz sebe od besa
    essere in stato di grazia šport pren. biti v izvrstni formi
    troppa grazia S. Antonio! inter. pren. kar preveč je milosti
    grazia di Dio pog. božja dobrota:
    in quella casa c'è ogni grazia di Dio v tisti hiši imajo vseh mogočih božjih dobrot
    per grazia di Dio hvala bogu:
    per grazia di Dio domani è vacanza hvala bogu, jutri je praznik

    8. pomilostitev:
    accordare la grazia a qcn. pomilostiti koga; ekst. oprostiti
    far grazia a qcn. di qcs. koga oprostiti česa
    colpo di grazia milostni strel
    Ministero di Grazia e Giustizia ministrstvo za pravosodje

    9. hvaležnost:
    render grazie zahvaliti se
  • ricondurre* v. tr. (pres. riconduco)

    1. nazaj peljati; nazaj, spet spraviti, spravljati

    2. povezati (tudi pren.):
    la sua scontrosità è da ricondurre a problemi di famiglia njegovo neprijaznost gre povezati z družinskimi problemi
    ricondurre qcn. alla ragione pren. koga spet spraviti k pameti
Število zadetkov: 16