infernale agg.
1. peklenski; vražji:
proposito infernale peklenski naklep
macchina infernale peklenski stroj
pietra infernale kem. peklenski kamen, lapis infernalis, srebrov nitrat
2. pren. pog. peklenski, vražji, strupen:
caldo infernale huda, peklenska vročina
Zadetki iskanja
- insulto m
1. žalitev:
insulto atroce huda žalitev; pren. škoda
l'insulto del tempo zob časa
2. med. napad, insult:
insulto apoplettico kap - invērno m zima:
inverno rigido, mite huda, mila zima
essere nel cuore dell'inverno biti sredi zime
quartiere d'inverno hist. zimovališče - izkopáti (-kópljem) | izkopávati (-am)
A) perf., imperf.
1. scavare:
izkopati grob, kanal scavare la tomba, un canale
izkopati temelje scavare le fondamenta
2. cavare, dissotterrare:
izkopati krompir cavare le patate
izkopati truplo esumare il cadavere
izkopati ponesrečence izpod ruševin dissotterrare i sinistrati dalle rovine
oči bi mu izkopala gli caverei gli occhi dalla rabbia
arheologi so izkopali ostanke obzidja gli archeologi hanno dissotterrato resti delle mura
pren. izkopati bojno sekiro dissotterrare la scure di guerra
B) izkopáti se (-ám se) | izkopávati se (-kópljem se) perf., imperf. refl. tirarsi fuori; pren. liberarsi; cavarsi, cavarsela:
poškodba je huda, ne verjamem, da se izkoplje la lesione è grave, non so se se la caverà - lákota (-e) f
1. fame:
lakota ga muči, tare sente la fame, il morso della fame
trpeti lakoto patire la fame
huda, volčja lakota fame da lupo
2. fame, carestia:
v deželi je bila lakota nel paese imperversava la carestia
boj proti lakoti lotta contro la fame
3. pren. fame, desiderio (sfrenato):
lakota slave fame, sete di gloria
spolna lakota appetito carnale
4. bot. caglio, presame, attaccamani (Galium)
PREGOVORI:
lakota je najboljši kuhar la fame è il miglior cuoco - marchiano agg. (madornale) pren. velikanski, gromozanski:
errore marchiano huda napaka - marcio
A) agg. (m pl. -ci; f pl. -ce)
1. gnil (tudi pren.); ekst. trhel; vlažen
2. gnojen
3. (v preneseni rabi za podkrepitev številnih izrazov)
avere torto marcio sploh ne imeti prav
necessità marcia huda nuja
essere innamorato marcio biti zaljubljen do ušes
essere ubriaco marcio biti pijan kot klada
a dispetto marcio prav za nalašč
B) m
1. gniloba, gnili del
2. gnojni, bolni del (tudi pren.); moralna pokvarjenost:
tagliare via il marcio odrezati, kar je gnojno - morire* v. intr. (pres. muōio)
1. umreti, umirati:
morire di malattia umreti zaradi bolezni
morire di crepacuore umreti od hudega
morire come un cane umreti sam, kot pes
morire al mondo pren. iti v samostan
tu possa morire! da bi te vrag!
2. pren. umreti, umirati:
morire di fame biti na smrt lačen
un caldo da morire huda, neznosna vročina
morire dalle risa počiti od smeha
morire per uno koprneti za kom
3. pren. odmreti, odmirati
4. pren. končati se; zlivati se, zamočviriti se (vodni tok) - napáka (-e) f
1. errore, sbaglio, svista; lapsus:
majhna, velika napaka errore piccolo, grave
huda jezikovna napaka svarione
skrita napaka magagna
2. difetto, pecca; imperfezione:
napaka v materialu difetto di materiale
blago, izdelki z napako merce difettosa, articoli, prodotti difettosi
3. med. difetto; vizio:
organska, telesna napaka difetto organico, fisico
4. ekst. difetto, vizio:
pren. majhne napake drugih vidi, svojih velikih pa ne vede la pagliuzza nell'occhio altrui, non vede la trave nel proprio
vsak človek ima kako napako non c'è uomo senza difetto
5. ekst. errore:
izkoristiti nasprotnikovo napako in zmagati approfittare dell'errore dell'avversario e batterlo
zagrešiti hudo, usodno napako commettere un errore grave, fatale
6. teh. scarto:
spodnja, zgornja meja napake il limite inferiore, superiore dello scarto
fiz., mat. absolutna, relativna napaka errore assoluto, relativo
lepotna napaka neo; ekst. imperfezione
anat. napaka leče difetto del cristallino
šport. osebna napaka fallo personale
med. srčna napaka difetto cardiaco
tiskarska napaka errore di stampa
govorna, pisna napaka lapsus linguae, lapsus calami
PREGOVORI:
na napakah se učimo sbagliando si impara - pēndere v. intr. (pres. pēndo)
1. viseti:
pendere dalle labbra di qcn. koga pozorno poslušati
2. biti nagnjen, nagibati se:
pendere a destra, a sinistra biti nagnjen v desno, v levo
3. (incombere) groziti; viseti:
un grave pericolo pende su di noi grozi nam huda nevarnost
sulla sua testa pende una grossa taglia na njegovo glavo je razpisana visoka nagrada
4. pren. viseti, biti nerešen, čakati na odločitev; omahovati:
la questione pende tuttora zadeva je še vendo nerešena
5. pren. nagibati se:
pendere dalla parte di qcn. nagibati se komu v prid
la bilancia pende dalla sua parte položaj mu je naklonjen - piombare1 v. intr. (pres. piombo)
1. planiti na
2. pasti (v); naleteti (na), zadeti:
piombare nella disperazione pasti v obup
gli è piombata addosso una sciagura zadela ga je huda nesreča - piramidale agg.
