povédati (povém) perf. dire, raccontare; esprimere; esporre; pronunciare:
povedati ime, novico dire il nome, dire una notizia
povedati svoje mnenje esporre, esprimere il proprio parere
povedati na pamet dire a memoria
povedati nekaj priložnostnih besed pronunziare qualche parola di circostanza
česa ne poveš ma no
pren. to ime mi ne pove nič il nome non mi dice niente, non conosco la persona che porta questo nome
pren. nos mi je povedal sentivo
kaj boš dobrega povedal? cosa racconti di bello?
povedati komu nekaj gorkih strapazzare qcn.
povedati v obraz dire in faccia
povedati komu kaj nazaj ribattere a uno, controbattere qcn.
povedati komu svoje dire a uno ciò che si merita
bilo je, kako bi povedal, malo nerodno la cosa era, come dire, piuttosto imbarazzante
PREGOVORI:
greh se pove, grešnika pa ne si dice il peccato, ma non il peccatore
povej mi, s kom se družiš, in ti povem, kdo si dimmi con chi vai e ti dirò chi sei
Zadetki iskanja
- povéden (-dna -o) adj.
1. espansivo; esprimibile, significativo, eloquente, espressivo:
razstavo vizualno posodobiti, da bi postala še bolj povedna in zanimiva ammodernare la rassegna in sede visiva onde renderla ancor più interessante ed espressiva
2. lingv.
povedni naklon modo indicativo
povedna raba uso predicativo - povelíčati (-am) | poveličeváti (-újem) perf., imperf.
1. esaltare, celebrare, lodare; glorificare
2. nobilitare, purificare:
trpljenje človeka poveliča con la sofferenza l'uomo si purifica
3. rel. glorificare - pōvero
A) agg.
1. reven, ubog:
povero in canna, come Giobbe reven kot cerkvena miš
alla povera revno, kot reveži
2. siromašen; beden; skromen:
fiume povero d'acqua reka, siromašna z vodo
lingua povera reven jezik
in parole povere preprosto povedano
3. (ki vzbuja sočutje) ubog, revček:
un povero gobbo ubog grbavec
un povero uomo (poveruomo) ubožec
un povero diavolo, un povero Cristo pren. pog. siromak, nesrečnež
povero me! te! lui! gorje meni! tebi! njemu!
4. pog. pokojen:
la povera nonna lo diceva sempre pokojna babica je to venomer pravila
5. umet.
arte povera ○
B) m (f -ra) revež, siromak; ekst. berač, beračica:
ricovero, ospizio per i poveri ubožnica - povésiti (-im) | povéšati (-am)
A) perf., imperf.
1. abbassare; chinare:
povesiti glavo abbassare, chinare il capo, abbandonare il capo sul petto
povesiti pogled abbassare lo sguardo
2. redko (obesiti) appendere; impiccare
B) povésiti se (-im se) | povéšati se (-am se) perf., imperf. refl. abbassarsi, piegarsi; ammosciarsi:
cvetje se poveša i fiori si ammosciano
pren. greben se mu je povesil gli si è abbassata la cresta
pren. nos se mu je povesil ha fatto il naso lungo, ha messo il muso - povést (-i) f
1. lit. racconto:
zgodovinska povest racconto storico
okvirna povest racconto a cornice
2. storia:
to je pa dolga povest (questa) è una storia lunga, ci sarebbe molto da raccontare
pren. stara povest una vecchia storia, la solita solfa - povíjati (-am) | povíti (-víjem) imperf., perf.
1. fasciare, bendare:
povijati rane bendare le ferite
poviti otroka fasciare il bambino; ekst. partorire (un bambino), dare alla luce un bambino
2. star. legare; ammainare:
povijati jadro ammainare la vela - povíšati (-am) | poviševáti (-újem)
A) perf., imperf.
1. innalzare, alzare, elevare:
povišati glas alzare la voce
2. aumentare, accrescere, rialzare:
povišati cene aumentare i prezzi
šport. povišati vodstvo accrescere il distacco
3. (povzdigniti, povzdigovati) avanzare; pren. promuovere, elevare; esaltare:
povišati koga avanzare qcn. di grado
povišati koga v generala promuovere qcn. a generale
poviševati koga do nebes levare qcn. alle stelle
PREGOVORI:
kdor sam sebe povišuje, prazno glavo oznanjuje chi si loda s'imbroda
B) povíšati se (-am se) | poviševáti se (-újem se) perf., imperf. refl.
