zampino m
1. pomanjš. od ➞ zampa tačica
2. pren. krempelj:
mettere lo zampino in qcs. pren. vmešavati se v kaj
qui ci ha messo lo zampino il diavolo pren. tu je imel hudič svoje kremplje vmes
3. kulin. noga
PREGOVORI: tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino preg. z vrčem hodimo toliko časa po vodo, dokler se ne razbije
Zadetki iskanja
- zanétiti (-im)
A) perf.
1. (zakuriti) accendere, far fuoco:
zanetiti ogenj, zanetiti v peči accendere il fuoco, accendere la stufa
2. knjiž. pren. (razvneti) rinfocolare, attizzare, suscitare, scatenare:
zanetiti sovraštvo suscitare odio
zanetiti upor scatenare la rivolta
B) zanétiti se (-im se) perf. refl. (vneti se, nastati) accendersi - zánka (-e) f
1. cappio, laccio; fiocco:
ujeti zajca z zanko catturare una lepre al laccio
2. obrt. punto
3. elektr. ciclo:
histerezna zanka ciclo di isteresi
4. šport. boccola
5. pren. cappio, trappola:
imeti zanko okoli vratu avere il cappio al collo
nastaviti komu zanko tendere una trappola a qcn.
z begom rešiti se iz zanke sfuggire al patibolo, all'impiccagione
6. biol. ansa:
bakteriološka zanka ansa batteriologica
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pasti policiji v zanke cadere nelle mani della polizia
alp. stopna zanka cappio da appoggio - zanòs (-ôsa) m
1. entusiasmo, impeto, estro, foga, trasporto, esaltazione:
verski zanos (zanesenost) esaltazione religiosa
govorniški zanos estro, impeto oratorio
v zanosu debate nel calore del discorso
2. deviamento, il deviare:
zanos ladje zaradi vodnih tokov il deviamento della nave a causa delle correnti marine - zaobràt (-áta) m (obrat, obrnitev) volta, giro, giravolta; svolta:
nenavaden zaobrat v njegovem življenju una svolta singolare nella sua vita - zaobrníti (-em) perf. voltare, girare:
zaobrniti glavo girare, voltare la testa
zaobrniti krmilo v desno girare il timone a destra
zaobrniti pogovor drugam cambiare il discorso; ekst. cambiare disco - zaokróžati (-am) | zaokróžiti (-im)
A) imperf., perf.
1. arrotondare, smussare:
zaokrožati robove smussare gli orli
2. arrotondare:
zaokrožiti število, cene navzdol, navzgor arrotondare il numero, i prezzi in su, in giù
3. incorporare, fondere (terreni, fondi e sim.):
zaokrožati zemljiška posestva incorporare i fondi rustici
4. integrare, completare, concludere:
znanje zaokrožati z dodatnim študijem integrare le conoscenze con ulteriori studi
5. intr. girare, volteggiare:
metulj je zaokrožil nad cvetom la farfalla volteggiò attorno al fiore
B) zaokróžati se (-am se) | zaokróžiti se (-im se) imperf., perf. refl.
1. farsi tondo, arrotondarsi; ekst. ingrassare
2. integrarsi:
pren. usta so se mu zaokrožila v nasmeh la bocca gli si atteggiò a sorriso - zaostájanje (-a) n ritardo; indugio:
zaostajanje v rasti ritardo nella crescita; (pri rastlini) l'imbozzacchire
zaostajanje proizvodnje ritardo della produzione - zaostájati (-am) | zaostáti (-stánem) imperf., perf.
1. rimanere indietro:
zaostajati za skupino rimanere indietro rispetto al gruppo
2. ritardare:
ura večkrat zaostane l'orologio ritarda spesso, è spesso indietro
zaostajati v rasti, duševno ritardare nella crescita, ritardare psichicamente
3. (biti po vrednosti za čim) non raggiungere, essere da meno:
zaostajati za sosednimi državami po številu avtomobilov non raggiungere i paesi vicini per numero di veicoli
prevod ne zaostaja za izvirnikom la traduzione non è da meno dell'originale
4. tardare, essere in ritardo:
zaostajati za pol leta z delom, s plačilom essere in ritardo di un anno col lavoro, coi pagamenti
5. šol. (zaostati, ne izdelati) essere bocciati (in); ripetere (l'anno);
zaostati iz matematike prendere un insufficiente in matematica
zaostati v petem razredu ripetere la V elementare - zaostánek (-nka) m
1. šport. distacco; svantaggio:
priti na cilj z velikim zaostankom tagliare il traguardo con un grosso svantaggio
2. ritardo (tudi med. ):
zaostanek v produktivnosti ritardo nella produttività
med. mehurni zaostanek ritardo vescicale
3. (neplačane plačilne obveznosti) arretrati:
davčni zaostanek arretrati fiscali
biti v zaostanku (s plačevanjem) essere in arretrato (col pagamento)
zaostanek plače mancata liquidazione dello stipendio - zaostríti (-ím) | zaostrováti (-újem)
A) perf., imperf.
