comminare v. tr. (pres. commino) pravo
comminare una pena določiti kazen
comminare l'ergastolo obsoditi na dosmrtno ječo
comminare il risarcimento dei danni obsoditi na plačilo škode
Zadetki iskanja
- commutare v. tr. (pres. commuto)
1. menjati; spremeniti, spreminjati:
commutare una pena spremeniti kazen
2. elektr. komutirati - condonare v. tr. (pres. condono)
1. oprostiti, oproščati:
condonare un debito, una parte della pena oprostiti dolg, del kazni
2. knjižno odpustiti, odpuščati - contrappasso m (pena del taglione) odgovor, povračilo zob za zob
- correzionale
A) agg. pravo
pena correzionale kazen za prestopek
B) m poboljševalnica - časóven (-vna -o) adj. di, del tempo; a tempo; temporale; cronologico:
časovna enota unità di tempo
časovno obdobje periodo di tempo, giro
jur. časovna kazen pena detentiva
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
film. časovna lupa rallentatore
ekon. časovna mezda salario a tempo
fot. časovna osvetlitev esposizione
časovna stiska mancanza di tempo
časovni okvir ambito di tempo
časovni pas fuso orario
časovni presledek intervallo di tempo, periodo
časovni razpon periodo (di tempo), intervallo
časovno zaporedje ordine cronologico, cronologia - denáren (-rna -o) adj.
1. di, in denaro; pecuniario, monetario; finanziario:
biti v denarni stiski essere a corto di denaro
denarna kazen multa, pena pecuniaria
denarna podpora sussidio
pošta denarna nakaznica vaglia (postale)
denarna pošiljka rimessa
denarna politika politica monetaria
denarni kapital capitale
denarni kredit credito
denarni mogotec plutocrate
denarno povračilo competenza, competenze
denarni sistem sistema monetario
denarni zavod istituto bancario
denarna sredstva mezzi finanziari
denarno gospodarstvo finanze
2. pren. (premožen, bogat) ricco, danaroso, facoltoso - detentivo agg. zaporen:
pena detentiva zaporna kazen - dìm (díma) m
1. fumo:
črn, gost, zadušljiv dim fumo nero, denso, soffocante
iz gorečega gozda so se valili oblaki dima dal bosco in fiamme venivano nuvole di fumo
2. hist. gabella del fumo, focatico
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
morski dim foschia
pren. dim in pena fumo
pren. njegove obljube so prazen dim le sue promesse sono tutto fumo, è uno che vende fumo
pren. iti v dim andare in fumo
potegniti nekaj dimov farsi una fumatina, tirare due boccate di fumo
obesiti meso v dim affumicare la carne
PREGOVORI:
ni dima brez ognja non c'è fumo senza arrosto - disciplinare2
A) agg. disciplinski:
pena disciplinare disciplinska kazen
proveddimento disciplinare disciplinski ukrep
B) m
1. pravo opis obveznosti
2. specifikacija, podatki, opis (izdelka, dejavnosti) - disciplínski (-a -o) adj. disciplinare, della disciplina:
disciplinska kazen sanzione, pena disciplinare - dolóčati (-am) | določíti (-im) imperf., perf.
