Franja

Zadetki iskanja

  • adottare v. tr. (pres. adōtto)

    1. posvojiti, adoptirati, posinoviti, pohčeriti:
    hanno adottato un trovatello posvojili so najdenčka

    2. pren. sprejeti, odločiti se za:
    adottare un sistema di vita sprejeti način življenja
    adottare un libro di testo odločiti se za učbenik
  • avviamento m

    1. usmerjanje, uvajanje, uvod:
    avviamento alla carriera medica usmerjanje v zdravniški poklic
    testo d'avviamento al comporre uvod k sestavljanju prostih spisov

    2. šol.
    scuola d'avviamento poklicna šola

    3. tehn. pogon:
    motorino d'avviamento avtomobilski zaganjalnik, zaganjač
  • biblico agg.

    1. biblijski, bibličen, svetopisemski:
    testo biblico biblijsko besedilo
    società biblica biblijska družba
    stile biblico biblijski slog

    2. pren. svečan, veličasten:
    impresa biblica veličastno podjetje, veličasten podvig
  • definitíven (-vna -o) adj. definitivo:
    definitivno besedilo zakona testo definitivo della legge
    adm. definitivni uradniki impiegati in pianta stabile, di ruolo
  • díkcija (-e) f (izreka, način podajanja) dizione, pronuncia; jur. pren.
    dikcija zakona ne dopušča dvoma il testo della legge è inequivocabile
  • duro

    A) agg.

    1. trd:
    duro come il sasso trd kot kamen
    pane duro trd kruh
    uova dure v trdo kuhana jajca
    duro d'orecchi pog. naglušen; pren. gluh
    duro di testa, di comprendonio pog. zabit, top
    avere la pelle dura imeti trdo kožo
    osso duro trd oreh
    muso duro nesramnost, neotesanost; (ispido)
    barba dura sršata brada

    2. šport oster:
    fare, praticare un gioco duro igrati ostro

    3. neprožen; trmast:
    cappello duro polcilinder
    persona dura trmast človek

    4. hud, neprijazen, mučen:
    inverno duro huda zima

    5. strog, neizprosen; podel, krut, brezčuten

    6. težak, težaven; ekst. nerazumljiv:
    un testo duro da capire težko razumljivo besedilo

    7. kem. trd:
    acqua dura trda voda

    B) m

    1. trdo, trd predmet, trda površina:
    dormire sul duro spati na trdem

    2. težava:
    il duro ha ancora da venire težava šele pride

    3. neuklonljiv človek, pogumnež; brezsrčnež, nasilnež:
    fare il duro biti brezsrčen, delati se brezsrčnega

    C) avv.

    1. ostro, strogo:
    tenere duro vztrajati

    2. globoko; trdo; trdno:
    dormire duro trdno spati
    lavorare duro trdo delati
  • frōllo agg. mehek, uležan; krhek:
    pasta frolla krhko testo; pren. mevžast
  • fronte

    A) f

    1. čelo:
    fronte ampia, bassa, rugosa široko, nizko, nagubano čelo
    guadagnarsi il pane col sudore della fronte služiti si kruh v potu svojega obraza

    2. glava:
    fronte a destra!, fronte a sinistra! voj. na desno!, na levo!

    3. obraz, obličje, videz:
    gli si legge tutto in fronte pren. vse mu piše na čelu, ničesar ne zna skriti
    a fronte alta z dvignjeno glavo, samozavestno
    a fronte bassa s povešeno glavo, osramočeno
    a fronte a fronte iz oči v oči
    dietro front! na levo krog!

    4. primerjava:
    mettere a fronte due testimoni soočiti priči
    a fronte v primerjavi
    stare, essere di fronte biti nasproti
    testo con traduzione a fronte besedilo z vzporednim prevodom
    nessuno può stargli a fronte nihče se ne more kosati z njim

    5. prednja stran, pročelje:
    fronte di un edificio pročelje stavbe
    fronte del ghiacciaio geogr. čelo ledenika

    B) m

    1. fronta:
    andare al fronte iti na fronto
    aprire un secondo fronte odpreti drugo fronto
    far fronte a qcn., a qcs. pren. kljubovati komu, čemu, spoprijeti se s kom, s čim:
    far fronte alle spese kriti izdatke, biti kos izdatkom
    far fronte agli impegni biti kos nalogam

