betonírati (-am) imperf., perf. grad. cementare:
betonirati temelje cementare la fondazione
Zadetki iskanja
- bévskati (-am) | bévskniti (-em) imperf., perf.
1. abbaiare:
pes, lisica bevska il cane, la volpe abbaia
2. pejor. (zadirčno govoriti) abbaiare, insolentire contro qcn. - bežáti (-ím) imperf.
1. fuggire, scappare; correre:
bežati v zaklonišče correre nel rifugio
bežati pred nevihto scappare davanti al temporale
bežati kot zajec correre come una lepre
bežati, kar noge nesejo scappare a gambe levate
2. correre; perdersi; vagare:
oblaki bežijo po nebu le nubi corrono nel cielo
pogled mu beži po hišah il suo sguardo vaga per le case
3. pren. fuggire, fuggirsene; svanire:
mladost beži la giovinezza se ne fugge - bi členek (z opisnim deležnikom tvori pogojni naklon) ○
1. (za izražanje možnosti, negotovosti)
to bi bilo krivično sarebbe ingiusto
iščem žensko, ki bi mi gospodinjila sto cercando una donna che si occupi della casa
kaj bi rad? cosa vuoi?, cosa vorresti?
sam ne ve, kaj bi non sa neppure lui cosa vuole
2. (za izražanje želje, trditve)
želeti bi bilo, da račun poravnate sarebbe auspicabile che liquidaste le pendenze
prav mu je, pa naj bi bil pazil! ben gli sta, avrebbe dovuto stare attento!
3. (za izražanje domnneve)
po časopisnih poročilih naj bi bil zakon tik pred sprejetjem stando ai giornali la legge starebbe per essere approvata
4. ne da bi (za izražanje načina, kako poteka dejanje nadrejenega stavka)
odšel je, ne da bi pozdravil se ne andò senza salutare nessuno
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
o tem ni da bi govoril non è il caso di, non merita parlarne
ta je bedak. Ne bi rekel è una testa vuota. Non direi
Ali se je vrnil? Ne da bi (jaz) vedel. È tornato? Non saprei. - biada f
1. zob, krma:
dare la biada ai cavalli dajati konjem zob
2.
biade knjižno žito - bianchire v. tr. (pres. bianchisco)
1. beliti
2. prečistiti drage kovine
3. kulin. blanširati, popariti:
bianchire la carne blanširati meso - bianco
A) agg. (m pl. -chi)
1. bel:
pane bianco bel kruh
razza bianca bela rasa
diventare bianco per la paura prebledeti od strahu
mosca bianca pren. bela vrana
notte bianca bela noč pren. neprespana noč
carbone bianco beli premog
arma bianca hladno orožje
2. bel, čist (tudi pren.):
il camice bianco bela halja
3. osivel, siv:
fare i capelli bianchi in un lavoro veliko let posvetiti nekemu delu
far venire i capelli bianchi a qcn. pren. komu delati sive lase
4. pren.
dare carta bianca polit. dati komu neomejena pooblastila, proste roke
libro bianco polit. bela knjiga
omicidio bianco smrt pri delu (zaradi slabe varnosti)
voce bianca otroški glas
5. zimski, snežni, beli:
sport bianco beli šport, šport na snegu
settimana bianca smučarski teden
6. bel, reakcionaren:
terrore bianco beli teror
B) m
1. belina:
il bianco delle nevi snežna belina
non distinguere bianco da nero pren. ne razumeti nič
far vedere nero per bianco pren. kaj natvesti
di punto in bianco nenadoma, znenada
2.
il bianco dell'occhio pog. beločnica
il bianco dell'uovo beljak
3. belilo; belež:
bianco di zinco cinkovo belilo
dare il bianco, dare una mano di bianco pobeliti
4. belo (oblačilo):
vestire di bianco obleči se v belo
5. perilo:
cucitrice di bianco šivilja za perilo
6. belo, prazen bel list:
mettere nero su bianco zapisati črno na belo
7.
