Franja

Zadetki iskanja

  • fosfatírati (-am) imperf., perf. teh. eseguire la fosfatazione, trattare con fosfatazione
  • furnírski (-a -o) adj. les. di piallaccio; per la sfogliatura
  • gazírati (-am) imperf., perf.

    1. gassare (liquidi)

    2. tekst. gassare, effettuare la gazatura
  • gladováti (-újem) imperf. knjiž.

    1. (stradati) patire la fame

    2. digiunare

    3. aver fame
  • gláven1 (-vna -o)

    A) adj.

    1. principale, essenziale, centrale:
    glavni deli (česa) le parti principali
    doseči glavni namen raggiungere l'obiettivo principale
    glavna pošta posta centrale
    glavna prometna žila arteria principale

    2. (ki je po pomembnosti na prvem mestu, največji) principale, primo, maggiore, capitale:
    glavni dobitek na loteriji primo premio della lotteria
    glavni oltar altare maggiore
    glavni trg piazza principale, centrale
    glavni inženir l'ingegnere capo
    glavno mesto (države) la capitale
    glavno mesto dežele, pokrajine capoluogo di regione, di provincia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ekon. glavna knjiga libro mastro, partitario
    arhit. glavna ladja navata centrale
    mat. glavna normala la grande normale
    jur. glavna obravnava dibattimento
    min. glavna ploskev somernosti simmetria centrale
    petr. glavna rudnina minerale essenziale
    gled., film. glavna oseba protagonista
    kem. glavna sestavina principio attivo
    med. glavna sestra caposala
    glavna tema, točka quia
    arhit. glavna vrata (palače) prodromo
    rib. glavna vrv maestra
    glavna sezona alta stagione
    navt. glavni jambor albero maestro
    film. glavni snemalec operatore di presa
    voj. glavni stan Quartier Generale
    lingv. glavni stavek proposizione principale, reggente
    lingv. glavni števnik numerale cardinale
    glavni ključ passe-partout, comunella
    grad. glavni nosilni zid muro di spina
    šol. glavni odmor ricreazione
    hidravl. glavni odvodnik mandracchio
    glavni predstavnik (struje itd.) capofila
    elektr. glavni razdelilnik ripartitore
    arhit. glavno stopnišče (v palačah) scala regia
    strojn. glavno vreteno mandrino
    navt. glavno jadro vela maestra

    B) glávni (-a -o) m, f, n

    1. (glavni) principale, capo, direttore:
    govoriti z glavnim parlare col principale, col direttore

    2. (glavno) la cosa principale, l'essenziale:
    v glavnem quasi del tutto; in generale
  • golíti (-ím)

    A) imperf. ➞ ogoliti spelare, scorticare, spellare

    B) golíti se (-ím se) imperf. refl. ➞ ogoliti se spelarsi; mutare le penne, fare la muda
  • goljufáti (-ám) imperf. ➞ ogoljufati

    1. imbrogliare, truffare, raggirare; (pri kartah) barare; (pri nakupih) fare la cresta (sulla spesa)

    2. ekst. ingannare, tradire, trescare:
    dekle ga je goljufalo z drugim la ragazza trescava con un altro
  • gólk (-a) m zastar. il parlare, la parola
    PREGOVORI:
    golk je srebro, molk je zlato la parola è d'argento, il silenzio d'oro
  • gologláv (-a -o) adj.

    1. calvo

    2. con la testa nuda, a capo scoperto
  • goníti (gónim)

    A) imperf.

    1. azionare, muovere, spingere; far andare, girare;
    potok goni mlin in žago l'acqua del torrente aziona il mulino e la segheria
    agr. goniti cepec (mlatiti) battere (il grano e sim.)
    goniti vesla remare
    veter je gonil oblake proti goram il vento spingeva le novole verso i monti

    2. incitare, spronare; abs. correre;
    goniti konja incitare il cavallo
    pren. goniti sovražnika incalzare il nemico

    3. (žival na določeno mesto) condurre, portare, menare:
    goniti živino na pašo menare le bestie al pascolo

    4. pren. (priganjati) incitare, stimolare, spingere; angariare

    5. cacciare via, scacciare

    6. (kar naprej ponavljati) ripetere, battere la solfa:
    vedno goni svojo batte sempre la stessa solfa
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. goniti vodo na svoj mlin portare l'acqua al proprio mulino
    goniti meh tirare il mantice (dell'organo)
    lov. pes goni il cane insegue la selvaggina

    B) goníti se (-im se) imperf. refl.

    1. essere in calore, in fregola

    2. pejor. (poditi se) correre, rincorrersi
  • gospodínjiti (-im) imperf. governare la casa; sbrigare le faccende domestiche
  • grájski (-a -o)

    A) adj. del castello:
    grajska razvalina castellare
    grajski prebivalec castellano
    grajsko gospostvo castellare

    B) grájski (-a -o) m, f, n

    1. grajski i familiari, la famiglia del castellano

    2. grajsko possedimento del signore, del castellano; castellare
  • gumén (-a -o) adj. di gomma, in gomma; per la gomma
  • hájkati (-am)

    A) imperf. compiere azioni di polizia, rastrellare, dare la caccia

    B) hájkati se (-am se) imperf. refl. žarg. essere cacciato, inseguito, incalzato (in azione di rastrellamento)
  • hámati (-am) imperf. otr. mangiare la pappa
  • inter. (klic konju) arri, arri là
  • hleváriti (-im) imperf. knjiž. governare la stalla
  • hòp inter. op là
  • hòps | hòpsasa inter. op là, oplalà
  • hrécati (-am) imperf. tossire, raschiarsi la gola