1. pren. aumentare, crescere:
povišujejo se stroški zdravljenja crescono i costi delle cure mediche
2.
poviševati se s čim vantarsi, gloriarsi di qc. - povódec (-dca) m cavezza; capestro; ekst. redine:
nategniti, popustiti povodec tirare, allentare la cavezza
pren. imeti koga na povodcu mettere il capestro a qcn.
navt. povodec sohe ostino, senaletto - povóhati (-am) perf. fiutare, annusare, odorare; pog. pren.
ko je obubožal, ga še pes ni povohal caduto in miseria, rimase solo come un cane
pren. česa takega pri nas še pes ne bi povohal roba così da noi non la compra nessuno
pren. nisi vreden, da te pes povoha sei un vero disutilaccio
pren. dijak knjige še povohal ni lo studente il libro non lo ha nemmeno toccato
pren. pijače še povohal ni non ha bevuto nemmeno un goccio
pren. smodnika še nismo povohali non abbiamo ancora ricevuto il battesimo del fuoco - povozíti (-vózim) perf.
1. investire, travolgere:
povozil ga je avto è stato investito da un'auto
2. pren. vincere; abbattere; ekst. affaticare, sfiancare; pren.
človek, ki ga je povozil čas persona di idee, di vedute superate
življenje ga je povozilo non ha saputo affrontare le difficoltà della vita
šport. povoziti nasprotnike battere la squadra avversaria, stravincere - povpraševánje (-a) n domanda:
ekon. ponudba in povpraševanje l'offerta e la domanda - povpréček (-čka) m media:
temperaturni povpreček la media delle temperature - povpréčje (-a) n
1. media:
nad, pod povprečjem sopra, sotto la media
2. pren. mediocrità; medietà - povráčati (-am) | povrníti (-em)
A) imperf., perf.
1. restituire, rimborsare; contraccambiare, rendere:
povrniti stroške rimborsare le spese
povračati dobroto z nehvaležnostjo contraccambiare la bontà con l'ingratitudine
2. med. vomitare; rigurgitare
B) povráčati se (-am se) | povrníti se (-em se) imperf., perf. refl.
1. ripetersi, ricomparire; recidivare (malattia)
2. (vrniti se) (ri)tornare:
bibl. prah si in v prah se povrneš sei polvere e in polvere ritornerai - povráten (-tna -o) adj.
1. reversibile, ricorrente, di ritorno:
žel. povratna vozovnica biglietto di andata e ritorno
anat. povratni živec nervo ricorrente
povratna informacija informazione di ritorno
pošta povratna znamka francobollo per la risposta
šport. povratna tekma partita di ritorno
povratna embalaža vuoti a rendere, imballaggio a rendere
2. mat. ricorrente; reciproco; periodico
3. lingv. riflessivo:
povratni zaimek pronome riflessivo
povratni glagol verbo riflessivo
teh. povratna vzmet molla di richiamo
fiz., inform. povratna zveza retroazione, feedback
angl. povratni sunek contraccolpo; voj. rinculo
elektr. povratni tok corrente inversa
avt. povratni vžig ritorno di fiamma
povratno delovanje ripercussione; jur. retroattività
jur. povratno kaznivo dejanje recidiva - povŕh
A) adv. sopra; per di più, per giunta; per soprammercato:
vzeli so mu pretihotapljeno blago, povrh pa so ga še zaprli gli confiscarono la merce contrabbandata e per giunta lo misero in prigione
delati bolj povrh fare qcs. sottogamba, alla carlona
B) povrh prep. sopra, su, oltre a:
povrh puloverja obleči suknjo sopra il pullover mettere la giacca - površína (-e) f
1. superficie; ekst. pelo, pelle:
gladka, hrapava površina superficie liscia, ruvida
površina vode il pelo dell'acqua
površina zida la superficie, la pelle del muro
izbrisati s površine zemlje distruggere, radere al suolo
pren. ostajati na površini essere superficiale, trattare superficialmente
2. (razsežnost glede na dolžino in širino) superficie, area:
površina plodne zemlje superficie di terra fertile
mat. površina valja l'area del cilindro
3. (vrhnji del glede na namen) superficie:
delovna površina superficie di lavoro
nakladalna površina superficie di carico
nosilna površina (letala) superficie alare, portante
ogrevalna površina superficie riscaldante, di riscaldamento
4. (del površja, določeno za kaj) area, terreno:
zazidalna površina area edificabile
orne površine arativi
navt. površina jader velatura
površina za pešce isola pedonale - povzdígniti (-em) | povzdigováti (-újem)
A) perf., imperf. elevare, innalzare, alzare, erigere; assumere; magnificare, esaltare:
povzdigniti glas alzare la voce
povzdigniti v papeža innalzare al pontificato
mesto so povzdignili v vojvodstvo la città fu eretta a ducato
povzdigniti koga do najvišjih časti elevare qcn. ai più alti onori
povzdigniti v nebesa incielare
B) povzdígniti se (-em se) | povzdigováti se (-újem se) perf., imperf. refl. ascendere a, raggiungere:
povzdigniti se do visokega položaja raggiungere alte cariche - povzdígnjen (-a -o) adj. alzato, levato; innalzato:
govoriti s povzdignjenim glasom alzare la voce