1. piramidast, piramiden, piramidalen (tudi pren.)
2. anat. piramiden:
osso piramidale skalnica
3. hud, velik, velikanski:
sproposito piramidale huda napaka - pomóta (-e) f errore, sbaglio, sproposito, svista, disattenzione, disavventura; abbaglio, cantonata; lapsus lat.;
huda (jezikovna) pomota svarione
tiskovna pomota errore di stampa
po pomoti per sbaglio
da ne bo pomote a scanso di errori, di equivoci
obvestil nas je, da je prišlo do neljube pomote siamo stati informati che si è verificato un increscioso errore - poškódba (-e) f
1. med. lesione; menomazione:
huda poškodba hrbtenice grave lesione della spina dorsale
notranja poškodba lesione interna
telesna poškodba menomazione fisica
2. danno, avaria, guasto:
poškodba na vozilu avaria
poškodba karoserije danno alla carozzeria, ammaccatura sulla carrozzeria; pog. bocciatura - potréti (-trèm) perf. ➞ treti
1. rompere, spaccare, schiacciare; rovinare, danneggiare, fracassare:
potreti jajca rompere le uova
potreti orehe schiacciare le noci
potreti voz fracassare il carro
2. pren. abbattere, accasciare, costernare, scorare, scoraggiare; colpire, frustrare, deprimere:
mesto je potrla huda nesreča la città è stata colpita da una grave sciagura
3. pren. (utruditi) stancare, accasciare, prostrare - prêsti (prêdem)
A) imperf.
1. tekst. filare:
presti svilo, volno filare la seta, la lana
2. tessere la ragnatela
3. pren. fare le fusa (gatto)
4. pren.
presti misel (premišljevati) meditare, rimuginare, fare piani
5. pren. macchinare, ordire, tramare
6. pren. raccontare:
presti pogovore conversare
7. pren.
huda, slaba, tanka, trda presti komu essere alle strette, non saper a che santo votarsi, trovarsi in cattive acque, trovarsi in un brutto guaio
zool. presti kokon imbozzolare
presti čas starsene con le mani in mano
presti dolgčas annoiarsi
presti niti človekove usode (Parke) tessere i fili della vita umana, presiedere al corso della vita umana
biti tako lačen, da pajki predejo po želodcu avere una fame da lupi
B) prêsti se (prêdem se) imperf. refl. diffondersi, scendere;
nikoli ne veš, kaj se prede v njem non si sa mai cosa abbia per la testa - prešíniti (-em) | prešínjati (-am) perf., imperf.
1. pervadere; avere; trafiggere; provare una fitta; provare:
prešinila ga je huda slutnja fu preso da un brutto presentimento
2. avere brividi, sentirsi rabbrividire, rabbrividire
3. pren. balenare; essere folgorato da:
prešinila ga je misel, da je vse zaman gli balenò il pensiero che tutto fosse vano - prikleníti (-em) | priklépati (-am) perf., imperf.
1. incatenare; attaccare, agganciare; inchiodare:
pren. huda bolezen ga je priklenila na posteljo la grave malattia lo aveva inchiodato al letto
2. ekst. attaccare, legare, agganciare:
prikleniti na dom, na zemljo legare alla casa, alla terra
prikleniti prikolico na traktor agganciare il rimorchio alla trattrice
pren. prikleniti pozornost attirare l'attenzione
pren. prikleniti nase oči vseh attirare gli sguardi di tutti - pripetíti se (-ím se) perf. impers. succedere, accadere, capitare, verificarsi:
pripetila se je huda nesreča è successa una grave disgrazia
to se pripeti sono cose che succedono, che capitano
PREGOVORI:
živemu človeku se vse pripeti, mrtvemu samo jama ai vivi può capitare di tutto, ai morti solo la tomba - rimēdio m (pl. -di)
1. zdravilo:
rimedio contro la tosse zdravilo proti kašlju
2. pomoč; sredstvo:
porre rimedio (a) pomagati (pri), pripomoči (k):
porre rimedio al ristagno economico pripomoči k odpravi gospodarskega zastoja
non c'è rimedio ni pomoči
PREGOVORI: a tutto c'è rimedio fuorché alla morte preg. vse se da pozdraviti razen smrti
a mali estremi, estremi rimedi preg. za hude bolezni so potrebna huda zdravila