Franja

Zadetki iskanja

  • zmágati (-am) | zmagováti (-újem) perf., imperf.

    1. vincere, uscire vincitori; avere la meglio, prevalere, spuntarla; trionfare:
    zmagati po hudem boju vincere dopo accanita battaglia
    zmagati nad sovražnikom trionfare sui nemici
    zmagala je človeška solidarnost prevalse la solidarietà umana
    zmagal ga je spanec lo vinse la stanchezza

    2. šport. vincere; stravincere:
    zmagati s pet proti tri vincere per cinque a tre
    premočno zmagati stravincere
    zmagati na sto metrov prosto vincere i cento metri stile libero

    3. (na volitvah, na natečaju ipd. ) vincere:
    zmagati na natečaju za ureditev mesta vincere il concorso per il piano regolatore della città

    4. pren. sbrigare; coprire; superare:
    zmagovati delo venire a capo del lavoro, riuscire a sbrigare il lavoro
    zmagovati izdatke coprire le spese
    zmagovati klanec superare la salita; arrancare in salita
  • zmŕdniti (-em) | zmrdováti (-újem)

    A) perf., imperf. fare smorfie, boccacce

    B) zmŕdniti se (-em se) | zmrdováti se (-újem se) perf., imperf. refl. storcere la bocca (in segno di rifiuto)
  • znášati1 (-am) | znêsti (znêsem)

    A) imperf., perf.

    1. portare; accumulare, ammucchiare:
    znašati prtljago na vlak portare le valige sul treno
    znašati material od vsepovsod ammucchiare materiali da ogni dove

    2. fare, deporre (le uova)
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    znašati jezo nad kom sfogare la rabbia su qcn., strapazzare qcn.

    B) znášati se (-am se) | znêsti se (znêsem se) imperf., perf. refl. accanirsi su qcn., infierire su, contro qcn.; sfogare la rabbia su qcn.
  • zorílen (-na -o) adj. di stagionatura, per la stagionatura
  • zorílnik (-a) m agr. recipiente per la stagionatura della panna
  • zvestôben (-bna -o) adj. di fedeltà; per la fedeltà:
    zvestobna zagotovila assicurazioni di fedeltà
  • zvoníti (-ím) imperf.

    1. suonare la campana:
    cerkovnik zvoni zjutraj, opoldne in zvečer il sagrestano suona la campana la mattina, a mezzogiorno e la sera

    2. suonare; rintoccare; sbattagliare:
    zvonec, budilka, telefon zvoni il campanello, la sveglia, il telefono suona
    po cesti zvoni tramvaj il tram scampanella per la strada
    poldne, sedem, ena zvoni suonano le sette, le dodici, è il tocco
    komu zvoni? per chi suona la campana?
    vkup zvoniti suonare a distesa, scampanare

    3. pren. (govoriti, pripovedovati) raccontare, dire:
    o njej zvonijo, da je poštena di lei dicono che è illibata
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. hlače so mu zvonile okrog nog i pantaloni gli ciondolavano attorno alle gambe
    zvoni mu zadnja ura sta per morire, è moribondo
    zvoniti hudo uro suonare a stormo
    zvoniti z repom scodinzolare (del cane)
    lov. pes zvoni il cane latra
    rel. zvoniti zdravomarijo suonare l'avemaria
    zvoniti k maši suonare per la messa
    zvoni mi v ušesih mi rintronano le orecchie
    PREGOVORI:
    po toči je pozno zvoniti è inutile piangere sul latte versato
  • zvozíti2 (zvózim) perf.

    1. superare, passare (di mezzo di trasporto):
    v drugi prestavi ni mogel zvoziti klanca in seconda non gli riuscì di superare la salita
    zvoziti skozi križišče passare l'incrocio

    2. žarg. superare, fare la classe; (uspeti) farcela:
    razred je komaj zvozil è riuscito a malapena a passare la classe
    do prvega bomo že zvozili (preživeli) fino al primo riusciremo a farcela (coi soldi a disposizione)
    zdravniki upajo, da jo bo bolnik zvozil (ozdravel, ostal živ) i medici sperano che il malato ce la farà
    poceni jo je zvozil (odnesel) se l'è cavata a buon mercato
  • zvrtogláviti (-im) perf.

    1. far girare la testa, far venire il capogiro

    2. precipitare:
    zvrtoglaviti v prepad precipitare nel burrone

    3. confondere, frastornare; scombussolare:
    zvrtoglaviti neizkušeno, naivno dekle confondere, frastornare la ragazza inesperta, ingenua
  • žagálnica (-e) f segheria, stabilimento per la segatura dei tronchi
  • žéjati (-am) imperf.

    1. impers. aver sete;
    hudo me žeja ho una sete da morire
    žejati po, žejati česa aver bisogno di, desiderare
    danes ljudi žeja po razvedrilu oggi la gente ha bisogno di svago

    2. far venire la sete:
    slane jedi žejajo i cibi salati fanno venire la sete
  • žénstvo (-a) n le donne; la donna
  • župnikováti (-újem) imperf. rel. fare il parroco, gestire la parrocchia
  • žvegláti (-ám) imperf. etn. suonare la cennamella
  • a1 m inv.

    1. (lettera) a:
    mali a a minuscola
    veliki A A maiuscolo
    od a do ž dalla a alla zeta, dal principio alla fine
    lit. rima aabb rima baciata
    gost. hotel A kategorije albergo di I categoria
    med. krvna skupina A gruppo sanguigno A
    vitamin A vitamina A
    muz. A-dur La maggiore
    a-mol La minore
    šah. polje a1 casella a1

    2. lingv. (samoglasnik)
    a vocale a

    3. A (za označevanje osebe) A:
    A je dal B polovico zneska A ha dato a B metà della somma
  • a2 adv. pog. (ali, to) ○:
    a bo gledal! (vedrai) la faccia che farà!
  • à | á6 inter.

    1. (izraža začudenje) to', ma, su:
    a beži, beži suvvia! ma va là!

    2. (izraža vprašanje) che, sì:
    a si razumel? hai capito, sì?
  • abbassare

    A) v. tr. (pres. abbasso)

    1. znižati, spustiti:
    abbassare la voce znižati glas
    abbassare un record šport izboljšati rekord
    abbassare un prezzo spustiti ceno
    abbassare la luce priviti luč, zmanjšati jakost svetlobe
    abbassare la radio utišati radio

    2. skloniti, povesiti:
    abbassare il capo skloniti glavo
    abbassare le armi vdati se
    abbassare le orecchie, la cresta pren. ukloniti se

    3. pren. ponižati

    B) ➞ abbassarsi v. rifl. (pres. mi abbasso)

    1. skloniti se; pren. ponižati se, osramotiti se

    2. pasti, padati, pojemati:
    mi si è abbassata la febbre vročina mi je padla
  • abbracciare

    A) v. tr. (pres. abbraccio)

    1. objeti

    2. pren. zaobjeti, zajeti, vsebovati:
    abbracciare con lo sguardo s pogledom zajeti

    3. pridružiti se (komu), potegniti (s kom), sprejeti (kaj), posvetiti, posvečati se, vdati se (čemu):
    abbracciare la causa della rivoluzione posvetiti se revolucionarni stvari
    PREGOVORI: chi troppo abbraccia nulla stringe preg. kdor preveč objame, ničesar ne zajame

    B) ➞ abbracciarsi v. rifl. (pres. ci abbracciamo) objeti, objemati se
  • abilità f sposobnost, zmožnost, spretnost, okretnost:
    se la cavò con abilità spretno se je izvlekel, izmazal