poglèd (-éda) m
1. sguardo; occhiata, occhio, sbirciata:
ni mogel ločiti, odmakniti, odtrgati, odvrniti pogleda od nje non poteva staccare lo sguardo da lei
metati poglede za kom guardare dietro a qcn.
ošiniti s pogledom gettare un'occhiata su, a; guardare qcn., qcs. di sfuggita
s pogledom objeti abbracciare con lo sguardo
požirati koga s pogledi mangiarsi, divorare con gli occhi qcn.
prebadati koga s pogledom trafiggere con lo sguardo, guardare severamente qcn.
slačiti s pogledom guardare con bramosia, concupire qcn.
vrtati v koga s pogledom fissare intensamente qcn.
pogledati z jeznim, žalostnim pogledom guardare irosamente, tristemente
2. (izraz) aria:
hladen, odsoten pogled un'aria distaccata, fredda; un'aria assente
3. vista, paesaggio; veduta; panorama:
pogled na mesto ga je prevzel si sentì affascinato dalla vista della città
pogled na pokrajino panorama
4. esame
5. punto di vista, visuale, concezione:
o vrsti vprašanj imajo različne poglede su tutta una serie di problemi i loro punti di vista divergono
šalj. kakšen lep pogled! (lepa oseba) che bella visuale!
6. (v adv. rabi)
v tem pogledu quanto a questo
v marsikaterem pogledu in molti casi
v nobenem pogledu nient'affatto
v vsakem pogledu affatto, assolutamente
na pogled, na prvi pogled a prima vista
7. (v adv. rabi)
kamor nese pogled, so sama žitna polja una distesa di campi di grano fin dove arriva l'occhio
skriti se radovednim pogledom nascondersi dai curiosi
šalj. imeti oster pogled saper guardare, osservare con occhi critici, avere un occhio clinico
izmakniti pogled (od zadrege) dall'imbarazzo voltarsi da parte
jemati pogled togliere la vista, abbagliare
obračati pogled po dekletih, po fantih interessarsi alle ragazze, ai ragazzi
biti grozljiv na pogled essere orribile a vedersi
pogled od spredaj prospetto
pogled s strani profilo
Zadetki iskanja
- poglédati (-am) | pogledováti (-újem) perf., imperf.
1. gettare uno sguardo, un'occhiata; guardare, sbirciare:
pogledati skozi okno guardare dalla finestra
pogledati v slovar guardare nel dizionario, consultare il dizionario
grdo, jezno, veselo pogledati guardare bieco, con aria arrabbiata, allegra
pozorno pogledati guardare attentamente
2. pren. sporgere, venir fuori:
krilo ji je pogledalo izpod plašča la gonna sporgeva di sotto il mantello
3. pren. guardare dietro, interessarsi a
4. ekst.
ne pogledati non toccare, non guardare
cigaret več ne pogleda non accende più una sigaretta
5. pren. (preveriti, upoštevati) constatare, conoscere, considerare, guardare, vedere:
če natančno pogledamo, njegov predlog ni tako slab a un esame più attento, la proposta non è poi così male
6. poglej(te) (v medmetni rabi) guarda(te), senti(te):
poglej, kako zna, če hoče ma guarda com'è bravo, se vuole
poglej, prijatelj, tako se ne dela senti, amico, così non si fa
pogledovati zaljubljeno occhieggiare
debelo pogledati essere stupiti, arrabbiati
pren. knjige še pogledati ne non aprire il libro, non studiare
pren. pogledati stvari do dna guardare, considerare le cose a fondo
pren. pogledati na koga badare a qcn.
pren. pogledati na svet nascere
pren. pogledati komu pod kožo imparare a conoscere qcn.
pog. pogledati komu skozi prste essere indulgente con qcn.
pren. globoko pogledati v kozarec ubriacarsi, alzare il gomito
pren. lahko pogledati komurkoli v oči poter guardare in faccia a chicchessia
pren. pogledati smrti v oči essere in pericolo mortale, guardare la morte in faccia
pren. pogledati dejstvom v oči accettare i fatti, la realtà
pren. pogledati komu v srce guardare nel profondo del cuore di qcn.
pren. pogledati za kulise guardare dietro le quinte di qcs.
pren. pogledati po svetu girare il mondo
pren. bilo ga je veselje pogledati era un pezzo di ragazzo
pren. pisano koga pogledati guardare qcn. bieco, di traverso - pogòj (-ója) m
1. condizione, patto:
biti pogoj za kaj essere una condizione per qcs.
določiti, spremeniti pogoje stabilire, modificare le condizioni
osnovni, prvi pogoj la condizione fondamentale
mirovni pogoji condizioni di pace
pod pogojem da a patto che
pod nobenim pogojem a nessun patto
2. pl. pogoji jur. condizioni:
težki pogoji condizioni difficili, dure
materialni pogoji condizioni materiali - pogojeváti (-újem) | pogojíti (-ím) imperf., perf. condizionare, subordinare:
zdravje pogojuje srečo la felicità è condizionata dalla salute, la salute è la condizione prima della felicità - pogóltniti (-em) perf.
