Franja

Zadetki iskanja

  • sepolcro m

    1. grob; grobnica:
    Santo Sepolcro Sveti grob (v Jeruzalemu)
    sepolcro imbiancato pren. biblijsko pobeljeni grob
    essere con un piede nel sepolcro biti z eno nogo v grobu
    scendere nel sepolcro umreti

    2.
    sepolcri relig. pog. sveti grob
  • sepolto

    A) agg.

    1.
    morto e sepolto pren. pog. od vseh pozabljen

    2. pren. zakopan, zatopljen:
    essere sepolto nello studio biti zatopljen v učenje

    3. pren. skrit

    B) m (f -ta) zakopana oseba:
    le sepolte vive pren. klavzurne redovnice
  • seppellire*

    A) v. tr. (pres. seppellisco)

    1. pokopati; zakopati

    2. skriti; pokriti:
    le strade sono sepolte dalla neve ceste pokriva sneg

    3. pren. pozabiti, pozabljati

    B) ➞ seppellirsi v. rifl. (pres. mi seppellisco) pren. zapreti, zapirati se; zakopati se; zatopiti se:
    seppellirsi in casa zapreti se med štiri stene
    seppellirsi tra i libri zatopiti se v knjige
  • sērie f invar.

    1. serija, zaporedna vrsta, sosledje, red (tudi ekst.):
    di serie serijski, ki se izdeluje v serijah
    in serie nepretrgoma; ekst. serijski, malo vreden
    fabbricazione in serie serijska izdelava
    una vettura fuori serie, una fuori serie avto izvenserijski avto, izdelan po naročilu

    2. filat. serija

    3. mat. vrsta, zaporedje

    4. glasba tonski niz

    5. šport liga:
    squadra di serie A, B moštvo prve, druge lige
    di serie B pren. drugorazreden, manjvreden
  • serrare

    A) v. tr. (pres. sērro)

    1. zapreti, zapirati (vrata, okna):
    serrare bottega pren. prenehati delo, dejavnost
    serrare a chiave zakleniti, zaklepati

    2. stisniti, stiskati:
    serrare il cuore, la gola pren. stisniti pri srcu, v grlu
    serrare le file strniti vrste
    serrare gli occhi pren. umreti
    serrare le vele navt. speti jadra

    3. pospešiti, pospeševati:
    serrare il ritmo di lavoro pospešiti tempo dela

    4. pritisniti, pritiskati:
    serrare il nemico pritiskati na sovražnika

    B) v. intr. zapreti, zapirati se

    C) ➞ serrarsi v. rifl. (pres. mi sērro) zapreti, zapirati se
  • servire

    A) v. tr., v. intr. (pres. sērvo)

    1. služiti, delati kot; streči:
    servire come autista služiti kot šofer
    servire una ricca famiglia služiti pri bogati družini
    servire Messa streči pri maši
    servire in marina služiti vojsko v mornarici
    servire lo Stato služiti državi, biti državni uslužbenec

    2. trgov. streči, postreči:
    in che cosa posso servirla? želite, prosim?
    servire un cliente postreči stranko
    servire qcn. di barba e capelli pren. (tudi iron.) ravnati s kom, kakor si zasluži
    adesso ti servo io ti že pokažem!

    3. postreči, servirati, prinesti na mizo

    4. hlapčevati

    B) v. tr.

    1. služiti:
    servire la patria služiti domovini
    servire una donna knjižno dvoriti ženski

    2. šport podati žogo, servirati

    C) v. intr.

    1. služiti, rabiti:
    il pennarello serve per scrivere flomaster služi za pisanje
    questo ti serva di esempio to naj ti bo v poduk
    papà ci servì da maestro oče nam je bil učitelj

    2. pog. potrebovati:
    serve altro? potrebuješ, potrebujete še kaj?

    3. šport servirati

    Č) ➞ servirsi v. rifl. (pres. mi sērvo)

    1. uporabiti, uporabljati; seči po čem, pomagati si s čim; postreči si:
    servirsi di un esempio pomagati si s primerom
    prego, si serva postrezite si, prosim!

    2. trgov. stalno kupovati pri, biti stalni odjemalec:
    servirsi in un negozio biti stalni odjemalec v trgovini
  • servitù f

    1. suženjstvo; ujetništvo:
    servitù della gleba tlačanstvo
    animale nato in servitù žival, rojena v ujetništvu
    liberarsi dalla servitù otresti se suženjstva
    ridurre in servitù zasužnjiti

    2. pren. spona, obveznosti:
    la servitù della famiglia družinske obveznosti

    3. služinčad

    4. pravo služnost:
    servitù legale zakonska služnost
    servitù di passaggio služnost poti
    servitù prediale, servitù zemljiška služnost
  • servizio m (pl. -zi)

    1. služba; strežba, postrežba:
    donna di servizio služkinja
    donna a mezzo servizio postrežnica
    porta di servizio vrata za služinčad
    i servizi domača opravila
    servizio compreso gost. s postrežbo vred

    2. javna služba, delo:
    anzianità di servizio delovna doba
    entrare in servizio stopiti v službo
    fare, prestare servizio služiti, delati

