zaslúžen (-žna -o) adj. meritevole, meritorio, benemerito; emerito:
zaslužni član društva socio benemerito del sodalizio
zaslužni profesor professore emerito
zaslužno delo attività meritoria
Zadetki iskanja
- zasnóva (-e) f
1. trama, abbozzo, concezione, canovaccio, impostazione:
zasnova govora l'abbozzo, la trama del discorso
geometrična zasnova parka l'impostazione geometrica del giardino
zasnova commedie dell'arte il canovaccio della commedia dell'arte
2. biol. patrimonio; carattere:
dedne zasnove patrimonio ereditario, genetico
bot. semenska zasnova ovulo - zastírati (-am) | zastréti (-ém) imperf., perf.
1. velare, appannare, offuscare, annuvolare (tudi pren.):
zavese zastirajo dnevno svetlobo le tendine velano la luce del giorno
pren. zastirati pereče probleme velare, offuscare i problemi urgenti
2. agr. pacciamare - zastópnik (-a) | -ica (-e) m, f rappresentante; agente; jur. procuratore (-trice); patrono, patrocinante:
zastopnik študentov il rappresentante degli studenti
šport. zastopnik države il rappresentante di un Paese
trgovski zastopnik agente di commercio, rappresentante
pravni zastopnik procuratore legale
zastopnik obrambe il patrono della difesa
ekst. ta pesnik je tipičen zastopnik romantike il poeta è un tipico rappresentante del romanticismo - zastrélen (-lna -o) adj. med.
zastrelna rana ferita con ritenzione del proiettile - zasúk (-a) m
1. volta, torta; giravolta
2. med. torsione; volvolo:
črevesni zasuk volvolo intestinale
3. pren. (nenadna sprememba v političnem, ideološkem prepričanju ipd. ) revirement:
ob padcu berlinskega zidu smo bili priče masovnim političnim zasukom alla caduta del muro di Berlino abbiamo potuto assistere a revirement di massa - zasvojênost (-i) f dipendenza; schiavitù, assuefazione:
zasvojenost z drogo, z mamili tossicomania, tossicodipendenza
zasvojenost s kajenjem la schiavitù del fumo
zasvojenost s kokainom cocainismo
zasvojenost z morfijem morfinismo - zaškrípati (-am) perf.
1. stridere, scricchiolare, cigolare:
kolesa voza so zaškripala le ruote del carro cigolarono
zaškripati z zobmi digrignare i denti
2. sferragliare (di tram, carro e sim.); sgommare (di auto)
3. pejor. cricchiare:
zaškripati na violino cricchiare sul violino
4. pren. scricchiolare:
organizacija tekmovanja je zaškripala nell'organizzazione delle gare qualcosa scricchiolava - zatakníti (-em) | zatíkati (-am)
A) perf., imperf.
1. mettere, ficcare:
zatakniti listek za vrata ficcare un biglietto nella porta
2. piantare
B) zatakníti se (-em se) | zatíkati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. ficcarsi, conficcarsi:
ribi se je trnek zataknil v grlo l'amo si conficcò nella gola del pesce
2. incastrarsi; incepparsi:
hlod se je zataknil za korenino il tronco si è incastrato contro una radice
3. pren. arrestarsi, arenarsi; andar male:
impers. pri gradnji se je zataknilo i lavori si sono arrestati
impers. zataknilo se mu je pri izpitu all'esame gli è andata male
4. impers. pren. impappinarsi, ingarbugliarsi:
pri deklamiranju se mu je zataknilo si è impappinato nella recita
beseda se mu je zataknila non riusciva a dire la parola
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
nareč. kam neki se je zataknil ta otrok dove sarà mai il bambino?
verz se mu včasih zatakne il verso talvolta zoppica - zató
A) adv. perciò, per questo, pertanto, di conseguenza, appunto:
termiti zelo hitro uničujejo les in so zato velika nadloga le termiti distruggono rapidamente il legno e sono perciò una calamità tanto grande
rad bi nekaj vprašal. Kar daj, saj smo zato tukaj vorrei fare una domanda. Prego, siamo qui per questo
če prebere vse knjige, zato še ne bo pameten anche se avesse letto tutti i libri del mondo non sarebbe saggio per questo
razreda nisem izdelal, pa kaj zato non ho superato la classe. E allora?!
uro sem zgubil. Nič zato ho perso l'orologio. Non fa niente
to ni drobiž, to so milijarde! Saj zato non sono spiccioli, si tratta di miliardi. Appunto
B) zató konj.
