abbondante agg.
1.  obilen:
 un chilo abbondante dober kilogram
2.  številen:
 libro abbondante di citazioni knjiga s številnimi citati
 Zadetki iskanja
-  abbondare v. intr. (pres. abbondo)
 1. imeti obilo, obilovati, biti bogat z nečim:
 il Paese abbonda di petrolio dežela ima obilo nafte
 2. pretiravati z nečim:
 abbondare di cautele pretiravati s previdnostjo
-  abbracciare
 A) v. tr. (pres. abbraccio)
 1. objeti
 2. pren. zaobjeti, zajeti, vsebovati:
 abbracciare con lo sguardo s pogledom zajeti
 3. pridružiti se (komu), potegniti (s kom), sprejeti (kaj), posvetiti, posvečati se, vdati se (čemu):
 abbracciare la causa della rivoluzione posvetiti se revolucionarni stvari
 PREGOVORI: chi troppo abbraccia nulla stringe preg. kdor preveč objame, ničesar ne zajame
 B) ➞ abbracciarsi v. rifl. (pres. ci abbracciamo) objeti, objemati se
-  accennare
 A) v. intr. (pres. accenno)
 1. pomigniti, pokazati (na kaj):
 accennare di sì col capo prikimati z glavo
 2. pren. namigniti, meriti (na kaj):
 a chi accennava con quel discorso? na koga je meril s temi besedami?
 3. kazati (na), groziti:
 il tempo accenna a piovere vreme kaže na dež
 B) v. tr.
 1. pokazati (z roko) koga ali kaj
 2.
 accennare qcs. a qcn. komu kaj omeniti
 3. naznačiti, nakazati:
 accennare un motivo nakazati motiv
-  acciugata f kulin. sardelna omaka:
 spaghetti all'acciugata špageti s sardelno omako
-  accompagnare
 A) v. tr. (pres. accompagno)
 1. spremiti, spremljati:
 ti accompagnerò al treno pospremil te bom do vlaka
 accompagnare con l'occhio slediti s pogledom
 accompagnare in macchina odpeljati z avtom
 2. združiti:
 accompagnare lo studio al divertimento združiti učenje in zabavo
 3. glasba spremljati:
 accompagnare una cantante al pianoforte spremljati pevko na klavirju
 B) ➞ accompagnarsi v. rifl. (pres. mi accompagno)
 1.
 accompagnarsi con qcn. pridružiti se komu (na potovanju)
 2. redko poročiti se
-  acconcio agg. (m pl. -ci, f pl. -ce)
 1. knjižno primeren, prikladen:
 l'oratore trattò l'argomento con parole acconce govornik je obravnaval temo s primernimi besedami
 2. star. urejen, ozaljšan
-  acconsentire v. intr. (pres. acconsēnto)
 1. privoliti, soglašati, strinjati se:
 acconsentì alla proposta soglašal je s predlogom
 2. dopustiti, dovoliti:
 acconsentì che il figlio partisse dovolil je, da sin odpotuje
 3. redko popuščati (pod pritiskom, silo):
 la molla acconsente alla pressione vzmet popušča pod pritiskom
-  accoppiare
 A) v. tr. (pres. accōppio)
 1. združiti (tudi pren.):
 accoppiare l'utile e il dilettevole združiti koristno s prijetnim
 2. redko poročiti
 B) ➞ accoppiarsi v. rifl. (pres. mi accōppio) pariti se
-  accōrdo m
 1. soglasje, skladnost, sporazum, dogovor:
 d'accordo, di buon accordo, di comune accordo, d'amore e d'accordo sporazumno, v popolnem soglasju
 essere, trovarsi, andare d'accordo con qcn. strinjati se, soglašati s kom
 Siamo intesi?- D'accordo! Zmenjeno? - Velja!
 mettersi d'accordo sporazumeti se
 accordo sindacale sindikalni dogovor
 gli accordi di Londra londonski sporazumi
 2. glasba akord
 3. jezik ujemanje
-  acqua f voda:
 acqua distillata destilirana voda
 acqua dolce sladka voda
 acqua minerale mineralna voda, slatina
 acqua piovana deževnica
 acqua potabile pitna voda
 acqua salata slana voda
 acqua santa blagoslovljena voda
 acqua di seltz, acqua gassata sifon
 acqua sorgiva, acqua di sorgente, acqua viva voda z izvira
 acqua di Colonia kolonjska voda
 acqua ossigenata vodikov peroksid
 acqua pesante težka voda
 acqua ragia terpentinovec
 acqua regia zlatotopka
 acque di rifiuto odpadne vode, odplake
 acque termali termalne vode
 passare le acque, far la cura delle acque zdraviti se v toplicah
 affogare in un bicchier d'acqua utopiti se v kozarcu vode pren. obupati pred najmanjšo oviro
 si assomigliano come due gocce d'acqua podobna sta si kot jajce jajcu
 ha l'acqua alla gola voda mu že teče v grlo
 la barca fa acqua barka pušča vodo; pren. posli gredo slabo
 è come bere un bicchier d'acqua nič lažjega kot to! s tem opravim za malico!
