Franja

Zadetki iskanja

  • ravnáti (-ám)

    A) imperf. ➞ zravnati

    1. spianare, livellare, ridurre, raddrizzare:
    ravnati zemljo spianare il terreno
    med. ravnati zlomljeno kost ridurre la frattura di un osso
    obrt. ravnati s strgalnikom rasierare
    pren. ravnati komu s palico kosti raddrizzare il groppone a qcn.

    2. trattare, maneggiare; comportarsi, agire:
    pren. ravnati s kom v rokavicah trattare qcn. con i guanti
    ne ravnaj tako s knjigami non trattare così i libri
    ravnati s čim kot svinja z mehom trattare qcs. con nessun riguardo, strapazzare qcs.
    na tvojem mestu bi ravnal drugače al tuo posto mi sarei comportato diversamente
    ravnati mačehovsko matrigneggiare
    ravnati nasilno s kom tiranneggiare qcn.
    ravnati nepošteno barare

    3. maneggiare, trattare:
    ne zna ravnati s strojem non sa maneggiare la macchina
    gospodarno ravnati s surovinami, z odpadki trattare oculatamente le materie prime, i rifiuti
    ravnati obzirno s kom usare comprensione nei confronti di qcn.

    B) ravnáti se (-ám se) imperf. refl. regolarsi; rispettare, attenersi, adeguarsi; informarsi; conformarsi:
    ravnati se po drugih regolarsi sugli altri
    ravnati se po zakonu rispettare le leggi
    ravnati se, ravnati po navodilih informarsi, adeguarsi alle direttive
    pridevniške besede se ravnajo po samostalnikih gli aggettivi si accordano con il nome
    voj. ravnaj se! allineamento!
  • ravnotéžje (-a) n

    1. fiz. equilibrio:
    izgubiti, obdržati ravnotežje perdere, mantenere l'equilibrio
    vrvohodec s palico za ravnotežje il funambolo col bilanciere

    2. ekst. equilibrio:
    politično, vojaško ravnotežje equilibrio politico, militare
    vreči, spraviti iz ravnotežja confondere, sconcertare
  • razbíjati (-am) | razbíti (-bíjem)

    A) imperf., perf.

    1. rompere, spaccare; spezzare; scindere; fiz. disintegrare:
    razbiti skalo spaccare un sasso
    razbijati na manjše dele frantumare
    fiz. razbijati atome disintegrare gli atomi
    razbiti kozarec rompere un bicchiere
    razbiti komu gobec spaccare il muso a qcn.

    2. battere; pestare; bussare:
    konj razbija ob tla il cavallo scalpita
    razbijati po vratih bussare (violentemente) alla porta

    3. pren. strimpellare, pestare:
    razbijati po klavirju pestare sulla tastiera del pianoforte

    4. pren. (močno utripati) battere forte:
    srce razbija od strahu il cuore batte forte per la paura

    5. pren. frantumare, scindere:
    razbiti prevelika obdelovalna zemljišča frantumare superfici coltivabili troppo vaste

    6. pren. distruggere, dissipare; confutare:
    razbijati iluzije distruggere le illusioni
    razbijati zmotne teorije confutare le false teorie
    razbijati po martellare qcs.
    razbijati s krampom picconare
    PREGOVORI:
    sv. Matija led razbija, če ga ni, ga pa naredi San Mattia, se trova il ghiaccio lo porta via, se non lo trova, il ghiaccio si rinnova

    B) razbíjati se (-am se) | razbíti se (-bíjem se) imperf., perf. refl.

