-
hó inter. ehi
-
hò inter. (posnema glas pri smejanju; izraža posmeh) ah, ah ah
-
abbastanza avv. dosti, dovolj:
ne ho abbastanza di qcn., qcs. dovolj mi je koga, česa, sit sem koga, česa
-
accertare
A) v. tr. ekon. (pres. accērto)
1. zagotoviti, zagotavljati:
ti accerto che non ho mentito zagotavljam ti, da nisem lagal
2. preveriti, ugotoviti:
accertare l'esattezza di una notizia preveriti točnost novice
3. ekon. preveriti, ugotoviti
B) ➞ accertarsi v. rifl. (pres. mi accērto) prepričati se
-
acquisto m nabava, nakup:
potere d'acquisto kupna moč
prezzo d'acquisto kupna cena
ho fatto un buon acquisto sklenil sem dobro kupčijo
fare acquisti kupovati
-
addormentato agg.
1. zaspan, speč
2. pren. brezvoljen, počasen:
un tipo addormentato zaspane, počasne
3. pren. otrpel:
ho i muscoli addormentati mišice imam otrple
-
addōsso
A) avv.
1. na sebi, na hrbtu:
avere, portare addosso imeti na sebi, nositi (obleko)
levarsi i panni d'addosso sleči se
levarsi uno d'addosso znebiti se koga
avere la sfortuna addosso imeti smolo
tirarsi addosso un guaio nakopati si nevšečnost
2. pren. na sebi:
avevo addosso una paura terribile grozno sem se bal
avere il diavolo addosso biti nemiren, nestrpen, razdražljiv
avere l'argento vivo addosso biti kot živo srebro
3. na grbi, v breme:
ho tutta la famiglia addosso na grbi imam vso družino
B) prep.
1. blizu, tik ob:
le case sono una addosso all'altra hiše so druga ob drugi
2. na, nad:
dare addosso a qcn., gettarsi addosso a uno vreči se na koga, preganjati koga
mettere le mani addosso a qcn. položiti roko na koga, koga zgrabiti, pretepsti
mettere gli occhi addosso a qcn. na koga vreči oči
piombare addosso a qcn. vreči se, navaliti na koga
stare addosso a qcn. koga stalno priganjati, gnjaviti
tagliare i panni addosso qcn. koga opravljati (za hrbtom)
-
affatto avv.
1. popolnoma, docela:
è affatto sordo popolnoma je gluh
2. (kot okrepitev negacije) prav nič, kje pa, še zdaleč ne:
non ho affatto sonno prav nič se mi ne spi
Hai sonno? - Affatto Si zaspan? - Sploh ne, kje pa
-
agitazione f
1. vznemirjenje, vznemirjenost, nemir:
essere in preda all'agitazione biti vznemirjen
ho agitazione di stomaco želodec se mi obrača
2. protestno zborovanje (zlasti sindikalno)
3. stavka
-
alcuno
A) agg.
1. pl. neki, nekaj:
sono venuti alcuni amici prišlo je nekaj prijateljev
non ho capito alcune cose nekaj stvari nisem razumel
2. sing. redko neki
3. sing. (v nikalnih stavkih) noben:
non ho alcuno bisogno di aiuto ne potrebujem nobene pomoči
senza difficoltà alcuna brez vsake težave
B) pron.
1. pl. nekateri:
alcuni di voi verranno con me nekateri od vas boste šli z mano
2. sing. redko nekdo
3. sing. (v nikalnih stavkih) knjižno nihče:
non vi fu alcuno che protestasse nihče ni ugovarjal
-
ali adv.
1. (uvaja vprašanje) ○:
ali prideš? vieni?
2. (v retoričnih vprašanjih) ○:
ali sem te kdaj nalagal? ti ho mai mentito?
3. (izraža ukaz) ○:
ali te ni sram! vergognati!
4. (izraža nevoljo, presenečenje) e (ecco che):
ravno sem hotel zdoma, ali ti ne pride obisk! stavo per uscire ed ecco che capitano visite
-
alquanto
A) agg. nekoliko, nekaj:
c'erano alquante persone bilo je nekaj oseb
B) pron. nekoliko, nekaj:
ne ho visti alquanti nekaj sem jih videl
C) avv. nekoliko, nekaj:
sto alquanto meglio nekoliko bolje mi je
-
altro
A) agg.
