Franja

Zadetki iskanja

  • ritenere*

    A) v. tr. (pres. ritēngo)

    1. zadrževati; zaustaviti, zaustavljati; brzdati, obvladovati:
    ritenere la voglia di partire obrzdati željo po odhodu
    ritenere le lacrime zadrževati solze

    2. odbiti:
    ritenere una percentuale odbiti odstotek

    3. soditi, misliti

    B) ➞ ritenersi v. rifl. (pres. mi ritēngo)

    1. knjižno obrzdati se, zadržati se, obvladati se

    2. imeti, šteti se za
  • ríti (ríjem) imperf.

    1. grufolare, frugolare; scavare; ruspare:
    prašiči rijejo po blatu i maiali grufolano nel fango

    2. penetrare; farsi largo:
    riti skozi množico farsi largo fra la folla

    3. pren. rovistare, frugare

    4. pren. vivacchiare, stentare, tirare a campare
  • ritirare

    A) v. tr. (pres. ritiro)

    1. ponovno potegniti, potezati; ponatisniti

    2. potegniti nazaj; umakniti, umikati

    3. dvigniti, dvigovati (denar, dokument)

    4. ekst. preklicati; odpovedati se:
    ritirare un decreto preklicati odlok
    ritirare la candidatura odpovedati se kandidaturi

    B) ➞ ritirarsi v. rifl. (pres. mi ritiro)

    1. umakniti, umikati se: pren. umakniti se v svojo lupino, zapreti se vase

    2. odstopiti, umakniti se (iz dejavnosti, s funkcije); prenehati (s, z):
    ritirarsi dal commercio prenehati trgovsko dejavnost

    3. stisniti, skrčiti se

    4. odteči, odtekati; umakniti, umikati se
  • rítka (-e) f pog. (zadnjica) sederino, culetto, popò:
    bati se za svojo ritko temere di perdere la propria carica
    če ne boš priden, jih dobiš po ritki se non stai buono, le prendi
  • ritornare

    A) v. intr. (pres. ritorno)

    1. vrniti, vračati se:
    ritornare in sé priti k zavesti
    ritornare su qcs. vrniti se (k), ponovno kaj preudariti

    2. vrniti, vračati se; ponovno se pojaviti, pojavljati; priti, prihajati (praznik, obletnica):
    gli è ritornata la febbre spet ima vročino

    3. spet biti, postati:
    ritornare calmo pomiriti se

    B) v. tr. pog. povrniti, vračati
  • ritrovare

    A) v. tr. (pres. ritrōvo)

    1. ponovno najti

    2. pren. spet pridobiti; prepoznati; iznajti, izumiti:
    ritrovare la salute ponovno ozdraviti
    ritrovare i tratti di qcn. in una foto prepoznati poteze nekoga na fotografiji

    B) ➞ ritrovarsi v. rifl. (pres. pl. ci ritroviamo) ponovno najti, srečati se

    C) ➞ ritrovarsi v. rifl. (pres. mi ritrōvo) znajti se
  • riva f

    1. obala, breg; obrežje:
    toccare la riva priti na obalo

    2. breg, pobočje

    3. rob

    4. navt. vrh jamborja
  • rivedere*

    A) v. tr. (pres. rivēdo)

    1. ponovno videti:
    rivedere la luce pren. biti spet na prostosti
    chi non muore si rivede! šalj. pa se spet vidimo!

    2. prebirati; ponoviti, ponavljati:
    rivedere la lezione šol. ponoviti gradivo (za uro)

    3. pregledati, preveriti; revidirati:
    rivedere le bucce a qcn. pren. pri kom iskati napake
    rivedere i conti pregledati račune
    rivedere le costole a qcn. pren. šalj. koga prebunkati
    rivedere i prezzi dvigniti cene
    rivedere un processo revidirati proces

    B) ➞ rivedersi v. rifl. (pres. pl. ci rivediamo) ponovno videti se:
    a rivederci (arrivederci), a rivederla na svidenje!
    ci rivedremo! se bomo že še videli!
  • riverire v. tr. (pres. riverisco)

    1. (globoko) spoštovati

    2. spoštljivo pozdraviti, pozdravljati:
    La riverisco, avvocato! pozdravljeni, spoštovani gospod odvetnik!
  • riversare

    A) v. tr. (pres. rivērso)

    1. ponovno zliti, zlivati

    2. razliti (na); pren. prevaliti:
    riversare la colpa su qcn. zvaliti krivdo na koga
    riversare nel lavoro le proprie energie preliti svoje sile v delo

    3. tehn. presneti, presnemati; ekst. prepisati

    B) ➞ riversarsi v. rifl. (pres. mi rivērso)

    1. izlivati se (tekočina)

    2. pren. zgrniti, zgrinjati se (množica)
  • rivestire

    A) v. tr. (pres. rivēsto)

    1. ponovno obleči, oblačiti

    2. obleči, oblačiti, nositi; pren. privzeti, imeti:
    rivestire le armi pren. ponovno vojskovati se
    rivestire la tuta obleči delovno haljo
    la questione riveste una grande importanza zadeva je zelo pomembna

