-
pôkati (-am) imperf. pog. far fagotto
-
pokázati (-kážem) | pokazováti (-újem)
A) perf., imperf.
1. mostrare, far vedere, indicare; esibire:
pokazati dokumente mostrare, esibire i documenti
pokazati stanovanje far vedere, mostrare l'appartamento
pokaži mi človeka, ki to zmore indicami uno che ne è capace
2. (pokazati z roko, s prstom) additare, segnare a dito
3. (dati podatek) indicare, segnare:
brzinomer je pokazal 200 km na uro il tachimetro segnava 200 km all'ora
4. mostrare, esibire, svelare, scoprire:
kadar se zasmeje, pokaže lepe zobe quando ride mostra una chiostra di denti bellissimi
5. (narediti, da kaj postane vidno, da se kaj zve) dimostrare; svelare; rivelare:
želim na kratko pokazati na nekatere napake vorrei in questa sede accennare ad alcuni errori
6. (narediti opazno) mostrare, dimostrare, spiegare; squadernare:
pokazati jezo, naklonjenost mostrare rabbia, benevolenza
pokazati nadarjenost za glasbo (di)mostrare talento per la musica
pog. pokazati figo, fige komu fare le fiche a qcn.
pren. pokazati hrbet komu voltare le spalle a qcn.
pokazati (hudiča) komu far vedere a qcn.
pokazati jezik mostrare la lingua (in dispregio)
pokazati (svoje) karte mettere le carte in tavola, venire al dunque
pokazati (svoje) kremplje mostrare la propria arroganza, prepotenza
pokazati liste buttare le foglie
pokazati osla, osle fare marameo
pokazati pete, podplate scappare, tagliare la corda
pokazati roge mostrare i denti; opporsi; mostrarsi arduo, difficile
pokazati vrata mostrare la porta, cacciare in malo modo
šport. pokazati na sredino igrišča, na belo točko fischiare la rete, fischiare un rigore
pokazati s prstom na additare, segnare a dito, smascherare qcn.
ti bom že pokazal ti farò vedere io
imeti kaj pokazati essere ricco, benestante, vantare, avere al proprio attivo
ta pisatelj ima kaj pokazati è uno scrittore che ha al proprio attivo varie opere di successo
B) pokázati se (-kážem se) | pokazováti se (-újem se) perf., imperf. refl.
1. mostrarsi, manifestarsi, dipingersi, affiorare:
na obrazu se mu je pokazal strah sul volto gli si dipinse la paura
2. sorgere; delinearsi, apparire:
sonce se je pokazalo na obzorju il sole apparve all'orizzonte
3. presentarsi:
šel se je pokazat dekletovim staršem andò a presentarsi ai genitori della ragazza
4. professarsi:
pokazati se hvaležnega do mostrarsi grato a
5. risultare, rivelarsi:
pokazati se za napačno risultare falso, sbagliato, errato
pokazati se kot koristno riuscire utile
koristnost varovanja okolja se bo pokazala s časom l'utilità della tutela dell'ambiente si rivelerà col tempo
6. farsi vedere, darsi arie, pavoneggiarsi:
hotel se je pokazati pred njo voleva darsi delle arie davanti a lei
-
pokímati (-am) | pokimávati (-am) perf., imperf.
1. far cenno con la testa, fare cenni con la testa
2. (izraziti soglasje) annuire
3. (pozdraviti) salutare (con un cenno della testa)
-
poklánjati (-am) | pokloníti (-klónim)
A) imperf., perf.
1. regalare, donare, far dono (di qcs. a qcn.); offrire; elargire; erogare
2. pren. (dati, dajati; nameniti, namenjati) prestare, concedere:
poklanjati pozornost prestare attenzione
pokloniti zaupanje komu fidarsi di qcn.
B) poklánjati se (-am se) | pokloníti se (-klóni m se) imperf., perf. refl. inchinarsi; rendere omaggio, ossequiare, riverire, omaggiare
-
pokrókati (-am) perf. pog. gozzovigliare, far baldoria
-
pokúkati (-am) | pokukávati (-am) ➞ kukati perf., imperf. guardare; far capolino; sporgere:
izpod plašča ji je pokukalo krilo di sotto il cappotto sporgeva la gonna
v knjigo ni niti pokukal il libro non l'ha nemmeno preso in mano
pren. pokukati v zakulisje sbirciare dietro le quinte
-
politizíranje (-a) n il far politica, politica; discussioni politiche; politicizzazione;
kavarniško politiziranje politica da caffè
-
politizírati (-am)
A) imperf., perf.
1. politicizzare
2. far politica, occuparsi di politica, parlare di politica
B) politizírati se (-am se) imperf., perf. refl. politicizzarsi
-
polomíti (-lómim)
A) perf. ➞ lomiti
1. rompere, spezzare; abbattere; guastare, scassare:
sneg je polomil veje la neve ha spezzato i rami
polomiti uro guastare l'orologio, rompere l'orologio
2. polomiti ga, jo pog. far fiasco, far cilecca, far male; sbagliare:
pošteno ga je polomil ha sbagliato di grosso
polomil si jo, da jih nisi povabil hai fatto male a non invitarli
B) polomíti se (-lómim se) perf. refl. rompersi, spezzarsi; scassarsi
C) polomíti si (-lómim si) perf. refl. rompersi, spaccarsi:
sovražnik si bo polomil zobe il nemico si romperà i denti, verrà sconfitto
-
polúmpati (-am) perf. pog. gozzovigliare, far baldoria, sbevazzare
-
pomálicati (-am) perf. far merenda
-
pomežikávanje (-a) n occhiolino, il far l'occhiolino, ammicco, strizzatina d'occhio; scintillio (delle stelle); lampeggio
-
pomígati (-am) | pomigávati (-am) perf., imperf.
1. far cenno; ammiccare
2. invitare, chiamare
-
pomodríti (-ím) perf., tr. illividire, rendere livido; far diventare blu, azzurro
-
pomoléti (-ím) perf., intr. sporgere (fuori), far capolino
-
ponoríti (-ím) perf. tr. rendere pazzo, far impazzire
-
popularizírati (-am) imperf., perf. divulgare; popolarizzare, volgarizzare, diffondere, far conoscere, propagare:
popularizirati dobre knjige far conoscere i buoni libri
-
pordečíti (-ím) perf., tr. arrossare, far divenire rosso
-
porjáviti (-im) perf., tr. abbronzare, abbrunire, far diventare marrone scuro
-
porúšiti (-im)
A) perf. ➞ rušiti
1. distruggere, abbattere, demolire, devastare; diroccare; radere al suolo; sventrare:
potres je porušil velik del mesta il terremoto distrusse buona parte della città
bomba je porušila hišo una bomba sventrò la casa
2. pren. distruggere, far crollare:
porušiti ravnotežje v naravi distruggere l'equilibrio naturale
3. pren. abbattere; sconvolgere; abolire:
porušiti načrte sconvolgere i piani
porušiti predsodke sopprimere i pregiudizi
šport. porušiti rekord abbattere un record
B) porúšiti se (-im se) perf., refl. franare, crollare (tudi pren.):
porušilo se je vsako upanje è crollata ogni speranza