    1. rompersi, spaccarsi, fracassarsi, sfasciarsi, schiantarsi:
    ladje se je razbila ob čereh la nave si schiantò contro gli scogli

    2. ekst. fallire:
    načrt se je razbil il piano è fallito

    3. pren. scindersi:
    stranka se je razbila v več struj il partito si scisse in varie correnti
    PREGOVORI:
    vrč hodi po vodo (toliko časa), dokler se ne razbije tanto va l'orcio per l'acqua che si rompe

    C) razbíjati si (-am si) | razbíti si (-bíjem si) imperf., perf. refl. spaccarsi, rompersi (tudi pren.):
    razbijati si glavo rompersi la testa; pren. rompersi la testa, scervellarsi, arrovellarsi
  • razčístiti (-im) | razčiščeváti (-újem) perf., imperf. chiarire, chiarificare, appurare; pren. sgarbugliare:
    razčistiti poglede chiarire i punti di vista
    razčistiti dogodek appurare l'accaduto
    pren. razčistiti s predsodki eliminare i pregiudizi
  • razčlenítev (-tve) f sezionamento, segmentazione; articolazione, scomposizione; analisi:
    razčlenitev prostora s pregradami sezionamento del vano con muri divisori
    vsebinska razčlenitev analisi del contenuto
    lingv. razčlenitev stavka analisi della frase, analisi logica
  • razhájati se (-am se) | razíti se (-ídem se) imperf., perf. refl.

    1. andarsene, allontanarsi; sfollare; ekst. separarsi, troncare (un rapporto)

    2. divergere, discordare:
    mnenja strokovnjakov se popolnoma razhajajo i pareri degli esperti discordano nettamente

    3. pren. divergere; distinguersi; essere differente:
    slovenska narečja se precej razhajajo i dialetti sloveni mostrano notevoli differenze

    4. (prenehati delovati) sciogliersi;
    raziti se s fantom, s punco troncare una relazione, lasciarsi
    raziti se (zakonci) separarsi, divorziare
  • razhòd (-óda) m

    1. partenza; commiato, congedo; separazione, rottura; voj. rompete le righe:
    razhod s fantom je bil dokončen la rottura del rapporto con il ragazzo era definitiva
    voj. ukazati razhod comandare il rompete le righe

    2. divergenza, differenza, divario
  • razlíček (-čka) m min., bot., zool. varietà, specie:
    min. glavna različka serpentina sta antigorit in hrizolit le principali varietà di serpentina sono l'antigorite e la crisolite
    bot. ostrožnik je enoletnica s številnimi barvnimi različki la consolida è una pianta annua con numerose varietà di vario colore
    zool. različki zlatih ribic varietà di pesciolini rossi
  • razlíka (-e) f

    1. differenza, diversità; disuguaglianza, discrepanza, distinzione:
    jasna razlika una netta distinzione
    pomenske in stilne razlike med besedami le differenze di significato e di stile fra le parole
    družbene, politične razlike differenze sociali, politiche
    podnebne, temperaturne razlike differenze di clima, di temperatura
    višinska razlika dislivello, differenza di quota, differenza di altezza

    2. differenza (tudi mat. ):
    razlika in vsota la differenza e la somma
    dobiti, izplačati razliko ricevere, pagare la differenza

    3. brez razlike (za podkrepitev trditve) senza distinzione, indistintamente:
    povabil je vse brez razlike invitò tutti indistintamente

    4. s to razliko (, da) (za omejevanje povedanega) salvo che:
    brata sta si zelo podobna s to razliko, da je mlajši nekoliko večji i due fratelli si somigliano molto, salvo che il più giovane è un po' più alto

    5. za razliko (od) a differenza (di):
    rezultat je tokrat za razliko od prejšnjih poskusov zelo dober il risultato questa volta, a differenza dei tentativi precedenti, è eccellente
  • razločeváti (-újem) | razlóčiti (-im)

    A) imperf., perf. distinguere; ekst. riconoscere; vedere:
    razločevati kaj s prostim očesom distinguere qcs. a occhio nudo
    komaj je razločil cesto pred seboj vedeva a malapena la strada davanti
    kaj ločuje človeka od živali? cosa distingue l'uomo dall'animale?

    B) razločeváti se (-újem se) | razlóčiti se (-im se) imperf., perf. refl. distinguersi; differire
  • razmérje (-a) n

    1. rapporto; proporzione:
    mehanska energija je v stalnem razmerju s toplotno energijo l'energia meccanica è in costante rapporto con quella termica
    deliti vsoto v razmerju 1:10 dividere una somma in rapporto di 1:10
    biti v sorodstvenem razmerju essere in rapporti di parentela

    2. (kar obstaja med posamezniki, skupinami) relazione, rapporto:
    ljubezensko razmerje relazione amorosa
    imeti razmerje s kom avere una relazione con qcn.

