Franja

Zadetki iskanja

  • atrofizzare

    A) v. tr. (pres. atrofizzo)

    1. narediti atrofično, povzročiti atrofijo

    2. pren. izčrpati, slabiti:
    l'inattività atrofizza nedejavnost izčrpava

    B) ➞ atrofizzarsi v. rifl. (pres. mi atrofizzo)

    1. atrofirati, zakrneti

    2. pren. izčrpavati se; usahniti, usihati
  • azzoppare

    A) v. tr. (pres. azzōppo) ohromiti, povzročiti šepanje

    B) ➞ azzopparsi v. rifl. (pres. mi azzōppo) ohrometi, postati šepav:
    azzopparsi scivolando začeti šepati zaradi padca
  • azzoppire

    A) v. intr. (pres. azzoppisco) postati šepav

    B) ➞ azzoppirsi v. rifl. (pres. mi azzoppisco) začeti šepati, postati šepav

    C) v. tr. povzročiti šepanje
  • congestionare

    A) v. tr. (pres. congestiono)

    1. med. povzročiti kongestijo

    2. pren. zagozditi; zaustaviti:
    congestionare il traffico zaustaviti, zagozditi promet

    B) v. rifl. (pres. mi congestiono)

    1. med. imeti kongestijo

    2. zagozditi se, zamašiti se
  • esulcerare v. tr. (pres. esulcero)

    1. med. povzročiti čir; raniti

    2. pren. jeziti, žalostiti
  • grippare v. intr. (pres. grippo) tehn. povzročiti blokiranje motorja (zaradi pregretja)
  • indolenzire

    A) v. tr. (pres. indolenzisco) povzročiti bolestno občutje, otrplost

    B) ➞ indolenzire, indolenzirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ indolenzisco) otrpniti, zaspati (noga)
  • metamorfosare

    A) v. tr. (pres. metamōrfoso) metamorfizirati, povzročiti metamorfozo; preobraziti, preobražati

    B) ➞ metamorfosarsi v. rifl. (pres. mi metamōrfoso) doživeti metamorfozo, preobrazbo; spremeniti se, preobraziti se
  • rattrappire

    A) v. tr. (pres. rattrappisco) povzročiti krče, otrplost; narediti, delati otrplo, odrevenelo

    B) ➞ rattrappirsi v. rifl. (pres. mi rattrappisco) dobiti krče; otrpniti; odreveneti
  • rifrangere*

    A) v. tr. (pres. rifrango) fiz. lomiti, povzročiti refrakcijo

    B) ➞ rifrangersi v. rifl. (pres. mi rifrango) lomiti, prelomiti se
  • scombussolare v. tr. (pres. scombussolo) zmešati; spraviti v nered; povzročiti zmešnjavo, nered
  • apprensione f

    1. knjižno redko učenje; razumevanje

    2. bojazen, strah, skrb:
    destare apprensione povzročiti skrbi, vzbuditi strah
    stare in apprensione biti v skrbeh
  • causa f

    1. vzrok, razlog:
    la velocità è la causa principale degli incidenti stradali hitrost je glavni vzrok prometnih nesreč
    esser causa di povzročiti, povzročati
    causa di forza maggiore pravo višja sila
    a causa di, per causa di zaradi:
    per causa tua zavoljo, zaradi tebe

    2. pravo zadeva:
    far causa a qcn. koga tožiti
    dar causa vinta pren. popustiti, odnehati
    esser parte in causa biti v kaj vpleten, za kaj zainteresiran
    parlare con cognizione di causa govoriti dobro poznavajoč stvar
    avvocato delle cause perse pren. pravdač, kvazi dohtar

    3. stvar:
    servire la causa della democrazia boriti se za demokracijo
    far causa comune con qcn. skupaj se zavzemati za; solidarizirati se s kom

    4. jezik
    complemento di causa prislovno določilo vzroka
  • ira f jeza:
    infiammarsi, ardere d'ira razjeziti se
    accecato dall'ira ki ga je zaslepila jeza
    avere in ira zasovražiti, mrziti
    dire un'ira di Dio di qcn. o kom karseda slabo govoriti
    fare un'ira di Dio povzročiti veliko zmedo, velik kraval
  • motivo m

    1. razlog, vzrok:
    è assente per motivi di salute odsoten je iz zdravstvenih razlogov
    per questo motivo zato
    motivo per cui zaradi česar
    senza motivo nerazumljivo, brez pravega razloga
    dar motivo povzročiti, sprožiti