 acqua in bocca! nikomur niti besedice!
 buttare l'acqua sul fuoco miriti
 essere, sentirsi come un pesce fuor d'acqua počutiti se kot riba na suhem
 fare un buco nell'acqua, pestar l'acqua in un mortaio, tirar su l'acqua con un paniere truditi se brez učinka, zaman
 a fior d'acqua na gladini
 frigger con l'acqua skopariti
 lavorare sott'acqua spletkariti, rovariti
 portar l'acqua al mare vodo nositi v Savo
 il sangue non è acqua kri ni voda
 stare a pane e acqua živeti ob kruhu in vodi
 tirare l'acqua al proprio mulino vleči vodo na svoj mlin
 acqua di un diamante čistost, sijaj diamanta
 è un farabutto della più bell'acqua šalj. to je malopridnež kot le malokdo
 PREGOVORI: acqua cheta rovina i ponti preg. tiha voda bregove dere
 acqua passata non macina più preg. kar je bilo, je bilo
-  adagio1 avv.
 1. počasi, polagoma:
 camminare, parlare adagio hoditi, govoriti počasi
 2. previdno, rahlo, oprezno, pazljivo:
 posare adagio un oggetto fragile pazljivo položiti krhek predmet
 adagio con le vostre critiche! bodite previdni s svojo kritiko!
 PREGOVORI: adagio, Biagio! šalj. ne hvali dneva pred večerom!, le počasi!
 3. glasba adagio
-  adeguamento m izravnava, izenačenje, usklajevanje, prilagajanje:
 adeguamento degli stipendi al mutato costo della vita usklajevanje plač s spremenjenimi življenjskimi stroški
-  aderire v. intr. (pres. aderisco)
 1. oprijeti se
 2. pridružiti se, pristopiti, soglašati; sprejeti:
 aderire a un partito pristopiti h kaki stranki, včlaniti se v kako stranko
 aderire a una dottrina soglašati s kakim naukom
 aderire a un invito sprejeti vabilo
-  affabilità f vljudnost, prijaznost, ljubeznivost:
 trattare qcn. con affabilità biti s kom ljubezniv
-  affaccendare
 A) v. tr. (pres. affaccēndo) redko zaposlovati, povzročiti veliko truda
 B) ➞ affaccendarsi v. rifl. (pres. mi affaccēndo) prizadevati si (pri čem), veliko se truditi (s čim), biti zelo zaposlen (s čim):
 affaccendarsi nei preparativi per la partenza biti zelo zaposlen s pripravami na odhod
-  affamato
 A) agg.
 1. lačen, sestradan:
 oggi sono proprio affamato danes sem prav zares lačen
 2. pren. lačen, lakomen, pohlepen:
 affamato di onori lačen časti, častihlepen
 B) m
 1. sestradanec, revež
 2. pren. bednik:
 non voglio trattare con quell'affamato nočem imeti opravka s tistim bednikom
-  affare m
 1. opravek, zadeva, naloga, stvar:
 sbrigare un affare importante, intricato, urgente opraviti važno, zapleteno, nujno zadevo
 affari pubblici, privati, di Stato javne, zasebne, državne zadeve
 ministro degli Affari Esteri minister za zunanje zadeve
 questo è affare suo to je njegova stvar
 fare di qcs. un affare di Stato pripisovati čemu pretiran pomen
 2. posel, kupčija:
 proporre, trattare, concludere un affare predlagati kupčijo, pogajati se o poslu, skleniti posel
 fare un buon affare skleniti dober posel
 uomo d'affari posloven človek, poslovnež
 dedicarsi agli affari posvetiti se poslom
 ritirarsi dagli affari umakniti se iz poslovnega sveta, prenehati s poslovno dejavnostjo
 3. afera, zadeva, proces:
 l'affare Dreyfus afera Dreyfus
 4. pog. zadeva, stvar; onè:
 un affare da nulla malenkost
 è un affare serio to pa je resna zadeva
 cos'è quell'affare? kaj pa je tisto onè?
 5. stan:
 persona di grande, alto, basso affare oseba uglednega, visokega, nizkega stanu
 donna di mal affare vlačuga
 gente di mal affare malopridneži
-  affibbiare v. tr. (pres. affibbio)
 1. zapeti, zapenjati (z zaponko, vezalkami ipd.):
 affibbiarsi la cintura zapeti si pas
 2. pren. dati, primazati, vzdeti:
 affibbiare un pugno udariti s pestjo
 affibbiare una multa kaznovati z globo
 affibbiare un soprannome a qcn. dati komu vzdevek
-  affluire v. intr. (pres. affluisco)
 1. pritekati, dotekati:
 il fiume affluisce al mare reka priteka v morje
 i prodotti agricoli affluiscono dalle campagne alle città kmetijski pridelki dotekajo s podeželja v mesto
 2. pren. zbrati se, stekati se:
 il pubblico affluì numeroso allo spettacolo občinstvo se je v velikem številu zbralo na predstavi