    3. v razmerju do (izraža izhodišče pri opredeljevanju) in rapporto a:
    vsak človek v razmerju do drugih il singolo in rapporto agli altri
    v razmerju in rapporto:
    biti v ustreznem razmerju essere in rapporto adeguato, conforme (alle possibilità, circostanze e sim.)

    4. mat. quoziente
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    jur. delovno razmerje rapporto di lavoro
    lingv. frekvenčno razmerje med besedami rapporto di frequenza fra le parole
    fiz. kompresijsko razmerje rapporto di compressione
    jur. obligacijsko razmerje rapporto contrattuale
  • razmnoževánje (-a) n

    1. biol. riproduzione, propagazione:
    nespolno, spolno razmnoževanje riproduzione sessuata, asessuata; propagazione gamica, agamica
    razmnoževanje virusov virogenesi
    agr. razmnoževanje s podtaknjenci taleaggio

    2. teh., tisk. riproduzione, copiatura:
    razmnoževanje z mimeografom mimeografia
  • razmnoževáti (-újem) | razmnožíti (-ím)

    A) imperf., perf.

    1. biol. riprodurre

    2. teh., tisk. riprodurre, copiare:
    razmnoževati s ciklostilom, z mimeografom ciclostilare, mimeografare

    B) razmnoževáti se (-újem se) | razmnožíti se (-ím se) imperf., perf. refl.

    1. riprodursi, propagarsi, moltiplicarsi

    2. biol. riprodursi
  • razpolágati (-am) imperf. disporre:
    razpolagati s premoženjem disporre del patrimonio
  • razsípati (-am) imperf. | razsipávati (-am) imperf.

    1. spargere:
    razsipati pesek po dvorišču spargere la sabbia per il cortile
    ognjenik razsipa pepel il vulcano vomita cenere

    2. pren. diffondere; snocciolare:
    razsipati domislice snocciolare battute

    3. sprecare, dissipare, scialacquare (tudi abs.):
    razsipati s pohvalami essere prodigo di lodi, fare lodi sperticate
  • razváda (-e) f cattiva abitudine, vizio, vezzo; andazzo:
    preveč se troši, treba je prenehati s to grdo razvado si spende troppo, bisogna finirla con questo andazzo
  • razváditi (-im) | razvájati (-am)

    A) perf., imperf. viziare

    B) razváditi se (-im se) | razvájati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. viziarsi, contrarre cattive abitudini

    2. concedersi, darsi a, abbandonarsi a, lasciarsi andare a qualche piccolo piacere, godimento:
    medtem pa se razvajajte s spomini na prijetne trenutke intanto abbandonatevi al ricordo dei tanti bei momenti
  • razza1 f

    1. pleme; pasma:
    razze bovine, equine goveje, konjske pasme
    animali da razza plemenske živali
    di razza, di pura razza čistokrven, rasen
    cavallo di razza čistokrven konj
    atleta, musicista, scrittore di razza pren. odličen športnik, glasbenik, pisatelj
    fare razza razmnožiti, razmnoževati se
    fare razza a sé pren. držati se zase, ne iskati družbe

    2. rasa:
    razza bianca, gialla, nera bela, rumena, črna rasa

    3. rod:
    razza umana človeški rod
    razza di vipere slabš. hudobnež, zahrbtnež

    4. vrsta:
    ortaggi di varie razze raznovrstne povrtnine
    che razza di discorsi stai facendo? kaj neki tveziš? kaj govoriš?
    non voglio aver a che fare con quella razza di cretino nočem imeti opravka s tistim težkim bedakom
  • realtà f stvarnost, resničnost, realnost:
    mancare di contatto con la realtà zgubiti stik s stvarnostjo
    in realtà v resnici, stvarno
  • reclinabile agg. naslonljiv, upogljiv; sklopen:
    sedile reclinabile avto sklopni sedež, naslonjač s premičnim naslonjalom