    3. voj. služba:
    servizio civile civilna služba
    servizio militare vojaška služba
    servizio permanente effettivo stalna vojaška služba
    servizio di guardia, di picchetto, di ronda stražarska, dežurna, obhodna služba
    fuori servizio izven službe, v prostem času; neuporaben, pokvarjen, ki ne dela (stroj)
    essere di, in servizio biti dežuren

    4. radio publ. poročilo, reportaža

    5. pren. usluga

    6. ekon.
    servizi pl. usluge

    7. pog. posel, opravilo; evfemistično telesna potreba

    8. admin. služba:
    servizio meteorologico meteorološka služba
    servizio sociale socialna služba
    servizio segreto, di sicurezza varnostna služba

    9. gosp. servis (jedilno orodje, posodje):
    servizio da tè čajni servis

    10. avto
    stazione di servizio servis, servisna postaja (na bencinskih črpalkah)

    11.
    servizi pl. gradb. pomožni prostori, kuhinja in sanitarije

    12. šport servis
  • sesékati (-am) perf.

    1. tagliare in pezzi, tritare; sminuzzare

    2. pren. rovinare, mangiare:
    molji so sesekali obleko v omari le tarme hanno mangiato il vestito appeso nell'armadio
  • sesípati (-am) | sesúti (-sújem)

    A) imperf., perf. versare, ammucchiare

    B) sesípati se (-am se) | sesúti se (-sújem se) imperf., perf. refl.

    1. sbriciolarsi, frantumarsi, sgretolarsi, crollare, spaccarsi, disgregarsi; spezzarsi:
    mestno obzidje se je sesulo le mura sono crollate

    2. smottare; franare, cedere

    3. crollare; rovinare; sgretolarsi; andare in sfacelo, cadere:
    obramba se je v nekaj dneh sesula la difesa cedette nel giro di pochi giorni
    sesuti se v nič distruggersi
    sesuti se v prah in pepel andare completamente in rovina
  • sestàv (-áva) m

    1. formazione, organico; compagnia; ambito:
    v sestav zavoda spadajo tudi različni oddelki nell'ambito dell'istituto rientrano anche vari dipartimenti
    izločiti motorizirano četo iz sestava brigade escludere la compagnia motorizzata dall'organico della brigata

    2. composizione:
    kemični sestav composizione chimica
    narodnostni sestav prebivalstva la composizione etnica della popolazione

    3. insieme

    4. sistema:
    namakalni sestav sistema di irrigazione
    mat. koordinatni sestav sistema delle coordinate
    dvojiški, desetiški sestav sistema di numerazione binaria, sistema decimale
    min. kubični sestav sistema cubico
    žel. sestav vagonov composizione delle vetture (di un treno)

    5. anat. sistema:
    prebavni, žilni sestav sistema digestivo, sanguigno

    6. astr. sistema:
    sončni, zvezdni sestav sistema solare, astrale
  • sestáva (-e) f

    1. composizione, il comporre; stesura:
    sestava plana stesura del progetto

    2. composizione; struttura:
    kemična sestava krvi la composizione chimica del sangue
    starostna sestava prebivalstva struttura della popolazione per età

    3. voj. formazione, unità:
    motorizirane, rezervne sestave formazioni motorizzate, di riserva

    4. šport. formazione:
    moštvo je nastopilo v popolni sestavi la squadra ha giocato al completo

    5. ambito, organico
  • sēsto3 m red, mesto:
    mettere in sesto spraviti na svoje mesto, v red
  • sétev (-tve) f semina, knjiž. seminagione:
    setev in žetev la semina e la falciatura
    jesenka, spomladanska setev semina autunnale, primaverile
    ročna setev semina a spaglio, alla volare
    setev v vrste semina in file
    strojna setev semina meccanica
    PREGOVORI:
    brez setve ni žetve chi non semina non raccoglie
    kakršna setev, takšna žetev quale la semenza, tale la messe
  • sētte agg.; m, f invar.

    1. sedem:
    i sette sacramenti relig. sedem zakramentov
    i sette sapienti sedem modrijanov
    avere sette spiriti come i gatti imeti sedem življenj kot mačke
    chiudere con sette chiavi, con sette sigilli zapreti s sedmimi pečati
    portare qcn. ai sette cieli pren. kovati koga v deveta nebesa

    2. sedem; sedmica; sedmi (dan); sedem (ura):
    giocare il sette di cuori igrati srčno sedmico
    il sette del mese sedmi v mesecu
    le sette del pomeriggio sedem popoldne
    prendere un sette šol. žarg. dobiti sedmico; ekst. pog. razporek (na obleki)

    3. šport sedmerka (vaterpolo)
  • sēttimo

    A) agg. sedmi:
    settimo grado alpin. sedma stopnja
    il settimo sacramento relig. sedmi zakrament, zakon
    essere al settimo cielo pren. biti v devetih nebesih

    B) m sedmina
  • sfascio m (pl. -sci) razpad, propad, razsulo:
    il paese è allo sfascio dežela je v razsulu
  • sfavore m neugodnost; škoda:
    a sfavore di, in sfavore di v škodo (koga, česa)
  • sfiducia f nezaupnost, nezaupanje:
    voto di sfiducia nezaupnica
    avere sfiducia in qcn., nutrire sfiducia per qcn., qcs. ne zaupati v koga, v kaj
  • sfortunato agg. nesrečen
    PREGOVORI: sfortunato al gioco fortunato in amore preg. smola pri igri, sreča v ljubezni