1. drug, drugačen:
erano altri tempi bili so drugi časi
2. drug, ostal:
ero solo, gli altri ospiti se ne erano andati bil sem sam, drugi gostje so namreč odšli
3. nov, drugi:
sono sorte altre difficoltà pojavile so se nove težave
ripetilo un'altra volta ponovi še enkrat
un altro Casanova drugi Casanova
4. prejšnji, prihodnji:
l'altr'anno lani
l'altro giorno ondan, zadnjič, pred nekaj dnevi
ieri l'altro predvčerajšnjim
domani l'altro pojutrišnjem
l'altra domenica prihodnjo nedeljo
quest'altr'anno prihodnje leto
5.
chiunque altro kdorkoli drug
noi altri mi
voi altri vi
B) pron. drug:
un altro avrebbe agito diversamente kdo drug bi na tvojem mestu drugače ravnal
è diventato un altro postal je drug človek
è una ragione come un'altra to je razlog kot vsak drugi
alcuni vennero, altri no nekateri so prišli, drugi ne
si aiutano l'un l'altro pomagajo drug drugemu
C) m drugo:
non ho altro da aggiungere nič drugega nimam dodati
che altro ti manca? kaj ti še drugega manjka?
non fa altro che dormire ne počne drugega, kot da spi; samo spi
altro è dire, altro è fare eno je govoriti, drugo storiti
stupido che non sei altro! presneti tepec!
non ci mancava altro samo še tega je manjkalo
per altro sicer, vendar
più che altro predvsem
senz'altro seveda, vsekakor
un altro po' še malo
se non altro vsaj
altro che! kajpak! seveda!
-
anziché cong.
1. (piuttosto che) rajši kot
2. (invece di) namesto:
ho preso la corriera anziché il treno šel sem z avtobusom namesto z vlakom
-
apprēndere*
A) v. tr. (pres. apprēndo)
1. učiti se:
apprendere con facilità učiti se z lahkoto
apprendere un lavoro naučiti se kakega dela
2. izvedeti:
ho appreso la notizia dal giornale novico sem izvedel iz časopisa knjižno
3. knjižno učiti
B) ➞ apprēndersi v. rifl. (pres. mi apprēndo)
1. zgrabiti (za), oprijeti se:
apprendersi a una corda zgrabiti za vrv
2. pren. knjižno razširiti se (ogenj)
-
arretrato
A) agg. zaostal; nerazvit; star:
aree arretrate zaostala, nerazvita področja
numero arretrato stara številka (periodične publikacije)
B) m (zlasti v pl.) zaostanek; zaostali račun, dolg:
percepire gli arretrati prejeti zaostanek
ho un arretrato con te pren. midva imava še neporavnane račune
avere un arretrato con la giustizia pren. biti sprt s pravico, imeti neporavnane račune s sodiščem
-
assai
A) avv.
1. dosti, dovolj:
ho mangiato assai dosti sem jedel
ne ho assai di qcn., qcs. koga, česa imam čezinčez dovolj
2. zelo, mnogo, veliko:
è assai più bello di quanto pensassi veliko lepši je, kot sem mislil
è assai se ti credo le težko ti verjamem; (za glagolom)
è un uomo che beve assai to je človek, ki veliko pije
3. (v antifrastični rabi, ironično) nič:
m'importa assai! me nič ne briga!
B) agg. invar. mnog:
c'era assai gente bilo je mnogo ljudi
C) m invar. mnogi:
sono assai quelli che la pensano così mnogi tako mislijo, veliko jih je, ki tako mislijo
eravamo in assai a volerlo veliko nas je to hotelo
PREGOVORI: l'assai basta e il troppo guasta preg. kar je preveč, še s kruhom ni dobro
-
assōlvere* v. tr. (pres. assōlvo)
1. oprostiti, razrešiti:
assolvere un debito izplačati dolg
2. pravo oprostiti:
l'imputato fu assolto obtoženec je bil oproščen
3. relig. dati odvezo
4. izvršiti, izpolniti:
ho assolto tutti i miei doveri verso di voi izpolnil sem vse dolžnosti, ki sem jih imel do vas
-
atroce agg. grozen, strašen:
ho un atroce mal di denti zobje me strašno bolijo
un atroce delitto grozen zločin
-
attinēnza f
1. zveza, odnos:
non c'è attinenza tra ciò che dici e ciò che fai med tem, kar govoriš, in tem, kar delaš, ni nobene zveze
2. sorodstvena, prijateljska vez
3.
attinenze pl. pritikline, aneksi:
ho venduto il podere e le relative attinenze prodal sem posestvo s pripadajočimi pritiklinami