captare v. tr. (pres. capto)
1. pridobiti si
2. zajeti, zajemati:
captare le acque di un fiume per irrigare i campi zajeti rečne vode za namakanje polj
captare una radio prestreči, loviti radijsko postajo
captare un S. O. S. prestreči klic na pomoč
3. pren. ujeti; opaziti, opažati:
captare il pensiero di qcn. ujeti, kaj je kdo mislil
Zadetki iskanja
- cattivarsi v. rifl. (pres. mi cattivo) pridobiti si:
cattivarsi il favore di qcn. pridobiti si naklonjenost nekoga - cercare
A) v. tr. (pres. cerco) iskati:
cercare lavoro iskati delo
cercare qcs., qcn. con il lanternino pren. koga, kaj iskati z lučjo
cercare il pelo nell'uovo pren. iskati dlako v jajcu
cercare rogne pren. iskati prepir, v težave siliti
B) v. intr. poskušati, prizadevati si - cimentare
A) v. tr. (pres. cimento)
1. prečistiti, prečiščevati (zlato)
2. knjižno preskusiti, preskušati; (mettere a repentaglio) spraviti v nevarnost, tvegati:
cimentare la vita di qcn. spraviti v nevarnost življenje nekoga
B) ➞ cimentarsi v. rifl. (pres. mi cimento) upati si, tvegati; zagnano se lotiti:
cimentarsi nella soluzione di un problema lotiti se rešitve problema
cimentarsi con qcn. pomeriti se s kom - cingere*
A) v. tr. (pres. cingo)
1. obdati, obdajati; okleniti, oklepati; objeti:
cingere una città di mura obdati mesto z obzidjem
cingere l'orto con una siepe ograditi vrt z živo mejo
cingere d'assedio pren. oblegati
2. opasati:
cingere la vita con una fascia s trakom se opasati
cingere la spada, le armi pren. oborožiti se
cingere la corona pren. postati kralj
cingere le braccia al collo di qcn. koga objeti
B) ➞ cingersi v. rifl. (pres. mi cingo) opasati se; dati si okoli pasu, na glavo:
cingersi d'alloro pren. s slavo se ovenčati - collocare
A) v. tr. (pres. cōlloco)
1. postaviti, postavljati; namestiti, nameščati
2. ekst. namestiti, postaviti (na delo, v službo ipd.):
collocare una figlia poročiti hčer
collocare qcn. a riposo upokojiti koga
3. ekst. plasirati; prodajati:
collocare bene i prodotti dobro plasirati proizvode
B) ➞ collocarsi v. rifl. (pres. mi cōlloco) (sistemarsi) urediti si življenje; dobiti delo, službo, stanovanje; ustvariti si dom, družino - concatenare
A) v. tr. (pres. concateno) spojiti, spajati; povezovati:
concatenare una serie di fatti povezati vrsto dogodkov
B) ➞ concatenarsi v. rifl. (pres. mi concateno) povezovati se, slediti si - concēdere*
A) v. tr. (pres. concēdo)
1. dati; podeliti, podeljevati; odobriti:
concedere crediti odobriti kredite
mi conceda un attimo di attenzione prisluhnite, prosim, za trenutek
non concedere requie za petami biti, preganjati
2. priznati; dopustiti, dopuščati:
concedo di aver sbagliato priznam, da sem se zmotil
dato e non concesso denimo, da
B) ➞ concēdersi v. rifl. (pres. mi concēdo)
1. dati si, privoščiti si:
concedersi un attimo di riposo privoščiti si malo oddiha
2. vdati se (moškemu) - concepire v. tr. (pres. concepisco)
1. spočeti
2.
concepire affetto (per) vzljubiti
concepire odio (per) zasovražiti
concepire stima, gelosia začutiti spoštovanje, ljubosumnost
3. zamisliti, zamišljati si; predstaviti, predstavljati si; zasnovati:
non riesco a concepire tanta stupidità ne morem si predstavljati tolike neumnosti
concepire un piano snovati načrt - congetturare v. tr., v. intr. (pres. congetturo) domnevati; predpostaviti, predpostavljati; domišljati si:
passare il tempo a congetturare predajati se utvaram - conquistare v. tr. (pres. conquisto)
1. osvojiti, osvajati
2. doseči; pridobiti; izboriti, izbojevati si:
conquistare la ricchezza pridobiti si bogastvo
conquistare la libertà izboriti si svobodo
conquistare la simpatia (di qcn.) pridobiti si naklonjenost koga - consecutivo agg.