bianco e nero črno-belo:
fotografia, cinema in bianco e nero črnobela fotografija, črnobeli film
8. šah beli:
il bianco muove e matta in tre mosse beli matira v treh potezah
9. belec:
discriminazione fra bianchi e negri diskriminacija med belci in črnci
la tratta delle bianche trgovina z belim blagom
10. hist., polit. beli, protirevolucionar, belogardist
11. belo vino
12. ekon.
in bianco bianko, neizpolnjen
firmare in bianco pren. podpisati podpisati bianko
cambiale, assegno in bianco bianko menica, bianko ček
13. pren.
in bianco neizpolnjen:
matrimonio in bianco nekonzumirani zakon
andare in bianco zavoziti kaj, ne uspeti v čem - biánko | bianco [bjánko] adv.; adj. inv. adm. in bianco:
podpisati bianko apporre la firma in bianco
bianko menica assegno in bianco - biasimare v. tr. (pres. biasimo) grajati:
biasimare la condotta di qcn. grajati obnašanje koga - bibbia f
1.
Bibbia relig. Biblija, Sveto pismo (tudi pren.)
2.
l'Eneide fu la bibbia di Dante Eneida je bila Dantejeva biblija - bíblija (-e) f Bibbia; pren. ekst. bibbia:
biblija obsega staro in novo zavezo la Bibbia comprende il Vecchio e il Nuovo Testamento
Dalmatinova biblija la Bibbia del Dalmatin
kar reče žena, je zanj biblija ciò che dice la moglie è per lui bibbia - bici f pog. kolo:
bici da corsa dirkalno kolo
bici a motore moped
appendere la bici al chiodo pren. obesiti kolo na klin, prenehati s tekmovanjem - bíč (-a) m
1. frusta, frustino, scudiscio, staffile; sferza:
jahalni bič frustino
pokati z bičem schioccare la frusta
2. pren. sferza; flagello:
bič kritike la sferza della critica
Atila, bič božji Attila, flagello di Dio
3. muz. frusta
4. zool.
morski bič pastinaca, trigone (Dasyatis pastinaca) - bíčati (-am) imperf. frustare, sferzare (tudi pren.); battere:
bičati do krvi frustare a sangue
dež biča okna la pioggia batte contro le finestre
bičati s satiro sferzare con la satira - biforcare
A) v. tr. (pres. biforco) razcepiti, razdvajati
B) ➞ biforcarsi v. rifl. (pres. mi biforco) razcepiti se, razdvajati se:
la strada si biforca presso il fiume pri reki se cesta razcepi - bilico m (pl. -chi) ravnotežje; pren. negotovost:
tenere in bilico držati v ravnotežju, v negotovosti
in bilico tra la vita e la morte pren. v negotovosti med življenjem in smrtjo; ponte a bilico železn. mostna tehtnica - birra f
1. pivo:
birra chiara, bionda svetlo pivo
birra scura črno pivo
birra alla spina odprto, točeno pivo
2. pren.
a tutta birra pog. jadrno, z vso hitrostjo
dare la birra a qcn. dati komu vetra, pokazati komu (na športnem tekmovanju) - bisbētico
A) agg. (m pl. -ci) muhast, čudaški
B) m (f -ca) čudak, čudakinja; muhavec; trmoglavec, trmoglavka:
la bisbetica domata ukročena trmoglavka - bíser (-a) m
1. perla:
ogrlica iz biserov vezzo, collana di perle
stekleni biseri perline
bibl. metati bisere svinjam buttare perle ai porci
2. pren. perla:
biseri rose le perle della rugiada
3. ekspr. perla, gemma:
dekle je pravi biser la ragazza è una vera perla
biseri literature le gemme della letteratura
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
kem. boraksov biser perla al borace
obrt. ohridski biseri perle di Ocrida - bisériti se (-ím se) imperf. refl. luccicare, scintillare; imperlare, imperlarsi:
znoj se mu biseri na čelu il sudore gli imperla la fronte