associare
A) v. tr. (pres. assōcio)
1. pridružiti, vzeti za družabnika
2. združiti, združevati, povezati, povezovati (tudi pren.):
associare idee apparentemente contrarie povezati navidez nasprotujoče si ideje
3. prepeljati, odpeljati:
associare un morto alla chiesa odpeljati pokojnika v cerkev
associare qcn. alle carceri koga pripeljati v zapor
B) ➞ associarsi v. rifl. (pres. mi assōcio)
1. združiti se, povezati se:
la nostra ditta si è associata a una compagnia americana naše podjetje se je združilo z neko ameriško družbo
2. včlaniti se, naročiti se:
associarsi a un circolo včlaniti se v klub
associarsi a un giornale naročiti se na časopis
3. pridružiti se:
associarsi al lutto pridružiti se žalovanju, sočustvovati z žalujočimi
Zadetki iskanja
- assodare
A) v. tr. (pres. assōdo)
1. utrditi, utrjevati:
assodare il pavimento stradale utrditi cestni tlak
2. pren. krepiti, jačati:
assodare il carattere krepiti značaj
3. pren. ugotoviti, preveriti:
assodare la verità di una notizia preveriti resničnost novice
B) ➞ assodarsi v. rifl. (pres. mi assōdo) utrditi se, krepiti se (tudi pren.):
il terreno si è assodato zemljišče se je utrdilo
il coraggio si assoda nei pericoli pogum se krepi v nevarnostih - assomigliare
A) v. intr. (pres. assomiglio) biti podoben
B) v. tr. primerjati, imeti za podobno:
assomigliare la gioventù alla primavera primerjati mladost s pomladjo
C) ➞ assomigliarsi v. rifl. (pres. ci assomigliamo) biti podoben:
si assomigliano come due gocce d'acqua podobna sta si kot kaplja kaplji - assopire
A) v. tr. (pres. assopisco)
1. uspavati
2. ublažiti, pomiriti:
assopire il dolore ublažiti bolečino
B) ➞ assopirsi v. rifl. (pres. mi assopisco)
1. zadremati
2. pomiriti se, stišati se:
le discordie si erano assopite spori so se pomirili - assottigliare
A) v. tr. (pres. assottiglio)
1. stanjšati, naostriti:
assottigliare la lama del falcetto naostriti rezilo vinoraza
2. zmanjšati:
assottigliare le scorte zmanjšati zaloge
3. pren. izostriti:
assottigliare l'ingegno izostriti um
B) ➞ assottigliarsi v. rifl. (pres. mi assottiglio)
1. stanjšati se, shujšati
2. skrčiti se, zmanjšati se (številčno):
le file si assottigliarono al primo attacco ob prvem napadu so se vrste zredčile - astenersi* v. rifl. (pres. mi astēngo)
1. vzdržati se:
astenersi dal vino ne piti vina
astenersi dal manifestare opinioni vzdržati se izražanja mnenj
2. absol. abstinirati se, ne sodelovati:
alle ultime elezioni egli si astenne pri zadnjih volitvah se je abstiniral - attagliarsi v. rifl. (pres. mi attaglio) podati se, spodobiti se; koristiti:
questo atteggiamento non ti si attaglia tako obnašanje se ti ne poda - atteggiare
A) v. tr. (pres. atteggio) nadeti izraz, dati držo:
atteggiare il volto a dolore nadeti si žalosten izraz
B) ➞ atteggiarsi v. rifl. (pres. mi atteggio) delati se:
atteggiarsi a vittima delati se žrtev - attorno
A) avv. naokrog, okoli:
si guardò attorno pogledal je naokrog
andare attorno potikati se, sprehajati se
darsi d'attorno pren. prizadevati si, truditi se, dati si opraviti
levarsi qcn. d'attorno koga se znebiti, otresti
guardarsi attorno pren. biti previden
B) prep.
attorno a okoli, okrog:
sedevamo attorno al fuoco sedeli smo okrog ognja
stare attorno a qcn. biti stalno ob nekom pren. zalezovati, nadlegovati koga - attribuire v. tr. (pres. attribuisco)
1. pripisati, pripisovati:
attribuirsi un merito lastiti si zasluge
2. šteti (v):
attribuire a lode di qcn. šteti komu v dobro
attribuire a biasimo di qcn. šteti komu v slabo, zameriti komu - attutire
A) v. tr. (pres. attutisco) zmanjšati, ublažiti, pridušiti:
attutire un colpo ublažiti sunek
attutire un suono pridušiti zvok
B) ➞ attutirsi v. rifl. (pres. mi attutisco) ublažiti se, pridušiti se, zmanjšati se, poleči se:
i rumori si sono attutiti hrup se je polegel - augurare
A) v. tr. (pres. auguro) voščiti, zaželeti:
augurare il buon giorno voščiti dober dan
augurare la buona riuscita degli esami zaželeti uspeh pri izpitih
augurarsi upati, nadejati se, želeti si:
mi auguro di riuscire upam, da mi bo uspelo
B) v. intr. napovedati, napovedovati usodo (kot avguri); napovedovati, prerokovati - auspicabile agg. zaželen:
è auspicabile che tutto si risolva presto zaželeno je, da bi se vse kmalu razrešilo - automatico
A) agg. (m pl. -ci) avtomatski (tudi pren.):
congegno automatico avtomatska naprava
lavatrice automatica avtomatski pralni stroj
arma automatica avtomatsko orožje
distributore automatico di biglietti avtomat za vozovnice
telefono a selezione automatica avtomatski telefon
con gesto automatico si tolse il cappello z avtomatsko, mehanično kretnjo si je snel klobuk
B) m
1. avtomatski gumb
2. avtomatska lovska puška - avanti
A) avv.