1. ingoiare, ingerire, trangugiare, mandar giù; deglutire:
pren. delo mu je pogoltnilo veliko časa il lavoro gli rubò molto tempo
pren. hiša mu je pogoltnila vse prihranke la casa gli ingoiò tutti i risparmi
2. pren. (zamolčati, ne izreči) rimangiarsi, trangugiare, ingoiare:
pogoltniti jezo trangugiare la bile
pogoltniti grenko pilulo ingoiare un rospo, una pillola amara - pogòn (-ôna) m
1. impulso, spinta:
dati pogon (zagon)
trgovini dare impulso ai commerci
2. avvio, avviamento; azione; propulsione, trazione:
električni, strojni pogon trazione elettrica, meccanica
vozilo s prednjim, zadnjim pogonom auto a trazione anteriore, posteriore
reakcijski, raketni pogon propulsione a getto, a razzo
spraviti motor v pogon avviare il motore
jedrska elektrarna je šla v pogon la centrale nucleare è entrata in funzione
3. (zagon, polet) slancio, abbrivo; stimolo:
misel na dom mu je dala novega pogona il pensiero della casa gli diede un nuovo stimolo
4. (zasledovanje) caccia; inseguimento; rastrellamento; polit. pogrom:
pogon za ubežnikom caccia al latitante
antisemitski pogoni pogrom antisemitici
5. lov. battuta; caccia
6. fot. meccanismo, sistema di avvolgimento, di riavvolgimento (della pellicola)
7. inform. drive - pogónski (-a -o) adj.
1. propulsivo, di propulsione; propellente:
pogonska energija energia propulsiva
pogonska naprava impianto di propulsione, sistema di propulsione
pogonski plin plinske turbine turbogas
avt. pogonsko gorivo carburante, propellente
aer. pogonska raketa razzo vettore
strojn. pogonski jermen cinghia di trasmissione
strojn. pogonska kolesa ruote motrici
pogonski mehanizem, motor motore, meccanismo motore
žel. pogonsko drogovje biella d'accoppiamento
2. pren. propulsivo, propulsore, motore:
pogonska sila človeškega napredka la forza motrice, propulsiva del progresso umano - pográbiti (-im) perf. ➞ grabiti
1. agr. rastrellare (foglie, fieno); raccogliere, ammucchiare col rastrello; (očistiti z grabljami) rastellare, ripulire col rastrello; (poravnati z grabljami) spianare, livellare col rastrello
2. (prijeti; prevzeti) afferrare, abbrancare, aggrinfiare; cogliere, prendere:
pograbil ga je za roko l'afferrò per una mano
pograbil je klobuk in odšel afferrò il cappello e partì in gran fretta
pograbila ga je jeza, pograbil ga je obup fu colto dalla rabbia, dalla disperazione
impers. pograbilo ga je, da bi se ubil gli venne di farla finita, di ammazzarsi
pograbiti priliko, priložnost cogliere l'occasione
3. pren. accogliere (con interesse, partecipazione):
časopisi so novico takoj pograbili la notizia rimbalzò subito sulle pagine dei giornali - pogrèb (-éba) m
1. funerale, funerali; sepoltura; tumulazione, esequie:
pogreb bo na državne stroške i funerali si svolgeranno a spese dello stato
iti na (čigav) pogreb andare al funerale (di qcn.)
nesti koga k pogrebu portare al cimitero, seppellire qcn.
pren. držati se kot na pogrebu avere una faccia da funerale
2. pren. funerale, mortorio; pianto:
na zabavi je bilo kot na pogrebu la festa fu un funerale, un mortorio - pogrézati (-am) | pogrézniti (-em)
A) imperf., perf.
1. affondare, immergere; calare;
pogrezniti vedro v vodnjak calare il secchio nel pozzo
2. (poglabljati) approfondire; scavare
3. pren. cullare, far sprofondare:
glasba ga pogreza v spanje la musica lo fa sprofondare nel sonno
4. pren. spingere, portare:
pogrezati v obup spingere alla disperazione
B) pogrézati se (-am se) | pogrézniti se (-em se) imperf., perf. refl.