    3. obložiti, oblagati

    4. prevleči; pren. prekrivati, skrivati

    5. pren. imeti (čin, funkcijo); opravljati; imenovati, postaviti, postavljati (za):
    riveste la carica di sindaco opravlja funkcijo župana
    rivestire qcn. di una carica koga postaviti, imenovati za kaj

    B) ➞ rivestirsi v. rifl. (pres. mi rivēsto)

    1. ponovno se obleči, oblačiti; ekst. obleči, oblačiti se

    2. preobleči, preoblačiti se
  • rivincere* v. tr. (pres. rivinco)

    1. ponovno zmagati, ponovno dobiti

    2. dobiti nazaj, priigrati nazaj:
    rivincere la somma perduta al gioco priigrati nazaj izgubljeno vsoto
  • rivincita f

    1. igre ponovna igra, revanša

    2. pren. povračilo, maščevanje, revanša; zmaga, prevlada:
    prendersi una bella rivincita lepo se maščevati, oddolžiti se (za poraz)
    il tempo prende la rivincita sulle passioni čas prevlada nad strastmi
  • rivoluzione f

    1. hist. revolucija:
    rivoluzione francese, la Rivoluzione francoska revolucija
    rivoluzione d'ottobre oktobrska revolucija
    fare la rivoluzione narediti revolucijo
    è scoppiata la rivoluzione izbruhnila je revolucija

    2. ekst. pren.
    rivoluzione culturale kulturna revolucija
    rivoluzione industriale industrijska revolucija

    3. pren. revolucija, preobrat, preobrazba

    4. pren. pog. zmeda, zmešnjava

    5. astr. revolucija, kroženje, gibanje:
    la rivoluzione della Terra attorno al Sole kroženje Zemlje okoli Sonca
  • rizzare1

    A) v. tr. (pres. rizzo)

    1. pokonci postaviti, postavljati; dvigniti, dvigovati; razpeti; razviti; naježiti:
    rizzare una bandiera razviti zastavo
    rizzare baracca pren. toskansko spreti se
    rizzare il capo pren. postati užaljen
    rizzare la cresta pren. dvigovati greben, postati predrzen
    rizzare gli orecchi prisluhniti
    rizzare la tenda postaviti šotor
    da far rizzare i capelli da se ti naježijo lasje

    2. postaviti, postavljati; zgraditi

    B) ➞ rizzarsi v. rifl. (pres. mi rizzo)

    1. dvigniti, dvigovati se; pobirati se

    2. ježiti se (lasje)
  • ŕja (ŕje) f

    1. ruggine:
    od rje razjedena pločevina lamiera corrosa dalla ruggine
    pren. rja časa je načela njegovo slavo la ruggine del tempo ha intaccato la sua fama

    2. bot. (bolezen, glivica) ruggine:
    žitna rja ruggine del grano, dei cereali (Puccinia graminis)
    siva riževa pegavost brusone
  • róbiti (-im)

    A) imperf.

    1. orlare, bordare

    2. circondare

    3. šport. premere sugli spigoli degli sci

    4. raccontare:
    debele robiti spararle, sballarle grosse
    robiti jih komu fare una lavata di capo a qcn.; ribattere aspramente a qcn.
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    star. robiti drevje tagliare, abbattere alberi
    robiti glave sovražnikom tagliare, mozzare le teste ai nemici
    robiti les fare lo spigolo al legno
    robiti pločevino orlare la lamiera

    B) róbiti se (-im se) imperf. refl. spuntare, comparire, stagliarsi
  • rocca f

    1. preslica:
    la rocca e il fuso pren. ženska dela

    2. tekstil navitek sukane preje

    3. gradb. dimnik
  • ród (-ú) m

    1. stirpe, ceppo; lignaggio, famiglia, discendenza, origine:
    rod po materini strani discendenza in linea materna
    biti plemiškega, meščanskega, kmečkega rodu essere di nobile lignaggio, di estrazione borghese, di origine contadina
    biti po rodu Slovenec essere sloveno di origine, oriundo sloveno

    2. generazione:
    otroci so četrti rod izseljencev i figli appartengono alla quarta generazione di emigrati
    trije rodovi zdravnikov v rodbini tre generazioni di medici in famiglia

    3. popolo, nazione

    4. gente, stirpe, razza:
    mlajši rod ima rad rockovsko glasbo i giovani amano il rock
    človeški rod la razza umana, gli uomini

    5. voj. arma

    6. biol. (sistemska kategorija rastlinstva ali živalstva) genere

    7. hist. gente
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ljudske pesmi so se širile iz roda v rod i canti popolari si diffusero di generazione in generazione
    ta bolezen je pri njih v rodu questa è una malattia ereditaria della loro famiglia
    biol. spolni, nespolni rod riproduzione sessuata, asessuata
    meteor. rod oblakov nubi di forma simile
    bibl. otroci Abrahamovega rodu i figli, la discendenza di Abramo, gli ebrei
  • rodbína (-e) f famiglia, casa, discendenza, gente; parentela:
    moja rodbina la mia gente, la mia parentela