Franja

Zadetki iskanja

  • dêblo (-a) n

    1. bot. tronco; fusto:
    borovo deblo il tronco dei pini

    2. biol. divisione; stirpe

    3. navt. tronco

    4. lingv. tema:
    ajevsko deblo tema in a
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    anat. možgansko deblo tronco encefalico
    hist. genealoško deblo albero genealogico
  • fusto m

    1. steblo:
    pianta d'alto fusto visokodebelno drevo

    2. trup:
    un bel fusto pog. šalj. lepo raščen mladenič, lepotec

    3. podolgovati del česa:
    fusto della stadera kembelj tehtnice
    fusto del remo ročaj vesla
    fusto dell'argano ročica pri vitlu

    4. arhit. deblo (pri stebru)

    5. sod
  • pedale m

    1. pedal:
    sport del pedale kolesarstvo

    2. glasba pedal; pedalni ton

    3. kneftra, čevljarski jermen

    4. deblo (spodnji del)
  • tronco2 m (pl. -chi)

    1. bot. deblo, trup; pren. deblo:
    il tronco dei pini borova debla
    dal tronco latino germogliarono le lingue romanze iz latinskega debla so vzklili romanski jeziki

    2. bot.
    tronco della felicità dracena, zmajevka (Dracaena fragrans)

    3. arhit. (fusto) deblo (stebra)

    4. anat. trup, život

    5. ekst. večji kos (odlomljenega predmeta)

    6. mat.
    tronco di cono, di piramide prisekani stožec, prisekana piramida

    7. del, odsek (prometne poti)
    tronco ferroviario železniška proga
  • stipite m

    1. bot. palmovo deblo

    2. bot. kocen (gobe)

    3. gradb. podboj

    4. pren. rod

    5. jezik (skupni) izvor
  • troncone m

    1. poveč. od ➞ tronco veliko deblo

    2. gozd. štor, parobek

    3. ekst. štrcelj

    4. večji kos (odlomljenega predmeta)

    5. lovstvo ščinkavec vabnik
  • bittone m navt.
    bittone d'ormeggio privezno deblo
  • dêbelce (-a) n dem. od deblo piccolo tronco, piccolo fusto
  • digrossare v. tr. (pres. digrōsso)

    1. (sgrossare, sbozzare) otesati, grobo obdelati:
    digrossare un tronco otesati deblo

    2. dati osnovno znanje:
    digrossare un ragazzo in grammatica dati otroku osnovno slovnično znanje

    3. pren. ugladiti, izpiliti:
    digrossare la lingua izpiliti jezik
  • genealōgico agg. (m pl. -ci) genealoški, rodosloven:
    albero genealogico genealoško drevo
    tavole genealogiche genealoško deblo
  • genealóški (-a -o) adj. genealogico:
    genealoško drevo albero genealogico
    hist. genealoško deblo albero genealogico, tavole genealogiche
  • pálmov (-a -o) adj. di palma:
    palmov nasad palmeto
    palmov zmijavt paradossuro (Paradoxurus)
    palmovo deblo stipite
    palmova veja palmizio
    palmovo olje olio di palma
    palmovo vino toddy
  • privézen (-zna -o) adj. di attacco; navt. di ormeggio;
    privezna vrv ormeggi
    voj. privezni balon pallone frenato
    navt. privezni mostič pontile
    navt. privezno deblo bittone d'ormeggio
  • razcepíti (-im)

    A) perf.

    1. spaccare; fendere:
    razcepiti deblo spaccare un ceppo

    2. dividere, scindere; disgregare

    3. fiz. disintegrare

    4. mat. scomporre (in fattori)

    B) razcepíti se (-im se) perf. refl.

    1. spaccarsi, fendersi; scindersi

    2. dividersi; biforcarsi, diramarsi (strada, ferrovia)

    3. psiht. sdoppiarsi
  • stèber (-bra) m

    1. arhit. colonna;
    postaviti steber erigere una colonna
    betonski, lesen, marmornat, železen steber colonna di cemento armato, di legno, di marmo, di ferro
    nosilni, okrasni, podporni steber supporto principale, colonna ornamentale, colonna di sostegno
    pren. steber dima colonna di fumo
    spominski steber colonna celebrativa
    rel. votivni steber colonna votiva

    2. navt.
    privezni steber bitta
    elektr. električni, telegrafski steber palo dell'elettricità, del telegrafo

    3. pren. colonna:
    steber društva, družine colonna della società, della famiglia
    arhit. baza, deblo, kapitel stebra base, fusto, capitello della colonna
    arhit. dvojni stebri colonne binate
    dorski, jonski, korintski steber colonna dorica, ionica, corinzia
    snopasti steber pilastro
    sramotilni steber colonna infame
    kapniški steber colonna calcitica
    vet. roženi steber quarto (dello zoccolo)
    mitol. Herkulova stebra Colonne d'Ercole
  • zavléči (-vléčem)

    A) perf. ➞ vleči

    1. tirare; trascinare:
    zavleči deblo do ceste trascinare il tronco fino alla strada

    2. ekst. portare:
    zavleči koga v pogubo portare qcn. alla rovina

    3. protrarre, prolungare:
    zavleči študij za eno leto prolungare gli studi di un anno

    4. strascicare (un suono)

    5. nareč. agr. coprire le sementi erpicando
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. zavleči ustnice v nasmeh distendere le labbra in un sorriso

    B) zavléči se (-vléčem se) perf. refl.

    1. trascinarsi:
    medved se čez zimo zavleče v brlog durante l'inverno l'orso si ritira nella sua tana

    2. protrarsi, prolungarsi:
    dela so se zavlekla za celo leto i lavori si protrassero per un anno intero

    3. coprirsi:
    nebo se je zavleklo z oblaki il cielo si coprì di nuvole
  • zažírati (-am) | zažréti (-žrèm)

    A) imperf., perf.

    1. zažirati vivere da parassita, a sbafo; sfruttare, scroccare

    2. zažreti pog. spendere, scialare sbafando

    B) zažírati se (-am se) | zažréti se (-žrèm se) imperf., perf. refl.

    1. rodere, penetrare rodendo

    2. ekst. penetrare:
    žaga se zažira v deblo la sega penetra nel tronco

    3. infiltrarsi, insinuarsi, introdursi:
    prah se zažira v obleko la polvere si insinua nel tessuto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. zažreti se v branje immergersi nella lettura
  • znótraj

    A) adv. dentro, di dentro, internamente:
    deblo je znotraj trhlo il tronco è marcio di dentro
    pog. nekaj tu znotraj mi pravi, da ga ne bo qualcosa qua dentro mi dice che non verrà

    B) znótraj prep. dentro, entro, in; nell'ambito di:
    hiše znotraj obzidja le case dentro la cinta
    zadrževati se znotraj stavbe trattenersi nell'edificio
    nesoglasja znotraj stranke le divergenze all'interno del partito
Število zadetkov: 18