1. (za izražanje vzročno-sklepalnega razmerja) perciò, pertanto:
bil je zelo lačen, zato so mu dali jesti aveva una fame da lupo, perciò gli diedero da mangiare
2. (v protivnem priredju) per questo; in compenso:
piše malo, zato pa dobro scrive poco ma in compenso bene
3. zato ker (v vzročnih odvisnih stavkih) perché:
zakaj je manjkal? Zato ker je bil bolan perché non è venuto? Perché stava male
4. zato da (v namernih odvisnikih) perché, affinché; per:
zakaj ste zaprli okno? Zato da ne bi bilo prepiha perché ha chiuso la finestra? Per impedire giri d'aria - zatòn (-óna) m
1. (zahod) tramonto, calata (del sole)
2. pren. (konec, propad) declino, tramonto:
gospodarski, politični zaton dežele il declino economico, politico di un Paese
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
dan gre v zaton si fa sera
stoletje gre v zaton il secolo sta per finire
igralec v zatonu un attore sul viale del tramonto - zatóžiti (-im) perf.
1. žarg. šol. fare la spia; denunciare:
zatožiti sošolca učitelju fare la spia del compagno all'insegnante
2. lamentarsi; gemere - zatróbiti (-im) perf.
1. suonare la tromba; strombettare
2. suonare (la tromba, il corno)
3. (dati močne glasove):
parnik je zatrobil la sirena del vaporetto mandò un fischio
slon zatrobi l'elefante barrisce
avtomobilist je glasno zatrobil il conducente suonò il clacson
4. pren. soffiarsi il naso
5. pren. dire ad alta voce, tuonare - zaúpati (-am)
A) imperf., perf.
1. fidarsi di, aver fiducia in:
slepo komu zaupati aver cieca fiducia in qcn.
zaupati bratu, v brata fidarsi del fratello
2. confidare:
zaupati komu skrivnost confidare a qcn. un segreto
3. affidare:
zaupati komu odgovorno nalogo affidare a qcn. un compito di grande responsabilità
zaupati komu kaj v varstvo affidare in custodia qcs. a qcn.
B) zaúpati se (-am se) imperf., perf. refl. confidarsi con qcn., aprirsi con qcn.; sfogarsi con qcn. - zavédati se (-am se) | zavédeti se (-vém se) imperf., perf. refl.
1. essere cosciente, riprendere coscienza (di malato)
2. aver coscienza, essere conscio, consapevole; sapere; avvedersi:
zavedati se sebe, sveta aver coscienza di sé, del mondo
zavedati se resnosti položaja essere conscio della gravità della situazione - zavíhati (-am)
A) perf.
1. arricciare:
zavihati nos arricciare il naso
2. rimboccare:
zavihati rokave rimboccare le maniche (tudi pren.)
3. teh.
zavihati pločevino presellare, cianfrinare
B) zavíhati si (-am si) perf. refl. rimboccarsi:
zavihati si rokave rimboccarsi le maniche
C) zavíhati se (-am se) perf. refl. arricciarsi, accartocciarsi; incresparsi:
listi knjige so se zavihali navznoter le pagine del libro avevano le orecchie, erano arricciate agli angoli - zavijálka (-e) f
1. impacchettatrice
2. bot.
borova zavijalka ruggine del pino - zavíjanje (-a) n
1. svolta, deviazione:
zavijanje avtomobila v desno, v levo deviazione dell'auto a destra, a sinistra
2. impacchettamento, accartocciamento; imballaggio; med. fasciatura, bendaggio:
zavijanje v papir l'incartare
pren. zavijanje laži v lepe besede il camuffare il falso con belle parole
zavijanje rane bendaggio della ferita
3. urli, urla; ululati:
zavijanje volka urli, ululati del lupo
zavijanje burje ululati della bora
4. pianto, lamenti
5. lingv. lo strascicare (le parole); ekst. parlata locale, dialettale - zavínek (-nka) med. flessura:
zavinek debelega črevesa flessura del colon - zavládati (-am) perf.
1. essere a capo (di un Paese); dominare, esercitare il dominio su; regnare, succedere sul trono:
zavladati nad zasedenimi pokrajinami esercitare il dominio sui territori occupati
po kraljevi smrti je zavladal sin alla morte del re gli succedette il figlio
2. sopravvenire, farsi; avere il sopravvento:
zavladala je smrtna tišina si fece un silenzio di tomba
v knjževnosti je zavladal ekspresionizem in letteratura l'espressionismo ebbe il sopravvento