1. (priostriti) acuminare, aguzzare (la punta)
2. inasprire:
zaostriti kazni, represivne ukrepe inasprire le pene, le misure di repressione
3. acuire, aguzzare:
zaostriti spomin acuire la memoria
zaostriti čute aguzzare i sensi
4. pren. esasperare, esacerbare, inasprire; intensificare:
zaostriti disciplino inasprire la disciplina
zaostriti spor inasprire, esacerbare il dissidio
zaostriti boj proti preprodajalcem mamil intensificare la lotta contro gli spacciatori di droga
5. acutizzare:
pomanjkanje denarja je še zaostrilo razmere v družini la mancanza di denaro non fece che acutizzare ulteriormente i rapporti nella famiglia
B) zaostríti se (-ím se) | zaostrováti se (-újem se) perf., imperf. refl.
1. farsi più aguzzo, più acuminato
2. pren. inasprirsi
3. aguzzarsi (dei sensi)
4. pren. accentuarsi, inasprirsi, acutizzarsi, esulcerarsi (crisi, rapporti) - zapádati (-am) | zapásti (-pádem) imperf., perf.
1. (v zvezi s 'sneg') nevicare; coprire:
sneg zapade že novembra nevica già in novembre
sneg zapada ceste la neve copre le strade
2. pren. cadere, cedere, abbandonarsi:
zapasti obupu cadere nella disperazione
zapasti v bedo cadere in miseria
zapadati alkoholizmu darsi al bere
zapasti v žalost sprofondare nel dolore
3. ekon. scadere:
dolg, menica zapade il debito, la cambiale scade
4. (izgubiti vrednost, veljavnost) scadere:
vizum je zapadel il visto è scaduto
5. star. (pripasti) passare (di propietà):
po očetovi smrti kmetija zapade najstarejšemu sinu morto il padre, il podere passa al figlio maggiore
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
zapasti vplivu nekoga lasciarsi suggestionare da qcn. - zapeljáti (-péljem) | zapeljeváti (-újem)
A) perf., imperf.
1. trasportare, portare; recapitare (con un mezzo di trasporto):
zapeljati do postaje, v mesto portare alla stazione, in città
zapeljati avtomobil v garažo mettere l'auto nel garage
2. (di veicolo) arrivare, portare, entrare; sorpassare:
zapeljati pred hišo portare l'auto davanti alla casa
prehitro zapeljati v ovinek entrare in curva, affrontare la curva troppo velocemente
avtobus je zapeljal na postajo la corriera è arrivata alla stazione
zapeljati v škarje rischiare lo scontro (nel sorpasso)
3. andare, deviare, svoltare (con la macchina):
zapeljati s parkirišča na cesto andare dal parcheggio sulla strada
zapeljati naprej, nazaj andare avanti, fare marcia indietro
zapeljati s ceste deviare dalla strada
žarg. avt. zapeljati skozi rdečo luč passare col rosso, bucare un semaforo
4. portare, condurre:
zapeljati na sprehod, v kino portare qcn. a passeggio, al cinema
5. pren. traviare, pervertire; indurre; ingannare:
zapeljati koga h kraji indurre qcn. a rubare
zapeljati koga v zmoto indurre qcn. in errore
rel. zapeljati koga v greh indurre qcn. a peccare
zapeljati koga s slabim zgledom traviare qcn. col cattivo esempio
zapeljati koga na kriva pota sviare qcn. dalla retta via
njen videz ga je zapeljal, da jo je imel za zdravo la credette sana, ingannato dall'aspetto esteriore
6. sedurre:
zapeljati koga z lepoto sedurre qcn. con la bellezza
zapeljal jo je in potem zapustil la sedusse e poi abbandonò
B) zapeljáti se (-péljem se) perf. refl. andare (con un mezzo di trasporto):
zapeljati se z vlakom na morje andare al mare in treno
pasti in se zapeljati po bregu navzdol cadere e scivolare giù per il pendio - zapeljáva (-e) f
1. avt. deviazione, scarto:
zapeljava vozila čez sredino cestišča deviazione del veicolo oltre la metà della carreggiata
2. pren. traviamento, pervertimento, istigazione, l'indurre:
zapeljava mladoletnikov v zločin istigazione di minorenni alla delinquenza - zapénjati (-am) | zapéti (-pném)
A) imperf., perf.
1. abbottonare; affibbiare (il cappotto)
2. agganciare (il vagone, il rimorchio)
3. šport. bloccare l'attacco (degli sci)
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
rib. zapeti ribo agganciare (con l'amo) il pesce
voj. zapeti pištolo, puško mettere la pistola, il fucile in sicura
B) zapénjati se (-am se) | zapéti se (-pnem se) imperf., perf. refl.
