difficile
A) agg.
1. težek, težaven; zapleten:
un lavoro difficile težko delo
una domanda difficile težko vprašanje
un problema difficile težek problem
un percorso difficile naporna, težko prehodna pot
rendere la vita difficile a qcn. komu zagreniti življenje
2. težek, mučen, neznosen, dvoumen:
anni difficili težka leta
trovarsi in una situazione difficile biti v mučnem položaju
3. neprijazen; neznosen, osoren:
un ragazzo difficile neprijazen deček
4. zahteven, izbirčen; tečen:
un cliente difficile zahtevna stranka, tečnež
5. prefinjen, aristokratski:
gusti difficili prefinjen okus
fare il difficile delati se važnega
6. (z nedoločno vrednostjo) težko, malo verjetno:
è difficile che venga težko, da bo prišel
B) m težava:
questo è il difficile v tem je težava
andare nel difficile stvari komplicirati
Zadetki iskanja
- difficoltà f
1. težava; ovira; kritična, zapletena situacija:
la difficoltà di un problema težava problema
procedere in mezzo a mille difficoltà prebijati se skozi kopico nevšečnosti
trovarsi in difficoltà finanziarie biti v denarnih težavah
2. nasprotovanje, ovira:
fare difficoltà (a) čemu nasprotovati
non avere difficoltà privoliti - diffondere*
A) v. tr. (pres. diffondo) razliti, razlivati; širiti, raznesti, raznašati:
diffondere notizie tendenziose širiti tendenciozne novice
B) ➞ diffondersi v. rifl. (pres. mi diffondo)
1. razširiti se; raznesti se:
la notizia si diffuse rapidamente vest se je hitro raznesla
2. na dolgo se razpisati, razgovoriti:
diffondersi su un argomento razpisati se na dolgo in široko o neki temi - diffusione f
1. širjenje, razširjanje; razprševanje; razširjenost
2. fiz. difuzija
3. pren. (propagazione) širjenje, razširjenost:
la rivista ha scarsa, grande diffusione revija ima malo, veliko bralcev - difronte
A) avv. nasproti, vizavi
B) agg. invar. (dirimpetto) nasproti (stoječ, ležeč):
la porta difronte nasproti stoječa vrata, vrata nasproti - digestione f prebava:
avere una buona, cattiva digestione imeti dobro, slabo prebavo
guastarsi la digestione pren. razjeziti se - digrossare v. tr. (pres. digrōsso)
1. (sgrossare, sbozzare) otesati, grobo obdelati:
digrossare un tronco otesati deblo
2. dati osnovno znanje:
digrossare un ragazzo in grammatica dati otroku osnovno slovnično znanje
3. pren. ugladiti, izpiliti:
digrossare la lingua izpiliti jezik - díhati (-am) | díhniti (-em) imperf., perf.
1. respirare:
dihati s pljuči, s škrgami respirare coi polmoni, con le branchie
dihati skozi nos, usta respirare col naso, con la bocca
težko dihati respirare a fatica
globoko, sunkovito dihati respirare profondamente, affannosamente
dihati kot kovaški meh ansimare, soffiare come un mantice
2. (izdihavati, izdihniti) espirare
3. (vdihavati, vdihniti) inspirare
4. (pihljati, zapihljati) spirare
5. (živeti, dobro se počutiti) respirare
6. pren. (živeti, uspevati) respirare:
težke razmere mu ne dajo dihati le difficili condizioni materiali non lo lasciano respirare - diktatúra (-e) f
1. polit. dittatura:
postaviti, uvesti diktaturo imporre la dittatura
fašistična, komunistična diktatura dittatura fascista, comunista
2. pren. prepotenza, arroganza, arbitrio - dilettante
A) m, f
1. ljubitelj, ljubiteljica; amater, amaterka:
dilettante di musica ljubitelj glasbe, glasbeni amater
la rappresentativa dei dilettanti lombardi šport moštvo lombardijskih amaterjev
2. slabš. diletant, nestrokovnjak, šušmar:
è solo un dilettante! navaden diletant je!