    2. polit. fronta:
    fronte popolare ljudska fronta

    3. meteor. fronta:
    fronte caldo, freddo topla, hladna fronta
  • impazzire v. intr. (pres. impazzisco)

    1. noreti, znoreti, zblazneti (tudi pren.):
    impazzire d'amore ponoreti od ljubezni
    impazzire per qcs., dietro qcs. noreti za čim, kaj strastno želeti
    cose da far impazzire saj to je noro! človek bi znorel!
    il testo mi fa impazzire od tega besedila se mi bo zmešalo

    2. ponoreti; neobvladljivo delovati:
    la bussola è impazzita kompas je ponorel, ne kaže severa
    per il Ferragosto il traffico impazzisce za Veliki šmaren zavlada v prometu prava zmešnjava
  • integrálen (-lna -o) adj. (cel, celoten) integrale:
    integralni tekst testo integrale
    integralni (sestavni)
    del parte integrante
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ekon. integralna franšiza franchigia integrale
    mat. integralna enačba equazione integrale
    mat. integralni račun calcolo integrale
  • komentírati (-am) imperf., perf.

    1. commentare, annotare, chiosare:
    komentirati tekst commentare, chiosare un testo

    2. ekst. (izražati mnenje, stališče) commentare:
    novico so povsod komentirali la notizia fu molto commentata
  • krájšati (-am)

    A) imperf. ➞ skrajšati

    1. accorciare; abbreviare:
    krajšati krilo accorciare la gonna
    krajšati tekst abbreviare, sfoltire il testo

    2.
    krajšati (si) čas ammazzare, ingannare il tempo

    3. mat.
    krajšati ulomek ridurre la frazione

    B) krájšati se (-am se) imperf. refl. accorciarsi
  • kŕhek (-hka -o) adj.

    1. friabile, fragile (tudi pren.):
    bot. krhka vrba salice (Salix fragilis)
    gastr. krhko testo pasta sfoglia
    med. krhki nohti onicorressi

    2. pren. fragile, delicato
  • libro m

    1. knjiga:
    libro di devozione relig. molitvenik
    libro di testo šol. učbenik
    libro bianco polit. bela knjiga
    libro dei sogni sanjske bukve
    parlare come un libro stampato šalj. govoriti kot strgan dohtar

    2. knjiga (enota literarnega besedila)

    3.
    libri pl. pren. študij:
    lasciare i libri opustiti študij

    4.
    libro paga plačilna knjiga
    libri contabili knjigovodske knjige
    libro d'oro zlata knjiga

    5. bot. lub
  • lísa1 (-e) f

    1. macchia; pezza, chiazza; pog. bollo; giallume:
    na obrazu so se ji od razburjenja napravile rdeče lise dall'emozione il volto le si coprì di chiazze rosse
    od lakote, izčrpanosti se mu delajo črne lise pred očmi si sente mancare dalla fame, dall'esaurimento
    cenzurna lisa (v časniku) testo censurato

    2. (madež) macchia, stria, tacca:
    um. barvna lisa chiazza di colore
    vet. konjska lisa stella
    mrliška lisa macchia cadaverica

    3. anat. macula
  • lístnat (-a -o) adj.

    1. foglioso, fogliaceo

    2. a foglie:
    listnate rastline piante ornamentali a foglie larghe

    3. gastr.
    listnato testo pasta sfoglia
  • maslén (-a -o) adj.

    1. di burro, burroso; al burro, con il burro

    2. pren. stucchevole, svenevole
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    kem. maslena kislina acido butirrico
    maslene tropine morchia (da burro)
    gastr. masleni kruhek pane imburrato
    masleno testo pasta frolla; pinza (triestina)
    bot. masleni grint senecio (Senecio)
  • mešálnik (-a) m

    1. gosp. frullatore;
    kuhinjski mešalnik frullatore e impastatore combinati
    mešalnik za koktajle mixer per cocktail
    mešalnik za testo impastatrice
    teh. betonski mešalnik betoniera
    agr. mešalnik krmil mescolatrice di foraggi

    2. redko mestolone

    3. (pri starih Grkih posoda za mešanje vina z vodo) cratere
  • mettere*

    A) v. tr. (pres. metto)