1. naslednji, sledeč
2. konsekutiven, ki si sledi:
traduzione consecutiva konsekutivno prevajanje
3. mat. konsekutiven
4. jezik posledičen, sklepalen, konsekutiven:
proposizione consecutiva posledični stavek
congiunzione consecutiva sklepalni, posledični veznik - contraddire*
A) v. tr., v. intr. (pres. contraddico)
1. ugovarjati, oporekati
2. nasprotovati
B) ➞ contraddirsi v. rifl. (pres. mi contraddico) biti si v protislovju - contraddittōrio
A) agg. (m pl. -ri) protisloven, nasprotujoč si (tudi pren.); kontradiktoren
B) m razpravljanje, razprava, diskusija - contrappesare
A) v. tr. (pres. contrappeso)
1. odtehtati
2. pren. pretehtati, presoditi, presojati
B) ➞ contrappesarsi v. rifl. (pres. ci contrappesiamo) izenačiti, izenačevati se; biti si enak (tudi pren.) - contrapporre*
A) v. tr. (pres. contrappongo) nasproti postaviti, zoperstaviti, soočiti (tudi pren.); primerjati; vzporejati:
contrapporre la realtà ai sogni soočiti sanje z resničnostjo
B) ➞ contrapporsi v. rifl. (pres. mi contrappongo)
1. upreti, upirati se
2. nasprotovati si, kljubovati si - contrastante agg. protisloven, nasprotujoč si
- contrastare
A) v. tr. (pres. contrasto)
1. nasprotovati, boriti se (proti); zavreti, zavirati:
contrastare il passo (a) zaustaviti (koga)
2. izpodbijati, oporekati, zanikati; odreči, odrekati:
contrastare un diritto a komu oporekati pravico
B) ➞ contrastarsi v. rifl. (pres. ci contrastiamo) redko, knjižno (contendersi) potegovati se, kosati se za:
contrastarsi un premio potegovati se za nagrado
C) v. intr. ne ujemati se; nasprotovati si:
le nostre idee contrastano naši nazori se ne ujemajo, si nasprotujejo - corrispondere*
A) v. tr. (pres. corrispondo)
1. vrniti, vračati (čustva)
2. izplačati
B) v. intr.
1. ustrezati; ujemati se; odgovarjati:
un piede corrisponde a un terzo del metro circa čevelj je približno tretjina metra
2. biti kos; biti na višini; ustrezati
3. biti blizu; gledati:
la finestra corrisponde sul giardino okno gleda na vrt
4. vrniti, vračati (čustva):
corrispondere all'affetto di qcn. vračati ljubezen nekoga
5. dopisovati si; korespondirati
C) ➞ corrispondersi v. rifl. (pres. ci corrispondiamo)
1. ujemati se
2. biti, stati si nasproti - cozzare
A) v. intr. (pres. cōzzo)
1. trkati, suvati z rogmi
2. trčiti; udariti, udarjati:
la macchina è cozzata contro il muro avto je trčil ob zid
3. pren. nasprotovati si
B) v. tr. udariti, tolči; trčiti (tudi pren.):
cozzare il capo contro il muro udarjati z glavo ob zid; trmasto vztrajati v čem nemogočem
C) ➞ cozzarsi v. rifl. (pres. mi cōzzo)
1. zadeti se
2. pren. pobijati se; nasprotovati si