rimēdio m (pl. -di)
1. zdravilo:
rimedio contro la tosse zdravilo proti kašlju
2. pomoč; sredstvo:
porre rimedio (a) pomagati (pri), pripomoči (k):
porre rimedio al ristagno economico pripomoči k odpravi gospodarskega zastoja
non c'è rimedio ni pomoči
PREGOVORI: a tutto c'è rimedio fuorché alla morte preg. vse se da pozdraviti razen smrti
a mali estremi, estremi rimedi preg. za hude bolezni so potrebna huda zdravila
Zadetki iskanja
- s, S m, f (esse) (črka) s:
S maiuscolo veliki S
s minuscola mali s
s come Savona s kot Soča (pri črkovanju)
curva a S avto dvojni ovinek
tubo a S cev z dvojnim kolenom - schermo m
1. zavetje; obramba (tudi pren.)
2. elektr. zaslon:
schermo elettromagnetico elektromagnetni zaslon
schermo luminescente luminescentni zaslon
3.
schermo televisivo televizijski zaslon
piccolo schermo ekst. mali zaslon, televizija
grande schermo ekst. veliki zaslon, kinematografija, film
divi dello schermo filmske zvezde
4. foto (diaframma) zaslonka; (filtro) filter - skovík (-a) m
1. (močvirska ptica) zool.
mali skovik civetta nana (Glaucidium passerinum)
zool. veliki skovik assiolo (Otus scops)
2. chiurlo, il chiurlare; il fischiare - slam tujka angl. m invar. igre slam (pri bridgeu):
piccolo, grande slam mali, veliki slam - slam (-a) angl. m igre slam:
mali, veliki slam piccolo, grande slam - sôkol (-ôla) m
1. zool. falco (Falco):
sokol cvili, piska il falco squittisce, stride
imeti oči kot sokol avere occhi di falco
mali sokol smeriglio (Falco columbarius)
sokol morilec falco sacro (Falco cherrug)
sokol selec falco pellegrino (Falco peregrinus)
2. pren. pren. individuo volitivo, coraggioso
3. šport. nella Jugoslavia anteguerra membro di una società ginnica con programma nazionalpatriottico - sŕpan (-a) m star.
mali srpan luglio
veliki srpan agosto - šmáren (-rna)
A) m rel.
mali šmaren Nascita di Maria
veliki šmaren Maria Assunta; ferragosto
B) šmáren (-rna -o) adj. mariano
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
bot. pisana šmarna detelja vecciarino, erba ginestrina (Cornilla varia)
šmarna hrušica pero corvino (Amelanchier ovalis)
astr. šmarni križ (severni križ) Croce del Nord, Croce del Cigno
zool. šmarni pajek (križavec) aranea (Aranea diadema)
bot. šmarni slak edera terrestre (Glechoma hederacea) - t, T f, m (črka) t:
t minuscola, T maiuscolo mali t, veliki T
t come Torino ptt t kot Triglav (pri črkovanju)
profilato a T T profil
tubo a T T cev - tēmpo m
1. čas (absolutno):
col tempo sčasoma
in progresso di tempo knjižno s časom
senza tempo večno
dar tempo al tempo pustiti času čas
perdere la nozione del tempo izgubiti občutek za čas
2. čas (astronomski):
tempo medio dell'Europa centrale srednjeevropski čas
tempo universale, tempo di Greenwich greenwiški čas
l'orologio indica, segna il tempo ura kaže čas
3. čas (del):
da tempo že precej časa, zdavnaj
di tempo in tempo od časa do časa, občasno, vsake toliko
per molto, per poco tempo dolgo, za kratek čas
poco tempo prima, poco tempo dopo malo pred, malo za
tutto il tempo ves čas, stalno
4. čas (predviden za kaj):
per tempo hitro, kmalu
tempo un mese v enem mesecu
tempi brevi, lunghi kratek, dolg rok (za izvedbo načrta)
tempo di cottura čas kuhanja
tempo di ionizzazione kem., fiz. ionizacijska doba
tempo di lavorazione izdelavni čas
tempo reale inform. resnični čas
tempo supplementare tehn. dodatni čas
interruttore a tempo tehn. časovno stikalo
acquistare, guadagnare tempo dobiti na času
non c'è tempo da perdere treba je pohiteti
perdere tempo izgubljati čas
prendere tempo obotavljati se
senza por tempo in mezzo brez odlašanja
5. glasba ritem; tempo; takt; doba:
tempo primo prvotni tempo
tempo di valzer ritem valčka
tempo adagio, allegro, andante, largo adagio, allegro, andante, largo
battere, segnare il tempo udarjati takt
tempo debole nenaglašena doba
tempo forte naglašena doba
6. glasba stavek:
i tempi di una sinfonia stavki simfonije
7. avto takt:
motore a due, a quattro tempi dvotaktni, štiritaktni motor
8. šport čas; polčas:
tempi supplementari podaljšek (tekme)
chiudere il primo tempo in parità končati prvi polčas neodločeno
ottenere, realizzare un buon tempo doseči dober čas (atlet)
9. del (predstave)
10. čas (v kronološkem zaporedju):
a quel tempo takrat
ai nostri tempi v naših časih; ko smo bili mi mladi
al tempo che Berta filava šalj. v starih dobrih časih
al tempo dei tempi v davnih, davnih časih
al tempo degli Etruschi, di Napoleone za časa Etruščanov, Napoleona