1. decidere, ordinare, stabilire, fissare:
določati davčno osnovo stabilire la base imponibile
natančno določati precisare
določati ceno fissare, stabilire il prezzo
določati (koga) za dediča costituire, nominare erede
2. (na podlagi znakov, podatkov postavljati v kako skupino) determinare, stabilire:
določati pasmo živali determinare la razza delle bestie
vet. določati spol sessare
navt. (tudi ekst.) določati položaj ladje fare il punto; rilevare
določati delež quotare
določati istovetnost identificare
šport. določati postavo varare la squadra
določati razsežnosti dimensionare
navt. določati tonažo stazzare
določati tromesečni rok trimestralizzare
ekon. določiti gornjo cenovno mejo calmierare
določiti kazen comminare una pena
določiti kvoto quotizzare
določiti rok scadenzare - dúša (-e) f
1. rel. anima, animo:
človek ima telo in dušo l'uomo ha un corpo e un'anima
skrbeti za dušo aver cura della propria anima
pog. (kot podkrepitev) pri moji duši, da ni res lo giuro sull'anima mia che non è vero
pren. tekel je, da bi kmalu dušo spustil correva a perdifiato
pog. trpeti kot duše v vicah soffrire come un'anima dannata
2. (čustveno-moralna stran človeka) anima; psiche:
občutek krivde mu teži dušo un senso di colpa gli pesa sull'anima
značilnosti ženske duše le caratteristiche dell'anima femminile
človek dobre duše una buon'anima
lepa duša anima bella
pesniška duša anima poetica
slovanska duša l'anima slava
v dno duše se je čutil ponižanega si sentì umiliato nel profondo dell'anima
3. (oseba, človek sploh) knjiž. anima:
mesto šteje desettisoč duš una cittadina di diecimila anime
pren. žive duše ne videti non vedere anima viva
živi duši ne povedati non dirlo a nessuno
4. (najpomembnejši del, člen) anima:
duša akcije l'anima dell'impresa
5. (osrednji del) anima:
žica z jekleno dušo l'anima di una forma metallica
6. (priprava pri svetilki na olje) lucignolo
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
iz vse duše con tutta l'anima
stresti si kaj z duše togliersi un peso dall'anima
ležati na duši gravare l'anima, tormentare
biti pri duši piacere
biti komu hudo, tesno pri duši stare in pena
z dušo in telesom anima e corpo
eno srce in ena duša due cuori e un'anima sola
izpustiti dušo rendere l'anima a Dio
komu pihati na dušo fare la corte a qcn.; lavorarsi qcn.
črna duša anima nera
komaj se ga duša drži tiene l'anima coi denti
gnati se za čim kot hudič za grešno dušo dannarsi l'anima per qcs.
privezati si dušo prendere un boccone, bere un bicchierino
predati se čemu z dušo in telesom buttarsi in qcs. anima e corpo
vpiti kakor grešna duša urlare come un'anima dannata, come un ossesso
lahko greste mirne duše può andarsene tranquillo - edittale agg. zakonski:
pena edittale zakonska kazen - ekstrémen (-mna -o) adj.
1. (skrajen, pretiran) estremo; esagerato, eccessivo; estremista:
ekstremne ideje idee estremiste
ekstremna kazen pena, punizione eccessiva
2. alp., šport. estremo:
ekstremna alpinistika alpinismo estremo
ekstremno smučanje sci estremo - enôten (-tna -o) adj.
1. (eden, skupen) unico; unitario; uniforme:
enoten urbanističen načrt progetto urbanistico unitario
enoten jezik lingua unitaria, unica
2. (ki ni razdeljen) unitario:
koalicija se je spremenila v enotno gibanje la coalizione si trasformò in movimento unitario
biti enotnih pogledov na kaj guardare a un problema in modo uniforme
3. (ki je iz istovrstnih sestavin) unitario:
etnično enotna država paese etnicamente unitario
enotna cena prezzo unitario
jur. enotna kazen pena unitaria, unica
enotna moka farina abburattata
šol. enotna obvezna šola scuola unica dell'obbligo - esasperare
A) v. tr. (pres. esaspero)
1. ogorčiti, razhuditi:
esasperare qcn. con soprusi e prepotenze ogorčiti koga z nasilnostjo
2. poostriti, narediti hujše:
esasperare la pena poostriti kazen
esasperare il dolore narediti bolečino hujšo
B) ➞ esasperarsi v. rifl. (pres. mi esaspero) razjeziti se - espiabile agg.
delitto espiabile zločin, za katerega se lahko pokoriš
pena espiabile kazen, ki se da odsedeti - espiare v. tr. (pres. espio)
1. pokoriti se:
espiare i propri errori giovanili pokoriti se za mladostne grehe
2. poravnati, odsedeti (kazen):
espiare la pena prestajati kazen
3. relig. pokoriti se, delati pokoro - espiazione f
1. pokora; kazen; prestajanje:
l'espiazione di un delitto kazen za zločin
l'espiazione di una pena prestajanje kazni
2. relig. pokora