B) agg. ljubiteljski, amaterski; diletantski:
pittore dilettante amaterski slikar, slikar amater - dìm (díma) m
1. fumo:
črn, gost, zadušljiv dim fumo nero, denso, soffocante
iz gorečega gozda so se valili oblaki dima dal bosco in fiamme venivano nuvole di fumo
2. hist. gabella del fumo, focatico
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
morski dim foschia
pren. dim in pena fumo
pren. njegove obljube so prazen dim le sue promesse sono tutto fumo, è uno che vende fumo
pren. iti v dim andare in fumo
potegniti nekaj dimov farsi una fumatina, tirare due boccate di fumo
obesiti meso v dim affumicare la carne
PREGOVORI:
ni dima brez ognja non c'è fumo senza arrosto - dimenare
A) v. tr. (pres. dimeno) gibati; premikati; mahati (s čim), stresati (zlasti dele telesa):
dimenare le braccia stresati, premikati roke
il cane dimena la coda pes maha z repom
dimenare un problema pren. pretresati problem
B) ➞ dimenarsi v. rifl. (pres. mi dimeno)
1. zvijati se, premetavati se
2. (darsi d'attorno) pren. prizadevati si, truditi se; otepati se - dimensione f
1. mat. dimenzija, obseg; fiz. veličina
2. mera, razsežnost, obseg, velikost (tudi pren.):
le tre dimensioni dei solidi tri razsežnosti trdnih teles
impianto di notevoli dimensioni velik objekt
3. pren. (prava) razsežnost, značilnost, vrednost:
la dimensione politica di un discorso politična razsežnost govora - dimenzíja (-e) f
1. (razsežnost) dimensione:
fiz. telesa imajo tri dimenzije i solidi hanno tre dimensioni
fiz. četrta dimenzija la quarta dimensione, il tempo
2. pren. dimensione, misura, grandezza, valore, caratteristica:
postaviti dogodek v njegove resnične dimenzije ricondurre il fatto alle sue reali dimensioni - dimōra f
1. knjižno bivanje
2. bivališče, dom:
stabilire la propria dimora in un luogo nastaniti se v kakem kraju
ultima, estrema dimora pren. zadnje bivališče, grob, pokopališče - dimostrare
A) v. tr. (pres. dimostro)
1. kazati, pokazati
2. dokazati; potrditi, potrjevati:
il che dimostra la necessità di radicali riforme kar potrjuje potrebo po korenitih reformah
3. nazorno pokazati; pojasniti, pojasnjevati; demonstrirati:
dimostrare la qualità di un prodotto nazorno pokazati kvaliteto izdelka
4. polit. demonstrirati
B) ➞ dimostrarsi v. rifl. (pres. mi dimostro) kazati se - dimostrazione f
1. dokaz, dokazovanje; izkazovanje:
dimostrazione di simpatia izkazovanje naklonjenosti
la dimostrazione di una teoria dokazovanje teorije
2. polit. demonstracija:
dimostrazione di protesta protestna demonstracija
3. trgov. demonstracija, demonstriranje
4. voj. zastraševanje - dinastia f dinastija, vladarska hiša:
la dinastia dei Ming Mingova dinastija - dio
A) m
1. relig.
Dio (samo sing.) Bog:
credere in Dio verovati v Boga
Madre di Dio Mati božja
la mano di Dio pren. nepričakovana pomoč
bene di Dio pren. obilje
castigo di Dio pren. kazen božja, nesreča
grazie a Dio hvala bogu!
come è vero Dio Bog mi je priča
Dio sa quando bogve kdaj, morda
andarsene con Dio oditi
viene giù che Dio la manda lije kot iz škafa
lavoro fatto come Dio comanda izdelano skrbno, kot se spodobi
Dio voglia che..., voglia Dio che..., volesse Dio che... bog daj, da
come Dio volle končno, vendarle
per l'amor di Dio! za božjo voljo!
Dio ce ne guardi, Dio ce ne scampi e liberi, Dio ce la mandi buona Bog obvaruj!
2. relig. (pl. dēi) bog, božanstvo:
gli dei della mitologia slava bogovi slovanske mitologije
3. ekst. bog:
canta come un dio poje božansko
il denaro è il suo dio denar je njegov bog
PREGOVORI: l'uomo propone e Dio dispone preg. človek obrača, Bog obrne
B) inter. bog!:
Dio che disordine! moj bog, kakšen nered!
Dio buono!, sant'Iddio! o bog! - dipanare v. tr. (pres. dipano)
1. odmotati
2. pren. razjasniti, razvozlati; razrešiti:
dipanare un intrigo razvozlati spletko
dipanare la matassa razvozlati klobčič