Franja

Zadetki iskanja

  • temerario

    A) agg. (m pl. -ri)

    1. drzen, smel

    2. nepremišljen, nagel

    3. ekst. neosnovan

    B) m (f -ia, m pl. -ri) drznež; nepremišljen človek
  • veloce agg.

    1. hiter; uren; nagel:
    il veloce trascorrere del tempo hitro minevanje časa
    essere veloce come il lampo, come il vento biti hiter kot blisk, kot veter

    2. avv. hitro:
    gli anni fuggono veloci leta naglo bežijo

    3. glasba urno, hitro
  • violēnto

    A) agg.

    1. nasilen, napadalen

    2. nasilniški, surov

    3. silovit; nagel:
    bufera violenta silovit vihar
    febbre violenta zelo visoka vročica
    rimedio violento močno zdravilo
    veleno violento naglo delujoč strup

    4. agresiven, oster, silovit:
    articolo violento oster članek

    5. pren. močen, zasičen, žarek:
    colori violenti močne barve

    B) m (f -ta) nasilnež, nasilnica
  • vorticoso agg.

    1. vrtinčast

    2. pren. vrtinčast; nagel, hiter
  • impennata f

    1. vzpenjanje (konja)

    2. aero nagel navpični zasuk

    3. pren. izbruh jeze

    4. ekon. nenadna rast, skok:
    l'impennata dei prezzi nenaden skok cen
  • salto1 m

    1. skakanje, skok:
    fare, spiccare un salto skočiti
    fare due, quattro salti pog. poskočiti, zavrteti se, zaplesati
    salto nel buio pren. skok v neznano, tvegana odločitev
    salto della quaglia pren. publ. nenaravno sklepanje zavezništev

    2. šport skok:
    salto in alto, in lungo, con l'asta skok v višino, v dolžino, s palico
    salto triplo troskok
    salto mortale smrtni skok
    fare i salti mortali pren. lomiti si vrat, naprezati se na vso moč
    fare i salti mortali dalla gioia pog. od veselja delati kozolce

    3. ekst. skok; kratek obisk:
    devo fare un salto in ufficio moram skočiti do pisarne

    4. ekst. skok, nagel prehod; izpustitev; nagla podražitev:
    a salti skokovito
    salto di qualità kvalitetni skok
    fare il salto šol. preskočiti razred
    la traduzione ha un salto di tre righe v prevodu so izpuščene tri vrstice
    tra ieri e oggi c'è stato un bel salto di temperatura med včerajšnjim in današnjim dnem je temperatura precej poskočila
    questa settimana i prezzi hanno fatto un altro salto ta teden so cene spet poskočile

    5. (višinska) razlika

    6. kulin.
    al salto pražen (jed)
  • sgommata f avto nagel štart (ob škripanju pnevmatike)
  • stacco m (pl. -chi)

    1. ločevanje

    2. pren. razmik, odmik, presledek, premor; ekst. rtv kratka reklama (sredi programa)

    3. pren. oster, nagel prehod

    4. odrezek (blaga)

    5. šport odriv
  • trōtto m

    1. šport kas; drnec:
    di trotto o di rimbalzo pren. tako ali drugače
    corse al trotto šport kasaške dirke
    piccolo trotto kratki kas, drnec

    2. pren. hiter, nagel korak; dir:
    andare di trotto, camminare di buon trotto iti hitro, dirjati
  • civilizacíjski (-a -o) adj. di, della civiltà; di, della civilizzazione:
    nagel civilizacijski proces un rapido processo di civilizzazione
    biti na nizki civilizacijski stopnji essere a un basso livello di civiltà
  • fuga f

    1. beg, pobeg:
    fuga precipitosa nagel beg
    darsi alla fuga, andare, volgere in fuga, pigliare la fuga zbežati
    porre, mettere in fuga pognati v beg
    di fuga bežno

    2. uhajanje, beg:
    fuga di gas, d'acqua uhajanje plina, vode
    fuga di capitali uhajanje, beg kapitala
    fuga di notizie uhajanje zaupnih podatkov
    fuga dei cervelli pren. beg možganov

    3. arhit. vrsta:
    una fuga di archi vrsta lokov

    4. glasba fuga

    5. šport pobeg (kolesarstvo):
    tentare una fuga poskusiti pobegniti
  • gíb (-a) m movimento, moto; corsa:
    nagel, sunkovit gib movimento brusco
    nagonski gib moto istintivo
    pren. notranji gibi moti interiori
    strojn. gib bata corsa dello stantuffo
    delovni gib moto di lavoro
    mrtvi gib corsa morta
  • pobég (-a) m fuga:
    nagel pobeg fuga precipitosa
  • subitaneo agg. nenaden:
    uomo subitaneo ekst. nagel človek