Franja

Zadetki iskanja

  • ring tujka angl. m invar.

    1. šport boksarski ring:
    campione del ring boksarski šampion

    2. ekon. ring, korner

    3. tekstil prstančni predilnik
  • ripōso

    A) m

    1. počitek, odmor, oddih: ekst. spanje:
    buon riposo! prijeten počitek!
    l'eterno riposo evfemistično večni počitek, smrt
    riposo domenicale nedeljski počitek
    oggi riposo gled., film danes ni predstav

    2. knjižno mir

    3. pokoj:
    andare a riposo upokojiti se
    collocare a riposo upokojiti
    mettere qcs. a riposo, in riposo česa ne uporabljati več

    4. glasba pavza

    5. agr. zimsko spanje, mirovanje; prelog:
    riposo del terreno praha

    6. arhit. ravna površina (v nasprotju z razgibanimi):
    le volute e i riposi di un palazzo barocco volute in ravne površine baročne palače

    B) inter. voj. na mestu odmor!
  • risalire*

    A) v. tr. (pres. risalgo) iti, hoditi nazaj gor; iti, pluti proti toku:
    risalire le scale iti gor po stopnicah
    risalire il fiume pluti po reki navzgor

    B) v. intr.

    1. ponovno se vzpeti, vzpenjati:
    risalire a cavallo ponovno zajahati konja

    2. pren. podražiti se

    3. pren. (v mislih) vrniti se, vračati se; slediti:
    risalire alla causa del fenomeno slediti pojavu do njegovega vzroka

    4. seči, segati (nazaj):
    gli affreschi risalgono al trecento freske segajo v štirinajsto stoletje
  • rísba (-e) f

    1. disegno; schizzo; tisk. vignetta

    2. um. disegno:
    risba s svinčnikom, ogljem disegno a matita, a carbone
    pastelna risba disegno a pastello
    risba z rdečo kredo sanguigna
    risba s tušem disegno a china
    tehnična risba disegno tecnico
    glava risbe intestazione del disegno
  • rischio m (pl. -chi) tveganje, riziko; nevarnost:
    a rischio del mittente trgov. na riziko odpošiljatelja
    a tuo rischio e pericolo na tvojo odgovornost
    col rischio di, a rischio di za ceno
    correre un brutto rischio biti v hudi nevarnosti
  • risiēdere v. intr. (pres. risiēdo)

    1. (stalno) prebivati; nahajati se

    2. pren. biti (v), ležati:
    la causa del suo successo risiede nel costante impegno vzrok njegovega uspeha je nenehno prizadevanje
  • rísji (-a -e) adj. di lince, linceo:
    pren. risje oko detektiva l'occhio di lince del detective
  • rítem (-tma) m

    1. ritmo:
    srčni ritem ritmo cardiaco
    ritem dihanja, hoje, plesa ritmo della respirazione, del passo, della danza
    ritem letnih časov il ritmo delle stagioni
    počasen, poskočen ritem ritmo lento, vivace
    ritem oblik il ritmo delle forme

    2. muz. ritmo:
    melodija, harmonija in ritem melodia, armonia e ritmo
    ritmi črnske glasbe i ritmi della musica nera

    3. lit. ritmo; timbro:
    ritem verza il ritmo del verso
  • ritiro m

    1. umik, umikanje; odvzem; odpoklic; dvig:
    il ritiro della patente odvzem vozniškega dovoljenja
    il ritiro del rappresentante diplomatico odpoklic diplomatskega predstavnika
    il ritiro dello stipendio dvig plače

    2. samoten, miren kraj:
    ritiro collegiale šport moštveno vadbišče

    3. prenehanje (dejavnosti); odstop, odstopanje (s položaja)

    4. metal. skrčenje
  • ritmo m

    1. ritem; enakomerno gibanje, menjavanje, ponavljanje (tudi pren.):
    il ritmo del cuore srčni ritem
    il ritmo della danza plesni ritem
    il ritmo delle stagioni ritem, enakomerno menjavanje letnih časov

    2. glasba ritem

    3. lit. ritem (pesniška mera)

    4. pren. tempo:
    il ritmo dello sviluppo industriale tempo industrijskega razvoja

    5. pren. ritem (oblik, linij, okraskov)
  • rito m

    1. obred

    2. relig. obred; ritual; bogoslužje, liturgija:
    il rito del battesimo krstni obred
    rito ambrosiano ambrozijansko bogoslužje
    celebrare il rito nuziale poročiti, obhajati poročni obred

    3. običaj, navada; ceremonija:
    il rito dei doni natalizi običaj božičnega obdarovanja:
    di rito običajen
    è di rito che po navadi, navada je, da
    piatto di rito (obvezna) praznična jed
    sposarsi con rito civile poročiti se civilno

    4. pravo procedura, postopek:
    rito civile, penale civilni, kazenski postopek
    eccezione di rito proceduralni ugovor
  • ritorno m

    1. vrnitev, vračanje, povratek:
    biglietto di andata e ritorno železn. povratna vozovnica
    fare ritorno vrniti, vračati se
    leva, tasto del ritorno povratna ročica, tipka (pri pisalnem stroju)
    nel ritorno pri povratku
    sono di ritorno pravkar sem se vrnil
    ritorno di fiamma avto povratni vžig; pren. ponovna vzplamenitev (stare ljubezni)
    vetro di ritorno ekon. povračljiva steklena embalaža
    vuoti di ritorno prazna embalaža