1. naprej:
andare avanti iti naprej, napredovati, nadaljevati (tudi pren.);
vai avanti tu, io ti raggiungerò fra poco ti pojdi naprej, jaz pridem kmalu za tabo
il lavoro non va più avanti delo ne napreduje
così non si può andare avanti tako ne moremo več
vai avanti a leggere beri naprej
essere avanti negli studi, in un lavoro dobro napredovati, biti daleč pri študiju, pri delu
farsi avanti stopiti naprej; pren. uveljaviti se
mandare avanti la famiglia vzdrževati družino
mandare avanti un'azienda voditi podjetje
mandare avanti la baracca pren. voditi podjetje, prebijati se (družina, družba ipd.)
mettere le mani avanti pren. zavarovati se, iz previdnosti postaviti določene pogoje
2. redko prej:
avresti dovuto pensarci avanti na to bi moral pomisliti prej
3.
di qui in avanti, d'ora in avanti odslej
B) cong.
1.
avanti di, avanti che prej ko, preden:
mi ci volle un secolo avanti di partire, avanti che partissi celo večnost sem potreboval, da sem lahko odpotoval
2.
avanti che raje, kot da:
vorrei morire avanti che accettare una simile imposizione rajši umrem, kot da pristanem na takšen ukaz
C) prep.
1.
avanti a (redkeje kot davanti a) pred:
non osò parlare avanti ai superiori ni si upal govoriti pred nadrejenimi
2. pred (časovno):
avanti Cristo pred Kristusom, pred našim štetjem
avanti l'alba pred zoro
Č) inter. naprej!:
Posso entrare? - Avanti! Lahko vstopim? - Naprej!
avanti! non ti offendere daj no, ne bodi užaljen!
D) agg. prejšnji:
l'avevo incontrato il giorno avanti srečal sem ga dan prej
l'anno avanti leto poprej
E) m šport napadalec - avere*
A) v. tr. (pres. hō)
1. imeti (tudi pren.):
avere i capelli grigi imeti sive lase
avere molta esperienza imeti veliko izkušenj
avere moglie imeti ženo, biti oženjen
avere vent'anni imeti dvajset let
avere gente a pranzo imeti goste na kosilu
non ha neppure da vivere nima se s čim prehraniti, nima niti za hrano
ha un po' del matto malo je prismuknjen, videti je malo čez les
mio figlio ha molto del nonno moj sin je zelo podoben dedu
avere dalla sua qcn. imeti koga na svoji strani, imeti podporo, naklonjenost koga
avere qcs. per la testa nekaj nameravati; biti zaskrbljen
avere un diavolo per capello biti ves iz sebe od jeze
averne fin sopra i capelli biti koga, česa do grla sit
penso che ne avremo per un pezzo mislim, da se bo zadeva vlekla
averla vinta uspeti v čem
2. (v zvezi s samostalnikom)
avere coraggio biti pogumen
avere fortuna, sfortuna imeti srečo, smolo
avere luogo dogajati se, goditi se, biti:
il comizio avrà luogo alle undici zborovanje bo ob enajstih
avere male boleti:
ho male al piede boli me noga
avere parte in qcs. udeležiti se česa, biti zainteresiran za kaj
avere timore bati se
avere caro qcn. koga imeti rad
avere caro biti drago:
avrei caro che me lo dicesse subito rad bi, da mi to takoj pove
avere a mente spomniti se
aversela, aversela a male biti užaljen
avere a cuore qcs. prizadevati si za kaj, čemu posvečati veliko skrb
avere a vile prezirati
avere in animo nameravati
avere in odio sovražiti
avere in onore častiti, čislati
3. imeti, držati:
avere in tasca imeti v žepu
avere le mani in pasta biti vmešan
avere sullo stomaco qcn. imeti koga v želodcu
avere qcn. per saggio imeti koga za modrega
avere per certo qcs. misliti, da je kaj gotovo, res
4. nositi, oblačiti:
aveva un abito molto elegante bil je v zelo elegantni obleki
5. doseči, dosegati; prejeti; dobiti (v last):
avere una promozione napredovati (v službi)
avere un premio prejeti nagrado
hai avuto notizie dai tuoi? So se tvoji kaj javili?
