Franja

Zadetki iskanja

  • razvejíti (se) (-ím (se)) perf., perf. refl. glej razvejati 1
  • recitare

    A) v. tr. (pres. rēcito)

    1. recitirati, deklamirati

    2. gled. igrati:
    recitare la commedia pren. hliniti, delati se kot
    recitare per le sedie pren. igrati pred prazno dvorano

    3. relig. moliti:
    recitare l'avemaria moliti zdravamarijo

    B) v. intr.

    1. gled. igrati

    2. ekst. spakovati se, govoriti prisiljeno, narejeno:
    invece di recitare parla con naturalezza nehaj se spakovati in govori naravno

    3. ekst. pravo praviti, glasiti se:
    l'articolo 1 della costituzione recita prvi člen ustave pravi
  • reprezentatívec (-vca) m glej reprezentant 1
  • résica (-e) f

    1. dem. od resa 1 frangetta

    2. anat., biol.
    črevesna resica villo intestinale
    migetalna resica ciglio
  • rúkniti (-em) perf. glej rukati | rukniti 1
  • rútica1 (-e) f dem. od ruta 1 fazzolettino, foularino
  • scala f

    1. pl. gradb. stopnice, stopnišče:
    scala antincendio, di sicurezza protipožarne stopnice
    scala a chiocciola polžaste stopnice
    scala mobile tekoče, premične stopnice
    scala a pozzo stopnice s podestom
    scala regia glavno stopnišče (v gosposkih hišah)
    scala di servizio stopnice za služinčad
    capelli tagliati a scala stopničasto ostriženi lasje
    fare le scale pog. iti, vzpenjati se po stopnicah
    salire, scendere le scale iti po stopnicah (gor, dol)

    2. lestev:
    scala di corda vrvna lestev
    scala d'imbarco aero vkrcevalne stopnice
    scala all'italiana, scala romana gasilska lestev
    scala portatile prenosna lestev
    scala a pioli lestev na kline
    scala volante navt. (biscaglina) vrvna lestev

    3. šport
    scala svedese švedska lestev, letvenik

    4. alpin. luska

    5. tehn.
    scala di misura, di misurazione skala, merska lestvica:
    scala del regolo calcolatore skala logaritemskega računala

    6. ekon.
    scala mobile dei salari drseča lestvica (plač)

    7. filoz.
    scala di valori vrednostna lestvica

    8. fiz.
    scala termometrica, scala della temperatura temperaturna skala
    scala Celsius, Fahrenheit, Kelvin, Reaumur Celzijeva, Fahrenheitova, Kelvinova, Reaumurova skala

    9. geogr.
    scala numerica merilo:
    scala di uno a centomila merilo 1: 100.000
    su piccola, su larga scala, su scala ridotta ekst. pren. v malem, v velikem, pomanjšano

    10. geol.
    scala sismica seizmična, potresna lestvica
    scala Mercalli, scala Richter Mercallijeva, Richterjeva lestvica

    11. igre
    scala reale flush royal

    12. mat. skala:
    scala funzionale funkcijska skala
    scala graduata linearna skala
    scala logaritmica logaritemska skala

    13. meteor.
    scala dei venti vetrovna lestvica
    scala Beaufort Beaufortova lestvica

    14. glasba
    scala musicale glasbena lestvica
    fare le scale vaditi lestvice

    15. alpin.
    scala delle difficoltà težavnostna stopnja
  • sintonizzare

    A) v. tr. (pres. sintonizzo) elektr. sintonirati

    B) ➞ sintonizzarsi v. rifl. (pres. mi sintonizzo)

    1. naravnati valovno dolžino; uglasiti, uglaševati se, poiskati radijsko frekvenco:
    sintonizzarsi su una stazione radio poiskati radijsko postajo
    siete sintonizzati sul Radio Uno poslušate Radio 1

    2. pren. biti ubran, v soglasju s čim
  • skálica (-e) f dem. od skala 1 piccola roccia
  • spéti (spnèm) perf. ➞ spenjati 1

    1. attaccare; agganciare; cucire; imbastire; annodare:
    speti liste papirja pinzare fogli di carta
    speti s sponko spillare
    speti vagone agganciare i vagoni
    speti ruto, lase annodare il fazzoletto, i capelli; legare, fermare i capelli

    2. chiudere; navt. ammainare, ripiegare:
    speti dežnik chiudere l'ombrello
    speti jadra ammainare le vele
    navt. speti del jader rientrare
  • splávljati1 (-am) imperf. glej splaviti | splavljati 1
  • spróženje (-a) n glej sprožanje 1
  • spróžiti1 (-im) perf. glej sprožati | sprožiti 1
  • stíkati1 (-am) imperf. glej stakniti | stikati 1
  • stísniti (-em) perf. glej stiskati | stisniti 1
  • stópiti (-im) perf. glej stopati | stopiti 1
  • šifrêr (-ja) | -ka (-e) m, f glej šifrant | šifrantka 1
  • števílka (-e) f