    2. šport
    girone di ritorno povratno kolo
  • rituál (-a) m

    1. rituale, rito

    2. rel. rito, liturgia

    3. (dejanje, opravilo) rito:
    jutranja kava je vsakdanji ritual il caffè del mattino è un rito quotidiano
  • ríž (-a) m bot. riso (Oryza sativa):
    sejati, saditi, pleti, žeti riž seminare, piantare, mondare, falciare il riso
    luščilnica riža brillatoio del riso
    glazirani riž riso brillato
    gastr. riž z maslom riso in bianco, all'inglese
    juha z rižem riso in brodo
  • ŕja (ŕje) f

    1. ruggine:
    od rje razjedena pločevina lamiera corrosa dalla ruggine
    pren. rja časa je načela njegovo slavo la ruggine del tempo ha intaccato la sua fama

    2. bot. (bolezen, glivica) ruggine:
    žitna rja ruggine del grano, dei cereali (Puccinia graminis)
    siva riževa pegavost brusone
  • rób (-a) m

    1. orlo, lembo; ciglio; margine; spigolo:
    rob tkanine, obleke orlo, lembo del tessuto, dell'abito
    rob cestišča ciglio della strada
    rob knjige margine del libro
    kozarec, poln do roba un bicchiere colmo fino all'orlo
    oster rob spigolo vivo
    stati na robu brezna essere sull'orlo dell'abisso

    2. (ozek pas ob zunanjem delu površine) orlo, margine:
    plašč s krznenim robom un cappotto orlato di pelliccia

    3. (kar nastane ob stiku dveh ploskev) orlo, bordo, margine, spigolo:
    zaobljeni robovi pohištva gli orli smussati dei mobili
    robovi opeke, trama gli orli del mattone, della trave

    4. (možnost nastopa ali prenehanja določenega stanja) orlo:
    biti na robu živčnega zloma essere sull'orlo del collasso nervoso
    poslovati na robu rentabilnosti gestire un'azienda sull'orlo della redditività
    pripeljati kaj na rob propada portare qcs. sull'orlo della rovina
    stati na robu obupa essere, trovarsi sull'orlo della disperazione
    živeti na robu zgodovinskega dogajanja vivere ai margini di avvenimenti storici
    opombe ob robu dogodkov appunti marginali, in margine ai fatti
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    postaviti se komu po robu opporsi, ribellarsi a qcn.
    šah. rob šahovnice linea marginale della scacchiera
    lingv. jezični rob orlo della lingua
    bot. listni rob margine fogliare
    fiz. lomni rob margine di rifrazione
    tisk. rob platnic (pri trdo vezanih knjigah) unghia
  • ročáj (-a) m manico, maniglia; manubrio; ansa, orecchia (dell'anfora); gambo (del candeliere) passamano, corrimano, mancorrente, bracciolo:
    ročaj noža, lopate manico del coltello, della zappa
    šport. konj z ročaji cavallo con maniglie
    anat. ročaj prsnice manubrio sternale
    voj. ročaj samostrela teniere
    ročaja naočnikov suste, stanghette degli occhiali
  • rôčen2 (-čna -o) adj. della mano; a mano; manuale:
    ročna prtljaga bagaglio a mano
    avt. ročna zavora freno a mano
    ročna ura orologio da polso
    ročna lekarna armadietto del pronto soccorso
    teh. ročna komanda comando a mano
    ženska ročna dela lavori femminili
    tisk. ročna korekturna odtiskovalnica tiraprove
    agr. ročna kosilnica tagliazolle
    gled. ročna lutka burattino
    muz. ročna orgelska klaviatura manuale
    ročna stiskalnica (pri knjigovezu) strettoio
    ročna ženska torbica pochette
    avt. ročni brisalec lavavetri
    ročni izdelek manufatto
    ročni pršilnik soffietto
  • ročíca (-e) f

    1. dem. od roka manina

    2. teh. manovella, maniglia, asta, braccio:
    pogonska ročica manopola d'avvio
    gramofonska ročica braccio del grammofono
    ročica naslanjala braccio della poltrona

    3. stanga (della carriola, del carretto)

    4. paletto (del carro contadino)

    5. (vzvod) leva, barra

    6. grad. (krajši poševni tram v ostrešju) traversa; strojn. biella

    7. fiz.
    ročica (sile) braccio (di una forza)
    aer. ročica krmila cloche
    vrtn. ročica rastline viticcio
    avt. menjalna, prestavna ročica leva del cambio
    teh. naravnalna ročica manopola di regolazione
    agr. ročica pri plugu stiva, stegola
  • rôgelj (-glja) m

    1. punta (della stella, della forchetta); rebbio (della forca); corno (della mezzaluna, del colletto) pren.
    gorski roglji picchi montani
    star. klobuk na tri roglje tricorno
    muz. roglja glasbenih vilic i rebbi del diapason

    2. corno (di camoscio, di capriolo)

    3. teh. incastro

    4. bot. penna (della foglia pennata)