    1. dati, dajati; postaviti, postavljati; položiti, polagati; spraviti, spravljati:
    mettere i libri nella libreria spraviti knjige v knjižno omaro
    guarda dove metti i piedi pazi, kako hodiš!
    mettere la chiave nella toppa dati ključ v ključavnico
    mettere qcn. dentro koga zapreti
    mettere nel sacco pren. prevarati
    mettere allegria razveseliti
    mettere paura prestrašiti
    mettere male izzvati razdor
    mettere una pulce nell'orecchio di qcn. v kom zbuditi sum
    mettere insieme združiti
    mettere la luce elettrica, il gas pog. napeljati elektriko, plin

    2. posvetiti, posvečati:
    mettere tutte le proprie energie posvetiti vse svoje sile
    mettercela tutta prizadevati si z vsemi silami

    3. potrebovati, porabiti:
    per arrivare a destinazione la lettera ci ha messo dieci giorni pismo je potrebovalo deset dni, da je prišlo do naslovnika

    4. obleči, oblačiti; obuti:
    mettere il cappotto obleči plašč
    mettere le scarpe obuti čevlje

    5. dajati (iz sebe):
    mettere lamenti ječati
    mettere radice pognati korenine (tudi pren.);
    mettere cervello, giudizio spametovati se
    mettere le ali pren. naglo napredovati

    6. dopustiti, dopuščati; predpostaviti, predpostavljati:
    mettiamo il caso che denimo, da

    7. naložiti, nalagati:
    mettere una tassa naložiti davek

    8. spraviti, spravljati (v):
    mettere in latino prevesti v latinščino
    mettere un testo in musica uglasbiti besedilo
    mettere in versi dati v verze

    9. (v zvezah s samostalniki in predlogom a)
    mettere agli atti dati ad akta
    mettere al bando izgnati
    mettere a confronto primerjati
    mettere al corrente obvestiti
    a ferro e fuoco opustošiti
    mettere a fuoco foto izostriti (tudi pren.);
    mettere al mondo roditi
    mettere a morte usmrtiti
    mettere a nudo odkriti, razgaliti
    mettere a parte vključiti
    mettere alla prova preizkusiti
    mettere a segno natančno zadeti
    mettere a tacere utišati
    mettere a terra elektr. ozemljiti
    mettere ai voti una proposta dati predlog na glasovanje

    10. (v zvezah s samostalniki in predlogom in)
    mettere in atto izvesti, udejanjiti, realizirati
    mettere in cantiere začeti izgradnjo; pren. začeti
    mettere in chiaro razčistiti
    mettere in croce križati; pren., mučiti
    mettere in fuga pognati v beg
    mettere in giro razširiti
    mettere in non cale zanemariti, zanemarjati
    mettere in vendita dati v prodajo

    B) v. intr. zliti, zlivati se; peljati:
    il fiume mette nel mare reka se izliva v morje
    il sentiero mette nei campi steza pelje na polja

    C) ➞ mettersi v. rifl. (pres. mi metto)

    1.
    mettersi a tavola sesti za mizo
    mettersi a letto leči
    mettersi in cammino kreniti
    mettersi in piedi vstati
    mettersi nei pasticci pren. zaiti v težave

    2. obleči, oblačiti (se):
    mettersi in abito da sera obleči večerno obleko

    3. združiti se:
    mettersi in società con qcn. združiti se s kom

    4. kazati, pokazati (se):
    si mette bene, si mette male dobro, slabo kaže

    5. (s predlogom a + nedoločnikom) začeti, začenjati; lotiti, lotevati se:
    mettersi a giocare začeti igrati
    mettersi a studiare začeti študirati
  • narásti (-rástem) | naráščati (-am)

    A) perf., imperf. crescere, accrescere; aumentare, ingrandire; salire:
    testo je lepo naraslo la pasta è cresciuta bene
    mestno prebivalstvo naraste za več tisoč na leto la popolazione urbana aumenta di varie migliaia all'anno
    napetost je narasla la tensione è aumentata
    cene so čez mero narasle i prezzi sono aumentati oltre misura
    zaradi deževja je gladina jezera narasla a causa delle forti piogge è salito il livello del lago, il lago è ingrossato
    pren. greben mu je zelo narasel gli è cresciuta la cresta

    B) narásti se (-rástem se) | naráščati se (-am se) perf., imperf. refl. nareč.

    1. (jeziti se) arrabbiarsi

    2. (postavljati se) pavoneggiarsi, darsi arie