1. sprofondare, cedere; affondare:
hiša se je začela pogrezati la casa ha cominciato a sprofondare
pogrezniti se v blato affondare nel fango
pren. pogrezniti se v pregrehe affondare nei vizi
zemljišče se je pogreznilo il terreno ha ceduto
2. pren. immergersi, sprofondarsi:
pogrezniti (zatopiti se)
v branje sprofondare nella lettura
pogrezniti se v spanje immergersi nel sonno
sonce se že pogreza v morje il sole sta già tramontando (all'orizzonte) nel mare
gospodarstvo se vedno bolj pogreza l'economia va in rovina
izginil je, kot bi se v zemljo pogreznil sparì come l'avesse inghiottito la terra
najraje bi se pogreznil sto klafter globoko avrei voluto sprofondare dalla vergogna - pogrínjati (-am) | pogŕniti (-em) imperf., perf.
1. coprire; (svečano) imbandire:
pogrniti mizo apparecchiare la tavola, coprire la tavola con la tovaglia
2. (s pokrivanjem varovati) coprire; rivestire:
vso noč pogrinjati otroka stare tutta la notte a coprire il bambino
3. pogrniti pren. pog. (pasti, telebniti) cadere; šol. essere bocciati, trombati - pogúben (-bna -o) adj.
1. dannoso, deleterio, disastroso, esiziale, rovinoso; fallimentare:
pogubna politika politica esiziale, fallimentare
poguben vpliv influsso dannoso
kajenje je pogubno za zdravje il fumo è deleterio per la salute
2. fatale, funesto, malefico, micidiale, pernicioso:
pogubna strast passione funesta
pogubna bolezen malattia perniciosa
poguben vpliv influsso malefico - pogubítelj (-a) m pren. chi manda in rovina:
on je njen pogubitelj lui è la sua rovina, la sua perdizione - pogubíti (-ím) | pogúbljati (-am) perf., imperf.
1. (izgubiti, izgubljati) perdere:
pogubiti dušo perdere l'anima
2. pren. (uničiti, uničevati) mandare in rovina, rovinare, travolgere; rel. dannare; pren. mandare a patrasso:
ljubezen ga je pogubila l'amore è stato la sua rovina
pijača ga pogublja si rovina col bere
gospodarska kriza je pogubila številne države la crisi economica ha travolto molte nazioni - pogúm (-a) m coraggio, animo, audacia, ardimento; cuore; baldanza, fierezza, gagliardia; pren. fegato:
slepi, nori pogum il coraggio della disperazione; coraggio cieco, coraggio da matti
levji pogum coraggio da leone
dobiti pogum (opogumiti se) prendere coraggio, farsi cuore
zgubiti pogum perdersi di coraggio, di cuore, d'animo; scoraggiarsi
nisem imel dovolj poguma, da bi mu povedal strašno novico non mi è bastato l'animo di dargli la terribile notizia
nima poguma non gli basta il cuore
le pogum!, kar s pogumom! su, coraggio!
pogum velja! coraggio ci vuole! - pohájati (-am) imperf.
1. stare per finire; mancare, perdere:
denar mi že pohaja sto per finire i soldi, sono già agli sgoccioli
potrpežljivost mi je začela pohajati cominciavo a perdere la pazienza
2. (pohajkovati) vagabondare, gironzolare, andare a zonzo - pohòd (-óda) m marcia, spedizione; scorribanda:
iti na pohod marciare; andare in marcia, mettersi in marcia
biti na pohodu essere in marcia
dolgi, težki pohodi marce lunghe, forzate
hist. Napoleonov pohod na Moskvo la marcia di Napoleone su Mosca
hist. križarski pohodi crociate
mirovni pohod marcia della pace
hist. pohod na Rim marcia su Roma
voj. pohod v nasprotno smer contromarcia
pren. biti na pohodu avanzare, diffondersi
pren. bolezen je spet na pohodu la malattia si diffonde nuovamente
šport. orientacijski pohod marcia di orientamento - pohodíti (-hódim) perf. (poteptati) calpestare; schiacciare; pestare:
pohoditi rože calpestare i fiori
pren. pohoditi (prelomiti)
obljubo mancare, venir meno alla promessa
v splošnem begu po eksploziji je množica pohodila kakih dvajset gledalcev nel fuggifuggi generale seguito all'esplosione, la folla schiacciò una ventina di spettatori - pohôta (-e) f
1. voluttà, concupiscenza, libidine, lussuria; pog. foia, frega:
potešiti pohoto soddisfare la libidine
2. pren. uomo libidinoso; satiro - pohôtnost (-i) f libidine, lussuria, lascivia, voluttuosità:
potešiti pohotnost soddisfare la libidine