in ogni tempo vedno, stalno
il nostro tempo dandanašnji
il tempo presente, futuro sedanjost, prihodnost
tempi bui, difficili mračna, težka leta
adeguarsi ai tempi, andare coi tempi iti s časom
aver fatto il proprio tempo biti ob moč, ugled, biti zastarel
essere figlio del proprio tempo biti otrok svojega časa
coi tempi che corrono v teh (težkih) časih
11. čas, doba:
tempo di caccia čas lova
tempo della semina čas setve
12. čas (za neko dejavnost):
tempo dello studio, del riposo čas za učenje, za počitek
tempo definito, pieno nepopolni, polni delovni čas
tempo pieno šol. celodnevni pouk
ammazzare, ingannare il tempo ubijati, preganjati čas
buttare via, sprecare il tempo zapravljati čas
buttare via tempo e quattrini lotevati se česa negotovega, tveganega
darsi al bel tempo zabavati se
fare buon uso del proprio tempo dobro izrabiti čas
è tempo perso, è tutto tempo perso zaman se trudiš, ves trud je zaman
non perdere tempo ne zgubljati časa, odločno, pravočasno ukrepati
13. jezik čas:
tempo presente, passato, futuro sedanji, pretekli, prihodnji čas
avverbio di tempo časovni prislov
complemento di tempo prislovno določilo časa
14. (določen) čas:
a tempo debito o pravem času
anzi tempo knjižno, prima del tempo predčasno
tempo utile zadnji rok
in tempo utile pravočasno
15. čas (poosebljeno):
le ingiurie del tempo zob časa
il tempo fugge čas beži
il tempo è medico; il tempo guarisce tutti i mali čas vse pozdravi
il tempo è galantuomo, il tempo fa giustizia da solo čas vse poravna
16. vreme:
tempo bello, brutto lepo, grdo vreme
tempo da cani, da lupi pasje vreme, hud mraz
previsioni del tempo vremenska napoved
tempo permettendo če bo vreme primerno
fare il bello e il brutto tempo pren. vedriti in oblačiti
lascia il tempo che trova (ukrep, poseg) jalov, brezuspešen
parlare del tempo, parlare del bello e del cattivo tempo čenčati, govoriti tjavdan
sentire il tempo biti občutljiv za vreme
PREGOVORI: chi ha tempo non aspetti tempo preg. kar lahko storiš danes, ne odlašaj na jutri
il tempo è moneta preg. čas je denar
col tempo e con la paglia maturano le nespole preg. pustiti času čas - tráven (-vna) m star.
mali traven aprile
veliki traven maggio - u, U f, m (črka) u:
U maiuscola, u minuscola veliki U, mali u
u come Udine ptt u kot Unec (pri črkovanju)
a U U, na U:
curva a U U zavoj
forma a U agr. U oblika
manovra a U avto U obrat
tubo a U U cev
valle a U geogr. ledeniška dolina - u | U m inv.
1. (lettera) u:
mali u, veliki U u minuscola, U maiuscola
cev v obliki črke U tubo a U
2. (vocale) u
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
metal. profil U, U profil profilato a U - utilitario
A) agg. (m pl. -ri)
1. koristen, poraben, preračunan na korist; utilitaren:
morale utilitaria utilitarna morala
2. praktičen in poceni:
vettura utilitaria avto mali avto
B) m (f -ia; m pl. -ri) utilitarist - v, V f, m (črka) v:
V maiuscola, v minuscolo veliki V, mali v
v come Venezia ptt v kot Velenje (pri črkovanju)
antenna a V V antena
scollatura a V V izrez
valle a V geogr. rečna dolina - v | V m inv. lingv. (lettera) v; (consonante) v:
mali v, veliki V v minuscola, V maiuscola
lingv. dvoustnični v v bilabiale
obl. V izrez scollatura a V - vóz (-á) m
1. carro:
vpreči konja v voz attaccare il cavallo al carro
seneni voz carro di, del fieno
gnojni, kmečki, lojtrski voz carro del letame; carro contadino, carro a rastrelliera
2. žel. vagone, carrozza, vettura:
jedilni, poštni, potniški, živinski voz vagone ristorante, carro postale, carro passeggeri, carro merci
3. žarg. (avtomobil) vettura, macchina:
rešilni voz autoambulanza, ambulanza
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
vpreči koga v svoj voz attaccare qcn. al proprio carro
vleči zakonski voz essere sposati
hist. bojni voz carro da guerra, carro falcato
astr. mali, veliki voz Piccolo carro, Gran carro
žel. motorni voz automotrice
voj. municijski voz carro munizioni
voz za prevažanje tovora barroccio
žel. voz za prtljago bagagliaio - w, W f, m (vu doppio, doppio vu) (črka) w (dvojni v):
w minuscola, W maiuscolo mali w, veliki W
w come Washington w kot Washington (pri črkovanju) - x, X
A) f, m (iks) (črka) iks:
x minuscola, X maiuscolo mali x, veliki X
x come xeres ptt x kot Xanthippe (pri črkovanju); mat. x (znak za prvo neznanko); šport 0 (na stavnem listku znak za neodločen izid tekme);
avere le gambe a x imeti noge na iks, iksaste noge
B) agg. iks (neznan):
giorno X dan iks
il signor X gospod X