1. obl. abbottonarsi, affibbiarsi (di vestito)
2. impigliarsi:
zapeti se v živo mejo impigliarsi, restare impigliato nella siepe
3. pren.
zapeti se diventare scontrosi, permalosi, orsi - zapériti (-im) perf. knjiž. (zapičiti, zabosti) conficcare (la lancia); pren.
zaperiti oči v koga fissare (con lo sguardo) qcn. - zapíčiti (-im)
A) perf. (con)ficcare, cacciar dentro, piantare:
zapičiti kol globoko v tla conficcare il palo
zapičiti oči, pogled v kaj ficcare lo sguardo in qcn., fissare con lo sguardo qcn.
B) zapíčiti se (-im se) perf. refl.
1. conficcarsi, piantarsi:
trn se mu je zapičil v peto una spina gli si conficcò nel tallone
2. pren. (natančno pregledati, proučiti) impuntarsi:
carinik se je zapičil v njegovo prtljago il doganiere si impuntò a esaminare le sue valige
zapičiti se v oči saltare agli occhi
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. zapičiti se v spomin restare fisso nella memoria
avt., žarg. zapičiti se v nasproti vozeče vozilo investire frontalmente il veicolo, scontrarsi col veicolo proveniente dalla direzione opposta
zapičiti se v vsako žensko molestare ogni donna
C) zapíčiti si (-im si) perf. refl. pren. ficcarsi, fissarsi:
zapičiti si kaj v glavo ficcarsi qcs. in testa - zapíkati (-am) | zapikováti (-újem)
A) perf., imperf. ficcare, conficcare; fissare
B) zapikováti se (-újem se) imperf. refl.
1. conficcarsi
2. impuntarsi a, in; ficcare il naso in; inciampare in:
zapikuje se v vsako njegovo izjavo inciampa in qualunque cosa lui dica - zapírati (-am) | zapréti (-prèm)
A) imperf., perf.
1. chiudere:
neprodušno zapirati chiudere ermeticamente
zapirati z zamaški tappare
zapirati pipe, vodo chiudere i rubinetti, l'acqua
gore zapirajo dolino i monti chiudono la valle
2. precludere, impedire:
sovražniku zapreti prehod čez reko precludere al nemico il passaggio del fiume
zapirati komu vrata do izobrazbe precludere a qcn. la possibilità di studiare
3. rinchiudere:
zapirati divje živali v živalske vrtove rinchiudere gli animali selvatici negli zoo
zapirati znanost v kabinete rinchiudere la scienza nei laboratori
4. imprigionare, incarcerare:
zapirati ljudi imprigionare la gente
5. pog. med. costipare, astringere:
ta jed bo bolnika zaprla un cibo che costiperà il malato
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
prometni policist odpira in zapira cesto il vigile urbano libera e blocca la viabilità (della strada)
kar sapo mu je zaprlo ob teh besedah al sentire le parole, si sentì mozzare il fiato
pren. zapirati svoje srce pred kom non voler confessare i propri sentimenti a qcn.; non voler aiutare qcn.
šport. zapreti igro praticare un gioco chiuso, marcare strettamente l'avversario
pren. zapreti trudne oči spirare
pren. pog. zapreti štacuno chiudere, serrare baracca e burattini
zapreti usta tacere
zapreti komu usta chiudere il becco a qcn.
zapreti komu vrata pred nosom chiudere la porta in faccia a qcn.
zapreti s pregradami transennare
B) zapírati si (-am si) imperf. refl. pren. chiudere:
zapirati si ušesa pred resnico chiudere gli occhi davanti alla realtà, fare come lo struzzo
C) zapírati se (-am se) | zapreti se (-prèm se) imperf., perf. refl.
1. chiudersi, rinchiudersi:
vrata se ne zapirajo dobro la porta non si chiude bene
oči se mu zapirajo gli si chiudono le palpebre
zapirati se v sobo rinchiudersi nella stanza
2. pren. chiudersi, isolarsi, diventare scontrosi, diffidenti
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pog. med. voda se mu zapira soffre di ritenzione dell'urina
rana se zapira la ferita si sta rimarginando
vrata razstave so se zaprla la mostra ha chiuso
zapirati se med štiri stene seppellirsi, tapparsi in casa - zapísan (-a -o) adj.
1. scritto, registrato:
dejanje bo zapisano v zgodovini z zlatimi črkami un'azione che verrà iscritta nella storia a lettere d'oro
pren. nikjer ni zapisano, da mora tako biti e dove sta scritto che deve essere così?
2. lasciato, eredidato:
imeti kaj zapisano po očetu aver ereditato qcs. dal padre
3. destinato; votato:
biti zapisan propadu essere destinato alla rovina
biti zapisan znanosti votarsi, darsi alla scienza
pog. imajo ga dobro, slabo zapisanega gode di buona, di cattiva reputazione