avere una parte dell'eredità dobiti del dediščine
ha avuto sette anni di reclusione dobil je sedem let zapora
6. kupiti, prejeti, iztržiti:
ho avuto il libro per poche migliaia di lire knjigo sem dobil za nekaj tisočakov
non abbiamo ancora avuto gli arretrati nismo še prejeli zaostale plače
7. čutiti:
ne ebbi pietà zasmilila se mi je
ho piacere che tu sia venuto vesel sem, da si prišel
ha molta simpatia per te zelo si mu simpatičen, zelo ti je naklonjen
ho voglia di fare due passi rad bi se malo sprehodil
avere fede verjeti, zaupati
avere speranza upati
avere fame, sete biti lačen, žejen
avere sonno biti zaspan
avere bisogno (di) potrebovati
avere paura (di) bati se (česa)
avercela con qcn. koga ne prenašati, na koga se jeziti:
con chi ce l'ha? na koga se jezi?, kdo se mu je zameril?
8. (za bolečino, bolezen, slabo počutje)
ho un forte mal di testa močno me boli glava
avere la febbre, l'influenza imeti vročino, gripo
avere la luna biti slabe volje
9. (s predlogom da, a in nedoločnikom) morati:
ho da dirti qcs. nekaj ti moram povedati
ebbe a pentirsi di ciò che aveva detto žal mu je bilo za to, kar je rekel
ha da passar molto tempo ancora še veliko časa bo treba
10. (s predlogom a, a che in nedoločnikom)
temo che abbia a essere un insuccesso bojim se, da bo to polomija
ebbe ad ammalarsi per il dolore od hudega je zbolel
averci a che fare con qcn. imeti opraviti s kom:
se ti torce un solo capello avrà a che fare con me če ti skrivi samo las na glavi, bo imel opraviti z mano
non avere a che fare, a che vedere con qcs. ne biti v nobeni zvezi s čim, biti nekaj povsem drugega:
questo non ha a che fare, a che vedere con quanto mi avevi scritto to nima nič skupnega s tistim, o čemer si mi pisal
11. biti:
non vi ha motivo di sospettarlo knjižno ni razloga, da bi ga sumili
quando avremo gli esami? kdaj bodo izpiti?
PREGOVORI: chi più ha, più vuole preg. več ko imaš, več hočeš
B) m
1. imetje, premoženje (zlasti pl.):
perse al gioco tutti i suoi averi zaigral je vse svoje premoženje
2. ekon. kredit, v dobro:
il dare e l'avere debet in kredit, v breme in v dobro - avspícija (-e) f
1. auspicio:
to so slabe avspicije zanj ciò è per lui di cattivo auspicio
2. redko (pokroviteljstvo) auspici, patrocinio:
prireditev poteka pod predsednikovimi avspicijami la manifestazione si svolge sotto gli auspici del Presidente della Repubblica - avvantaggiare
A) v. tr. (pres. avvantaggio)
1. koristiti; dati prednost:
avvantaggiare la comunità koristiti skupnosti
2. pospešiti, pospeševati, izboljšati:
avvantaggiare l'agricoltura pospeševati kmetijstvo
B) ➞ avvantaggiarsi v. rifl. (pres. mi avvantaggio)
1. imeti korist, okoristiti se:
nessuno si avvantaggerà di questo provvedimento od tega ukrepa ne bo imel nihče koristi
2. pridobiti (čas, prostor):
lavorava anche le feste per avvantaggiarsi del tempo concessogli delal je tudi ob praznikih, da bi bolje izrabil čas, ki ga je imel na razpolago
3. prekositi, prekašati:
avvantaggiarsi sui concorrenti prekositi tekmece - avventare
A) v. tr. (pres. avvēnto)
1. zagnati, zalučati, vreči:
avventare una pietra vreči kamen
mi avventò un'occhiata furibonda pren. ošinil me je z besnim pogledom
2. ziniti, izreči tjavdan:
avventare giudizi senza fondamento tjavdan izrekati neosnovane sodbe, mnenja
B) ➞ avventarsi v. rifl. (pres. mi avvēnto) planiti, zagnati se:
il cane gli si avventò contro pes se je zagnal proti njemu, je planil nanj
avventarsi nella mischia planiti v metež - avverare
A) v. tr. (pres. avvero) uresničiti, uresničevati
B) ➞ avverarsi v. rifl. (pres. si avvera) uresničiti, uresničevati se:
le previsioni s'avverarono predvidevanja so se uresničila