    2. glasba motiv:
    motivo conduttore vodilni motiv

    3. umet. motiv
  • nesréča (-e) f disgrazia, sventura, scalogna, sciagura, sfortuna, incidente, infortunio; calamità; traversia:
    povzročiti, preprečiti nesrečo causare, prevenire una disgrazia
    kraj, posledice, vzroki nesreče luogo, effetti, cause della sciagura
    avtomobilska, prometna nesreča incidente stradale, automobilistico
    letalska nesreča sciagura aerea
    nesreča pri delu infortunio sul lavoro
    elementarne nesreče calamità naturali
    življenjske nesreče le traversie della vita
    po nesreči inavvedutamente, per disavventura
    po nesreči razbiti posodo per disavventura rompere un vaso
    na nesrečo disgraziatamente
    nesreča je hotela, da je izgubil stavo per sfortuna perse la scommessa
    nesreča ga spremlja vse življenje è uno iellato tutta la vita
    biti komu v nesrečo procurare guai a qcn.
    držati se kot kup nesreče esser, starsene mogio mogio, come un sacco di patate
    PREGOVORI:
    sreča v igri, nesreča v ljubezni fortunato nel gioco, sfortunato in amore
    nesreča nikoli ne počiva, nesreča ne pride sama le disgrazie non vengono mai sole
    nesreča človeka izmodri la sventura rinsavisce
    prijatelja spoznaš v nesreči l'amico certo si conosce nell'incerto
  • neznánsko adv.

    1. terribilmente

    2. pren. (z rodilnikom; izraža visoko stopnjo česa):
    imeti neznansko dela avere un mucchio di lavoro (da sbrigare)
    povzročiti neznansko zabave procurare un incredibile divertimento
  • origine f

    1. izvor, začetek:
    aver origine izvirati, začeti se
    dare origine poroditi, porajati; povzročiti, povzročati

    2. mat. sečišče, križišče

    3. izvor, izvir

    4. izvor, rod, poreklo:
    luogo d'origine rojstni kraj
    di dubbia origine sumljivega izvora
    l'origine della parola etimologija besede
  • povzróčati (-am) | povzročíti (-ím) imperf., perf. causare, cagionare, arrecare; creare, determinare, procurare, provocare, far nascere; generare, ingenerare, portare, recare:
    povzročati žejo provocare la sete
    povzročati hude bolečine causare, determinare forti dolori
    povzročati preglavice creare (seri) grattacapi
    povzročati zadrego creare imbarazzo
    povzročiti veliko škodo produrre gravi danni
    ekon. povzročiti deflacijo, inflacijo deflazionare, inflazionare
    povzročiti opekline ustionare
    povzročiti atrofijo atrofizzare
    avt. povzročiti blokiranje motorja grippare
    povzročiti zmešnjavo scombussolare
    ekst. povzročiti zastoj intasare
    povzročiti žalost affannare
  • stráh (-ú) m

    1. paura, timore, ansia, apprensione, spavento, orrore, sgomento:
    obšel, prešinil, prevzel ga je strah fu preso dalla paura
    kričati, osiveti, prebledevati, tresti se, šklepetati z zobmi od strahu gridare, incanutire, impallidire, tremare, battere i denti dalla paura
    premagati strah riaversi dalla paura, vincere la paura
    čutiti strah avere il batticuore, provare paura
    povzročiti, vzbuditi strah destare apprensione
    vlivati strah mettere paura, impaurire
    umreti od strahu morire di spavento
    biti v strahu (v skrbeh)
    za koga stare in allarme per qcn.
    hud, blazen strah paura terribile, pazza
    hiša strahov una casa frequentata dagli spiriti
    strah pred smrtjo paura della morte

    2. šalj.
    strah (npr. pri izpitih) fifa, tremarella
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    le brez strahu! niente paura!
    hrom od strahu mezzo morto di paura
    biti strah in trepet mettere paura, essere il terrore (di)
    strah mu leze v kosti è stato preso dal terror panico
    videti strahove tam, kjer jih ni avere paura senza ragione
    povsod videti strahove trovare pericoli, difficoltà dappertutto
    psiht. bolezenski strah fobia
    psiht. (bolezenski) strah pred živalmi, pred boleznimi, pred grmenjem zoofobia, nosofobia, brontofobia
    PREGOVORI:
    strah ima velike oči la paura fa novanta
    strah je na sredi votel, okrog ga pa nič ni la paura è fatta di niente
    strah noge celi la paura fa crescere le ali ai piedi