    1. numero:
    ura s pozlačenimi številkami un orologio a cifre d'oro
    številka deset il numero dieci, il dieci
    številke in črke numeri e lettere
    zaporedna številka numero progressivo
    številka srečke il numero del biglietto della lotteria
    številka čevljev, obleke il numero delle scarpe, (della taglia) degli abiti
    peljati se s (z avtobusom) številka 5 andare con l'autobus numero 5
    muz. klavirski koncert št. 5 v D-duru concerto per pianoforte n. 5 in re maggiore
    hišna številka numero civico
    serijska, tovarniška številka numero di serie, di fabbrica
    arabske, rimske številke numeri arabi, romani
    nositi čevlje številka 40 portare scarpe numero 40
    Dantejeva ulica številka 2 via Dante, numero 2
    bolnik s postelje številka 10 se bolje počuti l'ammalato al numero dieci si sente meglio
    gost iz sobe številka 20 je šel ven l'ospite della camera venti è uscito

    2. pog. mat. (število) numero:
    lihe, sode številke numeri pari, dispari

    3. (številčni podatki) dato:
    številke kažejo na padec proizvodnje i dati indicano un calo della produzione

    4. (vsak od izvodov ene izdaje publikacije) numero:
    posebna številka numero unico
    slavnostna številka numero speciale
    nedeljska številka dnevnika il numero domenicale del quotidiano

    5. pog. (listek, ploščica z zaporedno številko) numero, scontrino, contromarca;
    potegniti številko pri žrebanju estrarre un numero
    garderobna številka scontrino del guardaroba
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. biti le številke essere ridotti a numeri
    žarg. šport. štartala je številka 1 è partito il numero 1 (l'atleta, il corridore col pettorale n. 1)
    pog. zavrteti napačno številko fare il numero sbagliato
    ekon. bilanca kaže rdeče številke il bilancio è in rosso
    doseči visoke številke essere grande (di spese e sim.)
    žarg. šport. biti evropski tekač, drsalec, smučar številka 1 essere il corridore, il pattinatore, lo sciatore europeo n. 1
    sovražnik države številka 1 pericolo pubblico n. 1
    vas ima dvajset številk la frazione conta venti case
    ključavnica na številke (na šifre) serratura a combinazione
    adm. delovodna številka numero di protocollo
    davčna številka codice fiscale
    enotna matična številka občana numero d'identità personale
    biblio. dvojna številka numero doppio
    pošta karakteristična številka numero caratteristico, prefisso
    klicna številka numero telefonico
    poštna številka codice di avviamento postale
    šport. štartna številka numero di partenza
  • tákšen (-šna -o) adj. glej tak 1
  • tàm adv.

    1. lì, là (per lo stato in luogo):
    tisto tam je ajda quello là è grano saraceno
    tam gori na vrhu so razvaline gradu là in cima ci sono i ruderi di un castello
    tu v sobi je prijetno toplo, tam zunaj pa je mraz qui dentro fa un bel caldo, là fuori fa freddo

    2. (izraža iz sobesedila znan kraj, prostor dogajanja česa) lì, là; ci:
    padel je v jarek in tam obležal cadde in un fosso e lì rimase privo di sensi
    zaposlil se je pri gradbenem podjetju in tam ostal do upokojitve trovò lavoro presso una impresa edile e ci rimase fino al pensionamento

    3. tu ... tam, tukaj ... tam qui... là:
    tu so zime ostre, tam mile qui gli inverni sono rigidi, lì miti
    tu in tam, tu pa tam qua e là

    4. tam in tam (izraža kraj, ki se noče ali se ne more imenovati) in quello e quell'altro luogo, in quella e quell'altra città

    5. (na isti stopnji) lì, là:
    spet smo tam, kjer smo bili adesso siamo lì dove eravamo

    6. (za izražanje približnosti časovne določitve) verso, attorno:
    stric bo prišel tam okrog novega leta lo zio verrà verso capodanno
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. bencina je zmanjkalo, zdaj smo pa tam non c'è più benzina e adesso siamo nei guai
    potrebna je največja previdnost, če ne smo tam è necessaria la massima prudenza se no si finisce male
    pejor. kmalu bo tam, kjer ni muh presto andrà nel numero dei più
    pren. raniti koga tam, kjer je najbolj občutljiv colpire qcn. nel punto più sensibile, lì dove è più sensibile
    pog. živeti tam čez mejo, čez lužo vivere all'estero, oltreoceano
    glej opombo 1 prav tam vedi nota 1 ibidem